diff options
Diffstat (limited to 'charpick')
-rw-r--r-- | charpick/help/ca/ca.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/de/de.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/el/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/en_GB/en_GB.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/he/he.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/ja/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/lt/lt.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/nn/nn.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/oc/oc.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/sr/sr.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | charpick/help/sv/sv.po | 17 |
11 files changed, 214 insertions, 58 deletions
diff --git a/charpick/help/ca/ca.po b/charpick/help/ca/ca.po index eba8dc14..86a1bf7f 100644 --- a/charpick/help/ca/ca.po +++ b/charpick/help/ca/ca.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,6 +40,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:27 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2020</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 diff --git a/charpick/help/de/de.po b/charpick/help/de/de.po index 1b28a82b..589ab6e4 100644 --- a/charpick/help/de/de.po +++ b/charpick/help/de/de.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Julian Rüger <[email protected]>, 2018 +# Michael Hartmann, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Michael Hartmann, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentations Projekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 diff --git a/charpick/help/el/el.po b/charpick/help/el/el.po index c9309a2a..978e1f2b 100644 --- a/charpick/help/el/el.po +++ b/charpick/help/el/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 # kosmmart <[email protected]>, 2018 # TheDimitris15, 2019 # anvo <[email protected]>, 2019 diff --git a/charpick/help/en_GB/en_GB.po b/charpick/help/en_GB/en_GB.po index d591505e..9f7d8218 100644 --- a/charpick/help/en_GB/en_GB.po +++ b/charpick/help/en_GB/en_GB.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2018 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:35 @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:109 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:105 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:117 msgid "Davyd Madeley" -msgstr "" +msgstr "Davyd Madeley" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:113 @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:189 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Feedback" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:190 @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:238 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "" +msgstr "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:243 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Click <guibutton>Add</guibutton>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 @@ -596,6 +596,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 @@ -640,6 +646,17 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 @@ -655,6 +672,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -663,3 +690,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/charpick/help/he/he.po b/charpick/help/he/he.po index 9b4fd6e4..1a65e00d 100644 --- a/charpick/help/he/he.po +++ b/charpick/help/he/he.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 # shy tzedaka <[email protected]>, 2020 +# Omer, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Omer, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2019-2020</year> <holder>מיזם התיעוד של MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:233 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "" +msgstr "קליק ימני על הלוח." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:238 diff --git a/charpick/help/ja/ja.po b/charpick/help/ja/ja.po index 1c82f7a5..a82183b4 100644 --- a/charpick/help/ja/ja.po +++ b/charpick/help/ja/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 -# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019 # diff --git a/charpick/help/lt/lt.po b/charpick/help/lt/lt.po index 2421d929..728b740d 100644 --- a/charpick/help/lt/lt.po +++ b/charpick/help/lt/lt.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:21 msgid "Character Palette Manual" -msgstr "" +msgstr "Simbolių paletės žinynas" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:23 @@ -45,6 +45,9 @@ msgid "" "not on your keyboard, such as accented characters, mathematical symbols, " "special symbols, and punctuation marks." msgstr "" +"Simbolių paletė leidžia jums patogiai pasiekti kompiuterio klaviatūroje " +"nesančius simbolius, pavyzdžiui diakritikus, matematinius ženklus, " +"specialiuosius ir skyrybos ženklus." