summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/charpick/help
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'charpick/help')
-rw-r--r--charpick/help/ca/ca.po5
-rw-r--r--charpick/help/de/de.po5
-rw-r--r--charpick/help/el/el.po2
-rw-r--r--charpick/help/en_GB/en_GB.po48
-rw-r--r--charpick/help/he/he.po7
-rw-r--r--charpick/help/ja/ja.po2
-rw-r--r--charpick/help/lt/lt.po152
-rw-r--r--charpick/help/nn/nn.po15
-rw-r--r--charpick/help/oc/oc.po2
-rw-r--r--charpick/help/sr/sr.po17
-rw-r--r--charpick/help/sv/sv.po17
11 files changed, 214 insertions, 58 deletions
diff --git a/charpick/help/ca/ca.po b/charpick/help/ca/ca.po
index eba8dc14..86a1bf7f 100644
--- a/charpick/help/ca/ca.po
+++ b/charpick/help/ca/ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,6 +40,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2015-2020</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
diff --git a/charpick/help/de/de.po b/charpick/help/de/de.po
index 1b28a82b..589ab6e4 100644
--- a/charpick/help/de/de.po
+++ b/charpick/help/de/de.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
+# Michael Hartmann, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Michael Hartmann, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentations Projekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
diff --git a/charpick/help/el/el.po b/charpick/help/el/el.po
index c9309a2a..978e1f2b 100644
--- a/charpick/help/el/el.po
+++ b/charpick/help/el/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
+# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018
# kosmmart <[email protected]>, 2018
# TheDimitris15, 2019
# anvo <[email protected]>, 2019
diff --git a/charpick/help/en_GB/en_GB.po b/charpick/help/en_GB/en_GB.po
index d591505e..9f7d8218 100644
--- a/charpick/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/charpick/help/en_GB/en_GB.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:109
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Documentation Team"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:105
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:117
msgid "Davyd Madeley"
-msgstr ""
+msgstr "Davyd Madeley"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:113
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:189
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:190
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:238
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:243
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:249
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Click <guibutton>Add</guibutton>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:258
@@ -596,6 +596,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
@@ -640,6 +646,17 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
@@ -655,6 +672,16 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
+" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
+" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
+" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
@@ -663,3 +690,6 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
diff --git a/charpick/help/he/he.po b/charpick/help/he/he.po
index 9b4fd6e4..1a65e00d 100644
--- a/charpick/help/he/he.po
+++ b/charpick/help/he/he.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020
# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
+# Omer, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Omer, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2019‏-2020</year> <holder>מיזם התיעוד של MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:233
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "קליק ימני על הלוח."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:238
diff --git a/charpick/help/ja/ja.po b/charpick/help/ja/ja.po
index 1c82f7a5..a82183b4 100644
--- a/charpick/help/ja/ja.po
+++ b/charpick/help/ja/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ABE Tsunehiko, 2018
-# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018
+# あわしろいくや <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/charpick/help/lt/lt.po b/charpick/help/lt/lt.po
index 2421d929..728b740d 100644
--- a/charpick/help/lt/lt.po
+++ b/charpick/help/lt/lt.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:21
msgid "Character Palette Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolių paletės žinynas"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:23
@@ -45,6 +45,9 @@ msgid ""
"not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, "
"special symbols, and punctuation marks."
msgstr ""
+"Simbolių paletė leidžia jums patogiai pasiekti kompiuterio klaviatūroje "
+"nesančius simbolius, pavyzdžiui diakritikus, matematinius ženklus, "
+"specialiuosius ir skyrybos ženklus."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:44
msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "GNOME dokumentacijos projektas"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:58
msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>"
-msgstr ""
+msgstr "<firstname>MATE dokumentacijos komanda</firstname><surname/>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:62
@@ -110,6 +113,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:77
@@ -117,6 +123,8 @@ msgid ""
"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/editor
#: C/index.docbook:84
@@ -125,6 +133,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/editor
#: C/index.docbook:92
@@ -133,6 +144,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME projektas</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:109
@@ -145,6 +159,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Versija 2.11</revnumber> <date>2015 liepa</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:117
@@ -157,11 +173,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Versija 2.10</revnumber> <date>2005 kovas</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
msgid "Angela Boyle"
-msgstr ""
+msgstr "Angela Boyle"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:120
@@ -169,6 +187,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Versija 2.8</revnumber> <date>Nežinoma</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 C/index.docbook:148
@@ -182,6 +202,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.6</revnumber> <date>2004 "
+"rugpjūtis</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:136
@@ -189,6 +211,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.4</revnumber> <date>2003 "
+"rugpjūtis</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:144
@@ -196,6 +220,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Simbolių paletės žinynas V2.3</revnumber> <date>2002 "
+"spalis</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:152
@@ -203,6 +229,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.2</revnumber> <date>2002 "
+"rugpjūtis</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:160
@@ -210,6 +238,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.1</revnumber> <date>2002 "
+"liepa</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:168
@@ -217,11 +247,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.0</revnumber> <date>2002 "
+"kovas</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:180
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:176
@@ -229,11 +261,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>„Character Picker“ įtaisas</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:186
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame žinyne aprašoma Simbolių paletės versija 1.10.2"
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:189
@@ -247,11 +281,14 @@ msgid ""
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
+"Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl Simbolių paletės "
+"programos ar šio žinyno, sekite nuorodas <ulink url=\"help:mate-user-"
+"guide/feedback\" type=\"help\">MATE atsako puslapyje</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:197
msgid "<primary>Character Palette</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Simbolių paletė</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:202
@@ -274,6 +311,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
msgstr ""
+"external ref='figures/charpalette_applet.png' "
+"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:207
@@ -282,6 +321,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character "
"Palette</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Simboilų "
+"paletė</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:214
@@ -293,6 +335,11 @@ msgid ""
"text documents or at the command line. You can customize the contents of the"
" applet to suit your requirements."
