summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'charpick/help/pt_BR/pt_BR.po')
-rw-r--r--charpick/help/pt_BR/pt_BR.po76
1 files changed, 58 insertions, 18 deletions
diff --git a/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po b/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po
index 7733e2b0..f9d49f87 100644
--- a/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -6,13 +6,16 @@
# Italo Penaforte <[email protected]>, 2019
# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019
# Alceu Nogueira <[email protected]>, 2019
+# Jota Freitas Jr <[email protected]>, 2019
+# Xerxes Lins <[email protected]>, 2019
+# George salu da silva <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 19:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: Alceu Nogueira <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: George salu da silva <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:21
msgid "Character Palette Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual da paleta de caracteres"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:23
@@ -59,21 +62,24 @@ msgid ""
"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
"special symbols, and punctuation marks."
msgstr ""
+"A Paleta de Caracteres fornece uma maneira conveniente de acessar caracteres"
+" que não estão no seu teclado, como caracteres acentuados, símbolos "
+"matemáticos, símbolos especiais e sinais de pontuação."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015</year> <holder>Documentação Projeto MATE</holder>"
+msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2019</year> <holder>MATE Projeto de Documentação</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:39
@@ -81,11 +87,13 @@ msgid ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:44
msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Projeto de Documentação do GNOME"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:58
msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>MATE Equipe de documentação</firstname> <surname/>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:62
@@ -123,6 +131,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:77
@@ -130,6 +141,8 @@ msgid ""
"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/editor
#: C/index.docbook:84
@@ -149,6 +162,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Projeto</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:109
@@ -161,11 +177,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:117
msgid "Davyd Madeley"
-msgstr ""
+msgstr "Davyd Madeley"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:113
@@ -173,11 +191,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Versão 2.10</revnumber> <date>Março "
+"2005</date><_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
msgid "Angela Boyle"
-msgstr ""
+msgstr "Angela Boyle"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:120
@@ -185,6 +205,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Desconhecida</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 C/index.docbook:148
@@ -198,6 +220,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Applet da paleta de caracteres Manual V2.6</revnumber> "
+"<date>August 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:136
@@ -205,6 +229,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Applet da paleta de caracteres Manual V2.4</revnumber> "
+"<date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:144
@@ -237,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:180
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:176
@@ -249,7 +275,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:186
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
-msgstr ""
+msgstr "Este manual descreve a versão 1.10.2 da paleta de caracteres."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:189
@@ -263,11 +289,14 @@ msgid ""
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
+"Para relatar um erro ou fazer uma sugestão sobre o aplicativo Paleta de "
+"caracteres ou este manual, siga as instruções em <ulink url=\"help:mate-"
+"user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:197
msgid "<primary>Character Palette</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Paleta de Caracteres</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:202
@@ -290,6 +319,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
msgstr ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:207
@@ -298,6 +329,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
"Palette</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Paleta de "
+"Caracteres</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:214
@@ -338,7 +372,7 @@ msgstr "Clique com o botão direito no painel."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:238
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <guimenuitem>Adicionar ao Painel</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:243
@@ -350,7 +384,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:249
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Click <guibutton>Adicionar</guibutton>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:258
@@ -478,6 +512,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/charpick_characters.png' "
"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
msgstr ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:307
@@ -508,6 +544,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
msgstr ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:327
@@ -558,7 +596,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:343
msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Configurando uma Nova Paleta de Caracteres"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:344
@@ -603,7 +641,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:359
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Clique <guibutton>OK</guibutton>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:362
@@ -611,6 +649,8 @@ msgid ""
"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
"characters to the list of available palettes."
msgstr ""
+"<application>Paleta de Caracteres</application> adiciona nova paleta de "
+"caracteres à lista de paletas disponíveis."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9