diff options
Diffstat (limited to 'charpick/help/pt_BR')
-rw-r--r-- | charpick/help/pt_BR/pt_BR.po | 76 |
1 files changed, 58 insertions, 18 deletions
diff --git a/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po b/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po index 7733e2b0..f9d49f87 100644 --- a/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/charpick/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -6,13 +6,16 @@ # Italo Penaforte <[email protected]>, 2019 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 # Alceu Nogueira <[email protected]>, 2019 +# Jota Freitas Jr <[email protected]>, 2019 +# Xerxes Lins <[email protected]>, 2019 +# George salu da silva <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Alceu Nogueira <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: George salu da silva <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 msgid "Character Palette Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual da paleta de caracteres" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:23 @@ -59,21 +62,24 @@ msgid "" "not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, " "special symbols, and punctuation marks." msgstr "" +"A Paleta de Caracteres fornece uma maneira conveniente de acessar caracteres" +" que não estão no seu teclado, como caracteres acentuados, símbolos " +"matemáticos, símbolos especiais e sinais de pontuação." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Documentação Projeto MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>MATE Projeto de Documentação</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:35 msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:39 @@ -81,11 +87,13 @@ msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:44 msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -104,7 +112,7 @@ msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>MATE Equipe de documentação</firstname> <surname/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -123,6 +131,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:77 @@ -130,6 +141,8 @@ msgid "" "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Projeto de documentação</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/editor #: C/index.docbook:84 @@ -149,6 +162,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Projeto</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:109 @@ -161,11 +177,13 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:117 msgid "Davyd Madeley" -msgstr "" +msgstr "Davyd Madeley" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:113 @@ -173,11 +191,13 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Versão 2.10</revnumber> <date>Março " +"2005</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:124 msgid "Angela Boyle" -msgstr "" +msgstr "Angela Boyle" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:120 @@ -185,6 +205,8 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Desconhecida</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 @@ -198,6 +220,8 @@ msgid "" "<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Applet da paleta de caracteres Manual V2.6</revnumber> " +"<date>August 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:136 @@ -205,6 +229,8 @@ msgid "" "<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August " "2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Applet da paleta de caracteres Manual V2.4</revnumber> " +"<date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:144 @@ -237,7 +263,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 @@ -249,7 +275,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:186 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette." -msgstr "" +msgstr "Este manual descreve a versão 1.10.2 da paleta de caracteres." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:189 @@ -263,11 +289,14 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Para relatar um erro ou fazer uma sugestão sobre o aplicativo Paleta de " +"caracteres ou este manual, siga as instruções em <ulink url=\"help:mate-" +"user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:197 msgid "<primary>Character Palette</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Paleta de Caracteres</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:202 @@ -290,6 +319,8 @@ msgid "" "external ref='figures/charpalette_applet.png' " "md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'" msgstr "" +"external ref='figures/charpalette_applet.png' " +"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:207 @@ -298,6 +329,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character " "Palette</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Paleta de " +"Caracteres</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:214 @@ -338,7 +372,7 @@ msgstr "Clique com o botão direito no painel." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:238 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "" +msgstr "Escolha <guimenuitem>Adicionar ao Painel</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:243 @@ -350,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Click <guibutton>Adicionar</guibutton>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 @@ -478,6 +512,8 @@ msgid "" "external ref='figures/charpick_characters.png' " "md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'" msgstr "" +"external ref='figures/charpick_characters.png' " +"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:307 @@ -508,6 +544,8 @@ msgid "" "external ref='figures/charpick-preferences.png' " "md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'" msgstr "" +"external ref='figures/charpick-preferences.png' " +"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:327 @@ -558,7 +596,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:343 msgid "Setting Up a New Palette of Characters" -msgstr "" +msgstr "Configurando uma Nova Paleta de Caracteres" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:344 @@ -603,7 +641,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:359 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Clique <guibutton>OK</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:362 @@ -611,6 +649,8 @@ msgid "" "<application>Character Palette</application> adds the new palette of " "characters to the list of available palettes." msgstr "" +"<application>Paleta de Caracteres</application> adiciona nova paleta de " +"caracteres à lista de paletas disponíveis." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 |