diff options
Diffstat (limited to 'charpick/help/es/es.po')
-rw-r--r-- | charpick/help/es/es.po | 55 |
1 files changed, 29 insertions, 26 deletions
diff --git a/charpick/help/es/es.po b/charpick/help/es/es.po index 614663f2..e84a34f1 100644 --- a/charpick/help/es/es.po +++ b/charpick/help/es/es.po @@ -1,17 +1,19 @@ # Translators: -# Fito JB, 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # elio <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Joel Barrios <[email protected]>, 2019 +# Luis Zárate <[email protected]>, 2019 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,8 +45,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 @@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:35 msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year><holder>Angela Boyle</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:39 @@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "Proyecto de documentación de GNOME" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Equipo de documentación de MATE</firstname><surname/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -624,10 +626,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " -"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " -"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " -"la sección 6 de la licencia." +"Este manual es parte de una colección de manuales MATE distribuidos bajo la " +"GFDL. Si desea distribuir este manual por separado de la colección, puede " +"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como se describe en la" +" sección 6 de la licencia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -640,9 +642,9 @@ msgid "" msgstr "" "Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " "servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " -"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " -"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." +"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto" +" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se " +"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -659,18 +661,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " -"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " -"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " -"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " -"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " -"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " -"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " -"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " -"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " -"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" -" DE LA RENUNCIA;Y" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " +"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. " +"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O " +"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O " +"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER" +" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER " +"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O " +"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE " +"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN " +"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN" +" DE RESPONSABILIDAD; Y" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 |