msgstr ""
+"Simbolių paletė leidžia jums patogiai pasiekti kompiuterio klaviatūroje "
+"nesančius simbolius, pavyzdžiui diakritikus, matematinius simbolius, "
+"specialiuosius ir skyrybos ženklus. Naudodamiesi programa iš įtaiso galite "
+"įterpti simbolius į tekstą kaip tekstinius dokumentus ar terminalą. Pagal "
+"savo poreikius galite tinkinti įtaiso turinį."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:221
@@ -301,11 +348,13 @@ msgid ""
"encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode "
"character."
msgstr ""
+"<application>Simbolių paletė</application> palaiko UTF-8 koduotę, todėl "
+"įtaisą galite naudoti bet kokio Unikodo ženklo įvedimui."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:226
msgid "To Add Character Palette to a Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolių paletės įdėjimas į skydelį"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:227
@@ -313,6 +362,8 @@ msgid ""
"To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"Kad pridėtumėte <application>Simbolių paletę</application> į skydelį, "
+"atlikite šiuos žingsnius:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:233
@@ -330,6 +381,8 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>."
msgstr ""
+"Slinkite per elementų sąrašą <guilabel>Įdėti į skydelį</guilabel> dialoge, "
+"tada pasirinkite <guilabel>Simbolių paletė</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:249
@@ -339,7 +392,7 @@ msgstr "Spauskite <guibutton>pridėti</guibutton>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:258
msgid "Getting Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Simboliai"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:259
@@ -350,11 +403,16 @@ msgid ""
"character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of"
" characters is associated with a standard character on your keyboard."
msgstr ""
+"Kuomet pirmąkart į skydelį pridedate <application>Simbolių "
+"paletę</application>, ja bus galima įvesti iš anksto numatytuosius "
+"simbolius. Juos galite pasirinkti iš numatytosios ar kitų paruoštų palečių. "
+"Kiekviena paruoštoji paletė yra susieta su standartiniais ženklais jūsų "
+"klaviatūroje."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:262
msgid "To Select a Character"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolio pasirinkimas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:263
@@ -362,13 +420,15 @@ msgid ""
"To select a character from the palette and insert the character into a text "
"string, perform the following steps:"
msgstr ""
+"Kad iš paletės pasirinktumėte simbolį ir jį įterptumėte į tekstą, atlikite "
+"šiuos žingsnius:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:265
msgid ""
"In the palette, click on the character that you require. The character "
"button is pressed in to indicate that the character is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Paletėje paspauskite ant reikiamo simbolio."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:269
@@ -378,6 +438,9 @@ msgid ""
"into the application if the application allows you to paste from the "
"clipboard."
msgstr ""
+"Nuveskite pelės žymeklį į programą, kurioje norite panaudoti simbolį ir "
+"simbolio įterpimui paspauskite vidurinį pelės mygtuką. Jei programa leidžia,"
+" simbolį taip pat galima įdėti iš iškarpinės."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:274
@@ -388,21 +451,24 @@ msgid ""
" you either deselect the character or copy to the clipboard from another "
"application."
msgstr ""
+"Įterpimą galite kartoti spaudinėdami vidurinį pelės mygtuką kiek tik norite,"
+" kol arba simbolis atžymimas, arba pasirenkate tekstą kitoje programoje."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:282
msgid "To deselect the character, click it again or click another character."
msgstr ""
+"Kad atžymėtumėte simbolį, paspauskite jį darkart arba sputelėkite kitą."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:284
msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters."