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 @@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:44 msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "GNOME dokumentacijos projektas" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 msgid "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>MATE dokumentacijos komanda</firstname><surname/>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -110,6 +113,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:77 @@ -117,6 +123,8 @@ msgid "" "<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/editor #: C/index.docbook:84 @@ -125,6 +133,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME dokumentacijos projektas</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/editor #: C/index.docbook:92 @@ -133,6 +144,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname> <surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME projektas</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:109 @@ -145,6 +159,8 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.11</revnumber> <date>July 2015</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Versija 2.11</revnumber> <date>2015 liepa</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:117 @@ -157,11 +173,13 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Versija 2.10</revnumber> <date>2005 kovas</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:124 msgid "Angela Boyle" -msgstr "" +msgstr "Angela Boyle" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:120 @@ -169,6 +187,8 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>Unknown</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Versija 2.8</revnumber> <date>Nežinoma</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:132 C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 @@ -182,6 +202,8 @@ msgid "" "<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.6</revnumber> <date>August " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.6</revnumber> <date>2004 " +"rugpjūtis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:136 @@ -189,6 +211,8 @@ msgid "" "<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August " "2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.4</revnumber> <date>2003 " +"rugpjūtis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:144 @@ -196,6 +220,8 @@ msgid "" "<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.3</revnumber> <date>October " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Simbolių paletės žinynas V2.3</revnumber> <date>2002 " +"spalis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 @@ -203,6 +229,8 @@ msgid "" "<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.2</revnumber> <date>2002 " +"rugpjūtis</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:160 @@ -210,6 +238,8 @@ msgid "" "<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.1</revnumber> <date>July " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.1</revnumber> <date>2002 " +"liepa</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:168 @@ -217,11 +247,13 @@ msgid "" "<revnumber>Character Palette Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Simbolių paletės įtaiso žinynas V2.0</revnumber> <date>2002 " +"kovas</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 @@ -229,11 +261,13 @@ msgid "" "<revnumber>Character Picker Applet</revnumber> <date>2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>„Character Picker“ įtaisas</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:186 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Character Palette." -msgstr "" +msgstr "Šiame žinyne aprašoma Simbolių paletės versija 1.10.2" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:189 @@ -247,11 +281,14 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Pranešimui apie programos klaidą arba pasiūlymams dėl Simbolių paletės " +"programos ar šio žinyno, sekite nuorodas <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE atsako puslapyje</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:197 msgid "<primary>Character Palette</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Simbolių paletė</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:202 @@ -274,6 +311,8 @@ msgid "" "external ref='figures/charpalette_applet.png' " "md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'" msgstr "" +"external ref='figures/charpalette_applet.png' " +"md5='be3ebce4695652b9bc56b604ad7fdb6e'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:207 @@ -282,6 +321,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character " "Palette</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpalette_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Simboilų " +"paletė</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:214 @@ -293,6 +335,11 @@ msgid "" "text documents or at the command line. You can customize the contents of the" " applet to suit your requirements." msgstr "" +"Simbolių paletė leidžia jums patogiai pasiekti kompiuterio klaviatūroje " +"nesančius simbolius, pavyzdžiui diakritikus, matematinius simbolius, " +"specialiuosius ir skyrybos ženklus. Naudodamiesi programa iš įtaiso galite " +"įterpti simbolius į tekstą kaip tekstinius dokumentus ar terminalą. Pagal " +"savo poreikius galite tinkinti įtaiso turinį." #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:221 @@ -301,11 +348,13 @@ msgid "" "encoding so you can use the palette to display or copy any Unicode " "character." msgstr "" +"<application>Simbolių paletė</application> palaiko UTF-8 koduotę, todėl " +"įtaisą galite naudoti bet kokio Unikodo ženklo įvedimui." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:226 msgid "To Add Character Palette to a Panel" -msgstr "" +msgstr "Simbolių paletės įdėjimas į skydelį" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:227 @@ -313,6 +362,8 @@ msgid "" "To add <application>Character Palette</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Kad pridėtumėte <application>Simbolių paletę</application> į skydelį, " +"atlikite šiuos žingsnius:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:233 @@ -330,6 +381,8 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Character Palette</guilabel>." msgstr "" +"Slinkite per elementų sąrašą <guilabel>Įdėti į skydelį</guilabel> dialoge, " +"tada pasirinkite <guilabel>Simbolių paletė</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 @@ -339,7 +392,7 @@ msgstr "Spauskite <guibutton>pridėti</guibutton>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 msgid "Getting Characters" -msgstr "" +msgstr "Simboliai" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:259 @@ -350,11 +403,16 @@ msgid "" "character from predefined palettes of characters. Each predefined palette of" " characters is associated with a standard character on your keyboard." msgstr "" +"Kuomet pirmąkart į skydelį pridedate <application>Simbolių " +"paletę</application>, ja bus galima įvesti iš anksto numatytuosius " +"simbolius. Juos galite pasirinkti iš numatytosios ar kitų paruoštų palečių. " +"Kiekviena paruoštoji paletė yra susieta su standartiniais ženklais jūsų " +"klaviatūroje." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:262 msgid "To Select a Character" -msgstr "" +msgstr "Simbolio pasirinkimas" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:263 @@ -362,13 +420,15 @@ msgid "" "To select a character from the palette and insert the character into a text " "string, perform the following steps:" msgstr "" +"Kad iš paletės pasirinktumėte simbolį ir jį įterptumėte į tekstą, atlikite " +"šiuos žingsnius:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:265 msgid "" "In the palette, click on the character that you require. The character " "button is pressed in to indicate that the character is selected." -msgstr "" +msgstr "Paletėje paspauskite ant reikiamo simbolio." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:269 @@ -378,6 +438,9 @@ msgid "" "into the application if the application allows you to paste from the " "clipboard." msgstr "" +"Nuveskite pelės žymeklį į programą, kurioje norite panaudoti simbolį ir " +"simbolio įterpimui paspauskite vidurinį pelės mygtuką. Jei programa leidžia," +" simbolį taip pat galima įdėti iš iškarpinės." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:274 @@ -388,21 +451,24 @@ msgid "" " you either deselect the character or copy to the clipboard from another " "application." msgstr "" +"Įterpimą galite kartoti spaudinėdami vidurinį pelės mygtuką kiek tik norite," +" kol arba simbolis atžymimas, arba pasirenkate tekstą kitoje programoje." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:282 msgid "To deselect the character, click it again or click another character." msgstr "" +"Kad atžymėtumėte simbolį, paspauskite jį darkart arba sputelėkite kitą." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:284 msgid "Some applications may not allow you to paste certain characters." -msgstr "" +msgstr "Kai kurios programos gali neleisti įdėti tam tikrų ženklų." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:288 msgid "To Display a Predefined Palette of Characters" -msgstr "" +msgstr "Iš anksto numatytos simbolių paletės rodymas" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:289 @@ -411,6 +477,8 @@ msgid "" " default palette to a predefined palette of characters. To display a palette" " of predefined characters, perform the following steps:" msgstr "" +"Galite pakeisti programos rodomus simbolius į kitą jau paruoštą paletę. Kad " +"ją matytumėte, atlikite šiuos žingsnius:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:292 @@ -418,11 +486,13 @@ msgid "" "Click on the <guibutton>Available palettes</guibutton> button on the " "application, the down arrow on the left." msgstr "" +"Paspauskite <guibutton>Pasiekiamų palečių</guibutton> mygtuką įtaise – žemyn" +" nukreiptą rodyklę kairėje." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:295 msgid "Click on the palette that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Paspauskite ant paletės, kurią norite matyti." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:298 @@ -431,11 +501,13 @@ msgid "" " that is displayed in the application, then insert the character into your " "text string." msgstr "" +"Galite pasirinkti reikiamą simbolį iš įtaise rodomos simbolių paletės, tada " +"jį įterpti į tekstą." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:302 msgid "Characters' Keys" -msgstr "" +msgstr "Simbolių klavišai" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:303 @@ -445,11 +517,14 @@ msgid "" "section in the chart. The character groups that are associated with each " "keyboard character are shown in the other columns." msgstr "" +"Šioje lentelėje pavaizuoti klaviatūros simboliai ir su jais susiejamų " +"simbolių grupės. Klaviatūros simboliai surašyti pirmame lentelės stulpelyje," +" o susijusių simbolių grupės – kituose." