diff options
Diffstat (limited to 'drivemount/help/it/it.po')
-rw-r--r-- | drivemount/help/it/it.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/drivemount/help/it/it.po b/drivemount/help/it/it.po index 63e0e122..6e6629f1 100644 --- a/drivemount/help/it/it.po +++ b/drivemount/help/it/it.po @@ -1,9 +1,9 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 # talorno <[email protected]>, 2018 -# andrea pittaro <[email protected]>, 2019 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Riconoscimenti-tradutore" +msgstr " " #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various " "types of drives and file systems from a panel." msgstr "" -"Montadischi permette di montare e smontare rapidamente dal pannello varie " -"tipologie di dischi e filesystem." +"L'applet Montadischi permette di montare e smontare rapidamente direttametne" +" dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -70,14 +70,14 @@ msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:57 C/index.docbook:125 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Documentazione del progetto MATE" +msgstr "Progetto Documentazione di MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:60 C/index.docbook:133 C/index.docbook:141 #: C/index.docbook:151 C/index.docbook:161 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME" +msgstr "Progetto Documentazione di GNOME" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:66 @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Team di Documentazione di MATE</firstname> <surname/> " -"<affiliation> <orgname>Desktop MATE</orgname> </affiliation>" +"<firstname>Team Documentazione di MATE</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>Desktop MATE</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:73 @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Team Documentazione di GNOME</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:124 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Squadra Documentazione MATE" +msgstr "Team Documentazione MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:120 @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "" "Page</ulink>." msgstr "" "Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per il Montadischi o " -"questo manuale, segui le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-" -"guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di feedback di MATE</ulink>." +"questo manuale, seguire le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">Pagina feedback di MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:178 @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "applet.</phrase> </textobject>" msgstr "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>La applet " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet " "Montadischi.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" " unmount various types of drives and file systems." msgstr "" " <application>Montadischi</application> permette di montare e smontare " -"rapidamente dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem. " +"rapidamente varie tipologie di dischi e filesystem. " #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:204 @@ -297,18 +297,18 @@ msgid "" "To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per aggiungere <application>Montadischi</application> al pannello segui " +"Per aggiungere <application>Montadischi</application> al pannello segure " "questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:216 msgid "Right-click on the panel." -msgstr "Clic destro sul pannello." +msgstr "Fare clic destro sul pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:221 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "Scegli <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>." +msgstr "Scegliere <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:226 @@ -316,13 +316,13 @@ msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>." msgstr "" -"Scorri in basso la lista della finestra <guilabel>Aggiungi al " -"pannello</guilabel>, e seleziona <guilabel>Montadischi</guilabel>." +"Scorrere in basso la lista della finestra <guilabel>Aggiungi al " +"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Montadischi</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:232 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." -msgstr "Clicca su <guibutton>Aggiungi</guibutton>" +msgstr "Fare clic su <guibutton>Aggiungi</guibutton>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:240 @@ -346,8 +346,8 @@ msgid "" "system." msgstr "" "Quando un file system viene montato, è possibile leggere e scrivere sul file" -" system. Quando si finisce di lavorarci sarebbe buona norma smontare il file" -" system." +" system. Quando si finisce di lavorarci, sarebbe buona norma smontare il " +"file system." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:247 @@ -385,10 +385,10 @@ msgid "" " Mounter</application> so that you can unmount them when you are finished, " "and provide a visual indication that they are present." msgstr "" -"Alcuni sistemi sono in grado di montare automaticamente alcuni supporti " +"Alcuni sistemi sono in grado di montare automaticamente certi supporti " "rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche nel " "<application>Montadischi</application>in modo da poterli smontare quando si " -"è finito e fornire un'indicazione visiva della loro presenza." +"è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:262 |