diff options
Diffstat (limited to 'drivemount/help/it/it.po')
-rw-r--r-- | drivemount/help/it/it.po | 89 |
1 files changed, 44 insertions, 45 deletions
diff --git a/drivemount/help/it/it.po b/drivemount/help/it/it.po index be8bd71d..e7607297 100644 --- a/drivemount/help/it/it.po +++ b/drivemount/help/it/it.po @@ -6,30 +6,30 @@ # talorno <[email protected]>, 2018 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Alessandro Volturno, 2020" +msgstr "Alessandro Volturno, 2020, 2022" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 msgid "Disk Mounter Manual" -msgstr "Manuale di Montadischi" +msgstr "Manuale di Disk Mounter" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "The Disk Mounter applet enables you to quickly mount or unmount various " "types of drives and file systems from a panel." msgstr "" -"L'applet Montadischi permette di montare e smontare rapidamente direttametne" -" dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem." +"L'applet Disk Mounter permette di montare e smontare rapidamente " +"direttamente dal pannello varie tipologie di dischi e filesystem." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.12</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.12</revnumber> <date>Luglio 2015</date>" -" <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.12</revnumber> <date>Luglio " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:132 @@ -155,8 +155,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.11</revnumber> <date>Luglio 2015</date>" -" <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.11</revnumber> <date>Luglio " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:140 @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.10</revnumber> <date>February " "2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.10</revnumber> <date>Febbraio " +"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.10</revnumber> <date>Febbraio " "2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "" "<revnumber>Disk Mounter Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March " "2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi V2.0</revnumber> <date>Marzo 2002</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuale di Disk Mounter Applet V2.0</revnumber> <date>Marzo " +"2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:158 @@ -197,13 +197,13 @@ msgid "" "<revnumber>Drive Mount Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Montadischi</revnumber> <date>Aprile 2000</date> " -"<_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuale di Drive Mounter Applet</revnumber> <date>Aprile " +"2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:166 msgid "This manual describes version 1.10.2 of Disk Mounter." -msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Montadischi" +msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Disk Mounter" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:169 @@ -218,15 +218,15 @@ msgid "" "url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " "Page</ulink>." msgstr "" -"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per il " -"<application>Montadischi</application> o questo manuale, seguire le " -"indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " -"type=\"help\">Pagina feedback di MATE</ulink>." +"Per segnalare un malfunzionamento o dare suggerimenti per <application>Disk " +"Mounter</application> o su questo manuale, seguire le indicazioni nella " +"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina feedback " +"di MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:178 msgid "<primary>Disk Mounter</primary>" -msgstr "<primary>Montadischi</primary>" +msgstr "<primary>Disk Mounter</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:185 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Introduzione" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:188 msgid "Disk Mounter" -msgstr "Montadischi" +msgstr "Disk Mounter" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" "applet.</phrase> </textobject>" msgstr "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/drivemount-applet_example.png\" " -"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet " -"Montadischi.</phrase> </textobject>" +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>L'applet Disk Mounter " +"Applet.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:201 @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" "The <application>Disk Mounter</application> enables you to quickly mount and" " unmount various types of drives and file systems." msgstr "" -" <application>Montadischi</application> permette di montare e smontare " +" <application>Disk Mounter</application> permette di montare e smontare " "rapidamente varie tipologie di dischi e filesystem. " #. (itstool) path: sect1/para @@ -281,8 +281,8 @@ msgid "" "type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>" " for more information about the necessary system administration tasks." msgstr "" -"Per far funzionare correttamente il <application>Montadischi</application>, " -"il sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare " +"Per far funzionare correttamente <application>Disk Mounter</application>, il" +" sistema deve essere configurato correttamente dall'amministratore . Fare " "riferimento a <ulink url=\"man:fstab\" " "type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>" " per ulteriori informazioni sulle attività necessarie da compiere." @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:209 msgid "To Add Disk Mounter to a Panel" -msgstr "Aggiungere Montadischi al pannello" +msgstr "Aggiungere Disk Mounter al pannello" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:210 @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "To add <application>Disk Mounter</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" -"Per aggiungere <application>Montadischi</application> al pannello segure " +"Per aggiungere <application>Disk Mounter</application> al pannello seguire " "questi passaggi:" #. (itstool) path: listitem/para @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Fare clic destro sul pannello." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:221 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." -msgstr "Scegliere <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>." +msgstr "Selezionare <guimenuitem>Aggiungi al pannello</guimenuitem>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:226 @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" "dialog, then select <guilabel>Disk Mounter</guilabel>." msgstr "" "Scorrere in basso la lista della finestra <guilabel>Aggiungi al " -"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Montadischi</guilabel>." +"pannello</guilabel>, e selezionare <guilabel>Disk Mounter</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:232 @@ -375,8 +375,7 @@ msgstr "" "Le partizioni su dischi fissi, come il disco rigido, vengono generalmente " "montate automaticamente all'avvio del computer e smontate quando il computer" " viene spento. I supporti rimovibili devono essere montati e smontati " -"manualmente, ad esempio utilizzando il " -"<application>Montadischi</application>." +"manualmente, ad esempio utilizzando <application>Disk Mounter</application>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:253 @@ -387,14 +386,14 @@ msgid "" "and provide a visual indication that they are present." msgstr "" "Alcuni sistemi sono in grado di montare automaticamente certi supporti " -"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche nel " -"<application>Montadischi</application>in modo da poterli smontare quando si " -"è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza." +"rimovibili (come i dischi USB e IEEE1394) che possono apparire anche in " +"<application>Disk Mounter</application>in modo da poterli smontare quando si" +" è finito di usarli e fornire un'indicazione visiva della loro presenza." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:262 msgid "Usage" -msgstr "Uso" +msgstr "Utilizzo" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:265 @@ -438,7 +437,7 @@ msgid "" "<guimenuitem>Mount Drive</guimenuitem> option." msgstr "" "Per montare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare " -"l'opzione <guimenuitem>Monta</guimenuitem> unità." +"l'opzione <guimenuitem>Monta</guimenuitem> il dispositivo." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -461,9 +460,9 @@ msgid "" " <guimenuitem>Unmount Drive</guimenuitem> option, or if the device is a CD-" "ROM Drive, it may be labeled <guimenuitem>Eject Drive</guimenuitem>" msgstr "" -"Per smontare il disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare " -"l'opzione <guimenuitem>Smonta</guimenuitem>, o nel caso sia un CD-ROM, " -"sull'opzione <guimenuitem>Espelli</guimenuitem>" +"Per smontare un disco, fare clic sull'icona nel pannello e selezionare " +"l'opzione <guimenuitem>Smonta</guimenuitem>, o nel caso in cui esso sia un " +"CD-ROM, sull'opzione <guimenuitem>Espelli</guimenuitem>" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -491,8 +490,8 @@ msgid "" "icon in the panel, then choose <guimenuitem>Open Drive</guimenuitem>." msgstr "" "Per sfogliare tramite un file manager il contenuto del disco, fare clic " -"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere " -"<guimenuitem>Apri</guimenuitem> disco." +"sull'icona dell'unità nel pannello, quindi scegliere <guimenuitem>Apri " +"disco</guimenuitem>." #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "" "REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " "LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" " DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " -"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" +"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 |