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:305 msgid "Character Groups Associated With Keyboard Keys" -msgstr "" +msgstr "Simbolių grupės, susiejamos su klaviatūros klavišais" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -462,6 +537,8 @@ msgid "" "external ref='figures/charpick_characters.png' " "md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'" msgstr "" +"external ref='figures/charpick_characters.png' " +"md5='27cda1064725bd9127561255f0590b83'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:307 @@ -470,11 +547,14 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows character groups " "associated with various keyboard keys. </phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick_characters.png\" " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Rodomos su įvairiais " +"klaviatūros klavišais susiejamos simbolių grupės.</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:323 msgid "Customizing Character Palette" -msgstr "" +msgstr "Simbolių paletės tinkinimas" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:325 @@ -492,6 +572,8 @@ msgid "" "external ref='figures/charpick-preferences.png' " "md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'" msgstr "" +"external ref='figures/charpick-preferences.png' " +"md5='ba55588e1ebe38cfc3d2b7bc7c2b023f'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:327 @@ -500,11 +582,14 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Character Palette " "Preferences</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/charpick-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Simbolių paletės " +"nustatymai</phrase></textobject>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:334 msgid "Configuring Palettes" -msgstr "" +msgstr "Palečių konfigūravimas" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:335 @@ -516,6 +601,12 @@ msgid "" "available from the applet. To close the <guilabel>Character Palette " "Preferences</guilabel> dialog, click <guibutton>Close</guibutton>." msgstr "" +"Kad sukonfigūruotumėte <application>Simbolių paletę</application>, ant " +"įtaiso spauskite dešiniu pelės mygtuku ir pasirinkite " +"<guimenuitem>Nustatymai</guimenuitem>. <guilabel>Simbolių paletės " +"nustatymų</guilabel> dialoge yra <guilabel>Palečių</guilabel> sąrašas su " +"įtaise galimomis paletėmis. Dialogo išjungimui spauskite " +"<guibutton>Užverti</guibutton>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 @@ -523,6 +614,9 @@ msgid "" "To add a new palette to the applet, click on the <guibutton>Add</guibutton> " "button. See <xref linkend=\"charpick-default-new\"/> for more information." msgstr "" +"Kad pridėtumėte naują paletę, spauskite mygtuką " +"<guibutton>Pridėti</guibutton>. Daugiau informacijos – žr. <xref linkend" +"=\"charpick-default-new\"/>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:338 @@ -530,6 +624,8 @@ msgid "" "To delete a palette from the applet, select the palette, then click on the " "<guibutton>Delete</guibutton> button." msgstr "" +"Kad paletę pašalintumėte iš įtaiso, spauskite mygtuką " +"<guibutton>Ištrinti</guibutton>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:339 @@ -538,11 +634,14 @@ msgid "" "<guibutton>Edit</guibutton> button. Modify the palette in the <guilabel>Edit" " Palette</guilabel> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" +"Kad paletę redaguotumėte, pasirinkite ją ir spauskite mygtuką " +"<guibutton>Taisa</guibutton>. Paletę pakeiskite <guilabel>Redaguoti " +"paletę</guilabel> dialoge, tada spauskite <guibutton>Gerai</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:343 msgid "Setting Up a New Palette of Characters" -msgstr "" +msgstr "Naujos simbolių paletės paruošimas" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:344 @@ -552,6 +651,8 @@ msgid "" "create a new palette with <application>Character Map</application>, perform " "the following steps:" msgstr "" +"Šią programą galite naudoti naujos simbolių paletės sukūrimui. Kad tą " +"padarytumėte, atlikite šiuos žingsnius:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 @@ -560,6 +661,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. The <guilabel>Character Palette " "Preferences</guilabel> dialog is displayed." msgstr "" +"Įtaisą paspauskite dešiniu pelės klavišu, pasirinkite " +"<guimenuitem>Nustatymai</guimenuitem>. Rodomas Nustatymų dialogas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:350 @@ -567,6 +670,8 @@ msgid "" "Click on the <guibutton>Add</guibutton> button and the <guilabel>Add " "Palette</guilabel> dialog is displayed." msgstr "" +"Paspauskite mygtuką <guibutton>Pridėti</guibutton> – rodomas dialogas " +"<guilabel>Pridėti paletę</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:353 @@ -575,6 +680,8 @@ msgid "" "that you want to display in the new palette. You can select up to 25 " "characters." msgstr "" +"Atverkite <application>Simbolių lentelę</application>, tada pasirinkite " +"naujoje paletėje norimus matyti simbolius. Galite pasirinkti iki 25 iš jų." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:356 @@ -583,11 +690,14 @@ msgid "" "<application>Character Map</application> to the <guilabel>Palette</guilabel>" " text box in the <guilabel>Add Palette</guilabel> window." msgstr "" +"Nukopijuokite <guilabel>Teksto kopijavimui</guilabel> turinį iš " +"<application>Simbolių lentelės</application> į paletės teksto langelį " +"<guilabel>Pridėti paletę</guilabel> lange." