summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/drivemount/help/it/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'drivemount/help/it/it.po')
-rw-r--r--drivemount/help/it/it.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/drivemount/help/it/it.po b/drivemount/help/it/it.po
index 63e0e122..6e6629f1 100644
--- a/drivemount/help/it/it.po
+++ b/drivemount/help/it/it.po
@@ -1,9 +1,9 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# talorno <[email protected]>, 2018
-# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Riconoscimenti-tradutore"
+msgstr " "
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
"The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various "
"types of drives and file systems from a panel."
msgstr ""
-"Montadischi permette di montare e smontare rapidamente dal pannello varie "
-"tipologie di dischi e filesystem."
+"L'applet Montadischi permette di montare e smontare rapidamente direttametne"
+" dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:28
@@ -70,14 +70,14 @@ msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:125
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "Documentazione del progetto MATE"
+msgstr "Progetto Documentazione di MATE"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:60 C/index.docbook:133 C/index.docbook:141
#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:161
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME"
+msgstr "Progetto Documentazione di GNOME"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:66
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"<firstname>Team di Documentazione di MATE</firstname> <surname/> "
-"<affiliation> <orgname>Desktop MATE</orgname> </affiliation>"
+"<firstname>Team Documentazione di MATE</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>Desktop MATE</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:73
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>"
msgstr ""
-"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>Team Documentazione di GNOME</surname> "
"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:124
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Squadra Documentazione MATE"
+msgstr "Team Documentazione MATE"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:120
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
"Page</ulink>."
msgstr ""
"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per il Montadischi o "
-"questo manuale, segui le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-"
-"guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di feedback di MATE</ulink>."
+"questo manuale, seguire le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-"
+"guide/feedback\" type=\"help\">Pagina feedback di MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:178
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
"applet.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>La applet "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet "
"Montadischi.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
" unmount various types of drives and file systems."
msgstr ""
" <application>Montadischi</application> permette di montare e smontare "
-"rapidamente dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem. "
+"rapidamente varie tipologie di dischi e filesystem. "
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:204
@@ -297,18 +297,18 @@ msgid ""
"To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
-"Per aggiungere <application>Montadischi</application> al pannello segui "
+"Per aggiungere <application>Montadischi</application> al pannello segure "
"questi passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:216
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr "Clic destro sul pannello."
+msgstr "Fare clic destro sul pannello."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:221
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr "Scegli <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>."
+msgstr "Scegliere <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:226
@@ -316,13 +316,13 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>."
msgstr ""
-"Scorri in basso la lista della finestra <guilabel>Aggiungi al "
-"pannello</guilabel>, e seleziona <guilabel>Montadischi</guilabel>."
+"Scorrere in basso la lista della finestra <guilabel>Aggiungi al "
+"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Montadischi</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:232
msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
-msgstr "Clicca su <guibutton>Aggiungi</guibutton>"
+msgstr "Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:240
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
"Quando un file system viene montato, è possibile leggere e scrivere sul file"
-" system. Quando si finisce di lavorarci sarebbe buona norma smontare il file"
-" system."
+" system. Quando si finisce di lavorarci, sarebbe buona norma smontare il "
+"file system."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:247
@@ -385,10 +385,10 @@ msgid ""
" Mounter</application> so that you can unmount them when you are finished, "
"and provide a visual indication that they are present."
msgstr ""
-"Alcuni sistemi sono in grado di montare automaticamente alcuni supporti "
+"Alcuni sistemi sono in grado di montare automaticamente certi supporti "
"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche nel "
"<application>Montadischi</application>in modo da poterli smontare quando si "
-"è finito e fornire un'indicazione visiva della loro presenza."
+"è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:262