-msgstr ""
+msgstr "Kai kurios programos gali neleisti įdėti tam tikrų ženklų."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:288
msgid "To Display a Predefined Palette of Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Iš anksto numatytos simbolių paletės rodymas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:289
@@ -411,6 +477,8 @@ msgid ""
" default palette to a predefined palette of characters. To display a palette"
" of predefined characters, perform the following steps:"
msgstr ""
+"Galite pakeisti programos rodomus simbolius į kitą jau paruoštą paletę. Kad "
+"ją matytumėte, atlikite šiuos žingsnius:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:292
@@ -418,11 +486,13 @@ msgid ""
"Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the "
"application, the down arrow on the left."
msgstr ""
+"Paspauskite <guibutton>Pasiekiamų palečių</guibutton> mygtuką įtaise – žemyn"
+" nukreiptą rodyklę kairėje."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:295
msgid "Click on the palette that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Paspauskite ant paletės, kurią norite matyti."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:298
@@ -431,11 +501,13 @@ msgid ""
" that is displayed in the application, then insert the character into your "
"text string."
msgstr ""
+"Galite pasirinkti reikiamą simbolį iš įtaise rodomos simbolių paletės, tada "
+"jį įterpti į tekstą."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:302
msgid "Characters' Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolių klavišai"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:303
@@ -445,11 +517,14 @@ msgid ""
"section in the chart. The character groups that are associated with each "
"keyboard character are shown in the other columns."
msgstr ""
+"Šioje lentelėje pavaizuoti klaviatūros simboliai ir su jais susiejamų "
+"simbolių grupės. Klaviatūros simboliai surašyti pirmame lentelės stulpelyje,"
+" o susijusių simbolių grupės – kituose."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:305
msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolių grupės, susiejamos su klaviatūros klavišais"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -462,6 +537,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/charpick_characters.png' "
"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
msgstr ""
+"external ref='figures/charpick_characters.png' "
+"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:307
@@ -470,11 +547,14 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups "
"associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" "
+"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Rodomos su įvairiais "
+"klaviatūros klavišais susiejamos simbolių grupės.</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:323
msgid "Customizing Character Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolių paletės tinkinimas"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:325
@@ -492,6 +572,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
msgstr ""
+"external ref='figures/charpick-preferences.png' "
+"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:327
@@ -500,11 +582,14 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette "
"Preferences</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" "
+"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Simbolių paletės "
+"nustatymai</phrase></textobject>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:334
msgid "Configuring Palettes"
-msgstr ""
+msgstr "Palečių konfigūravimas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:335
@@ -516,6 +601,12 @@ msgid ""
"available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette "
"Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>."
msgstr ""
+"Kad sukonfigūruotumėte <application>Simbolių paletę</application>, ant "
+"įtaiso spauskite dešiniu pelės mygtuku ir pasirinkite "
+"<guimenuitem>Nustatymai</guimenuitem>. <guilabel>Simbolių paletės "
+"nustatymų</guilabel> dialoge yra <guilabel>Palečių</guilabel> sąrašas su "
+"įtaise galimomis paletėmis. Dialogo išjungimui spauskite "
+"<guibutton>Užverti</guibutton>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:337
@@ -523,6 +614,9 @@ msgid ""
"To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> "
"button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information."
msgstr ""
+"Kad pridėtumėte naują paletę, spauskite mygtuką "
+"<guibutton>Pridėti</guibutton>. Daugiau informacijos – žr. <xref linkend"
+"=\"charpick-default-new\"/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:338
@@ -530,6 +624,8 @@ msgid ""
"To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the "
"<guibutton>Delete</guibutton> button."
msgstr ""
+"Kad paletę pašalintumėte iš įtaiso, spauskite mygtuką "
+"<guibutton>Ištrinti</guibutton>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:339
@@ -538,11 +634,14 @@ msgid ""
"<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit"
" Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
+"Kad paletę redaguotumėte, pasirinkite ją ir spauskite mygtuką "
+"<guibutton>Taisa</guibutton>. Paletę pakeiskite <guilabel>Redaguoti "
+"paletę</guilabel> dialoge, tada spauskite <guibutton>Gerai</guibutton>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:343
msgid "Setting Up a New Palette of Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Naujos simbolių paletės paruošimas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:344
@@ -552,6 +651,8 @@ msgid ""
"create a new palette with <application>Character Map</application>, perform "
"the following steps:"
msgstr ""
+"Šią programą galite naudoti naujos simbolių paletės sukūrimui. Kad tą "
+"padarytumėte, atlikite šiuos žingsnius:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:347
@@ -560,6 +661,8 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette "
"Preferences</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
+"Įtaisą paspauskite dešiniu pelės klavišu, pasirinkite "
+"<guimenuitem>Nustatymai</guimenuitem>. Rodomas Nustatymų dialogas."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:350
@@ -567,6 +670,8 @@ msgid ""
"Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add "
"Palette</guilabel> dialog is displayed."