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:359 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Spauskite <guibutton>Gerai</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:362 @@ -595,6 +705,8 @@ msgid "" "<application>Character Palette</application> adds the new palette of " "characters to the list of available palettes." msgstr "" +"<application>Simbolių paletės</application> galimų palečių sąraše atsiranda " +"naujoji paletė." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 diff --git a/charpick/help/nn/nn.po b/charpick/help/nn/nn.po index 0e39f2f0..bdd1086f 100644 --- a/charpick/help/nn/nn.po +++ b/charpick/help/nn/nn.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 +# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik, 2018\n" +"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentasjonsprosjekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:49 C/index.docbook:110 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Dokumentasjonsprosjekt" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157 #: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:182 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Dokumentasjonsprosjekt" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 @@ -88,6 +89,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentasjonslag</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:69 @@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:109 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Dokumentasjonslag" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:105 @@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:189 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Tilbakemelding" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:190 diff --git a/charpick/help/oc/oc.po b/charpick/help/oc/oc.po index b9e193cb..f4d42ea4 100644 --- a/charpick/help/oc/oc.po +++ b/charpick/help/oc/oc.po @@ -684,3 +684,5 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"LOS DOCUMENTS E LAS VERSIONS MODIFICADAS D’AQUESTE DOCUMENT SON FORNITS JOLS" +" TÈRMES DE LA LICÉNCIA DE DOCUMENTACION LIURA GNU ESTANT QUE :" diff --git a/charpick/help/sr/sr.po b/charpick/help/sr/sr.po index 650a43fa..f513c65b 100644 --- a/charpick/help/sr/sr.po +++ b/charpick/help/sr/sr.po @@ -38,11 +38,12 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:27 msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2020</year> <holder>Пројекат Мејтове документације</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Дејвид Мадлеј</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:35 @@ -55,6 +56,8 @@ msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:44 @@ -65,7 +68,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:49 C/index.docbook:110 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "Пројекат Мејтове документације" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 C/index.docbook:157 #: C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 C/index.docbook:182 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "Пројекат Гномове документације" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 @@ -133,7 +136,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:117 msgid "Davyd Madeley" -msgstr "" +msgstr "Дејвид Мадлеј" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:113 @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:189 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Примедбе" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:190 @@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:238 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изаберите <guimenuitem>Додај на панел</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:243 @@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Кликните <guibutton>Додај</guibutton>." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:258 diff --git a/charpick/help/sv/sv.po b/charpick/help/sv/sv.po index fe40f4f9..2c8b8c6d 100644 --- a/charpick/help/sv/sv.po +++ b/charpick/help/sv/sv.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Daniel Gullbransen, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 # eckeman <[email protected]>, 2020 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:10+0000\n" -"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year><holder>Davyd Madeley</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:35 msgid "<year>2004</year> <holder>Angela Boyle</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year><holder>Angela Boyle</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:39 @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:44 msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year><holder>Dan Mueth</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:117 msgid "Davyd Madeley" -msgstr "" +msgstr "Davyd Madeley" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:113 @@ -147,11 +148,13 @@ msgid "" "<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber><date>Mars " +"2005</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:124 msgid "Angela Boyle" -msgstr "" +msgstr "Angela Boyle" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:120 @@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 |