msgstr ""
+"Paspauskite mygtuką <guibutton>Pridėti</guibutton> – rodomas dialogas "
+"<guilabel>Pridėti paletę</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:353
@@ -575,6 +680,8 @@ msgid ""
"that you want to display in the new palette. You can select up to 25 "
"characters."
msgstr ""
+"Atverkite <application>Simbolių lentelę</application>, tada pasirinkite "
+"naujoje paletėje norimus matyti simbolius. Galite pasirinkti iki 25 iš jų."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:356
@@ -583,11 +690,14 @@ msgid ""
"<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>"
" text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window."
msgstr ""
+"Nukopijuokite <guilabel>Teksto kopijavimui</guilabel> turinį iš "
+"<application>Simbolių lentelės</application> į paletės teksto langelį "
+"<guilabel>Pridėti paletę</guilabel> lange."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:359
msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Spauskite <guibutton>Gerai</guibutton>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:362
@@ -595,6 +705,8 @@ msgid ""
"<application>Character Palette</application> adds the new palette of "
"characters to the list of available palettes."
msgstr ""
+"<application>Simbolių paletės</application> galimų palečių sąraše atsiranda "
+"naujoji paletė."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
diff --git a/charpick/help/nn/nn.po b/charpick/help/nn/nn.po
index 0e39f2f0..bdd1086f 100644
--- a/charpick/help/nn/nn.po
+++ b/charpick/help/nn/nn.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
+# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik, 2018\n"
+"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentasjonsprosjekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:49 C/index.docbook:110
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Dokumentasjonsprosjekt"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157
#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:182
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Dokumentasjonsprosjekt"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:58
@@ -88,6 +89,8 @@ msgid ""
"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentasjonslag</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:69
@@ -123,7 +126,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:109
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Dokumentasjonslag"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:105
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:189
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakemelding"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:190
diff --git a/charpick/help/oc/oc.po b/charpick/help/oc/oc.po
index b9e193cb..f4d42ea4 100644
--- a/charpick/help/oc/oc.po
+++ b/charpick/help/oc/oc.po
@@ -684,3 +684,5 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
+"LOS DOCUMENTS E LAS VERSIONS MODIFICADAS D’AQUESTE DOCUMENT SON FORNITS JOLS"
+" TÈRMES DE LA LICÉNCIA DE DOCUMENTACION LIURA GNU ESTANT QUE :"
diff --git a/charpick/help/sr/sr.po b/charpick/help/sr/sr.po
index 650a43fa..f513c65b 100644
--- a/charpick/help/sr/sr.po
+++ b/charpick/help/sr/sr.po
@@ -38,11 +38,12 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:27
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2015-2020</year> <holder>Пројекат Мејтове документације</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Дејвид Мадлеј</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
@@ -55,6 +56,8 @@ msgid ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:44
@@ -65,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:49 C/index.docbook:110
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекат Мејтове документације"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157
#: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:182
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекат Гномове документације"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:58
@@ -133,7 +136,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:117
msgid "Davyd Madeley"
-msgstr ""
+msgstr "Дејвид Мадлеј"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:113
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:189
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Примедбе"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:190
@@ -306,7 +309,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:238
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изаберите <guimenuitem>Додај на панел</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:243
@@ -318,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:249
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "Кликните <guibutton>Додај</guibutton>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:258
diff --git a/charpick/help/sv/sv.po b/charpick/help/sv/sv.po
index fe40f4f9..2c8b8c6d 100644
--- a/charpick/help/sv/sv.po
+++ b/charpick/help/sv/sv.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Daniel Gullbransen, 2018
# crash <[email protected]>, 2019
# eckeman <[email protected]>, 2020
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n"
-"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,12 +47,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year><holder>Davyd Madeley</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2004</year><holder>Angela Boyle</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:39
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:44
msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year><holder>Dan Mueth</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:117
msgid "Davyd Madeley"
-msgstr ""
+msgstr "Davyd Madeley"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:113
@@ -147,11 +148,13 @@ msgid ""
"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber><date>Mars "
+"2005</date><_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
msgid "Angela Boyle"
-msgstr ""
+msgstr "Angela Boyle"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:120
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:180
msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:176