diff options
Diffstat (limited to 'geyes/docs/es')
-rw-r--r-- | geyes/docs/es/es.po | 99 |
1 files changed, 52 insertions, 47 deletions
diff --git a/geyes/docs/es/es.po b/geyes/docs/es/es.po index 59d10fbe..c6df8de0 100644 --- a/geyes/docs/es/es.po +++ b/geyes/docs/es/es.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Translators: -# Fito JB, 2019 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2019 # elio <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Joel Barrios <[email protected]>, 2019 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-22 19:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:14+0000\n" -"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,12 +42,12 @@ msgid "" "screen, through a pair of moving eyes." msgstr "" "Ojos proporciona una forma entretenida de rastrear el puntero del ratón " -"alrededor de su pantalla, utilizando un par de ojos en movimiento." +"alrededor de su pantalla, usando un par de ojos en movimiento." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:27 -msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>" +msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2019</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:31 @@ -89,7 +90,8 @@ msgid "" "<orgname>MATE Desktop</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Equipo de Documentación de MATE</firstname> <surname/> " -"<affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" +"<affiliation> <orgname>Escritorio MATE</orgname> <_:address-1/> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:72 @@ -98,9 +100,9 @@ msgid "" "<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " "</affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " -"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " -"</affiliation>" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equipo de documentación de " +"GNOME</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> " +"<_:address-1/> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:80 @@ -110,7 +112,7 @@ msgid "" "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> " -"<orgname>Proyecto de Documentación de GNOME</orgname> <address> " +"<orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author @@ -121,7 +123,7 @@ msgid "" "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Arjan</firstname> <surname>Scherpenisse</surname> <affiliation> " -"<orgname>Proyecto de Documentación de GNOME</orgname> <address> " +"<orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "Equipo de Documentación de GNOME" +msgstr "Equipo de documentación de GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:121 @@ -165,7 +167,7 @@ msgid "" "<revnumber>Eyes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>February 2004</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.6</revnumber> <date>Febrero " +"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.6</revnumber> <date>Febrero " "2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -174,8 +176,8 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>September 2003</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.5</revnumber> <date>Spetiembre " -"2003</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.5</revnumber> " +"<date>Spetiembre 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:145 @@ -183,7 +185,7 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August 2003</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.4</revnumber> <date>Agosto " +"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.4</revnumber> <date>Agosto " "2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -192,7 +194,7 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.3</revnumber> <date>Enero " +"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.3</revnumber> <date>Enero " "2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -201,7 +203,7 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.2</revnumber> <date>Agosto " +"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.2</revnumber> <date>Agosto " "2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -210,7 +212,7 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.1</revnumber> <date>Junio " +"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.1</revnumber> <date>Junio " "2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision @@ -219,7 +221,7 @@ msgid "" "<revnumber>Geyes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> " "<_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.0</revnumber> <date>Marzo " +"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.0</revnumber> <date>Marzo " "2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -237,7 +239,8 @@ msgstr "Arjan Scherpenisse <email>[email protected]</email>" msgid "" "<revnumber>gEyes Applet</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>gEyes Applet</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>gEyes Miniaplicación</revnumber> <date>2000</date> " +"<_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:197 @@ -256,9 +259,9 @@ msgid "" "manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" "guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Para reportar un error o hacer una sugerencia acerca de la miniaplicación " -"Ojos o este manual, siga las instrucciones en la <ulink url=\"help:mate-" -"user-guide/feedback\" type=\"help\">Página de Comenarios de MATE</ulink>." +"Para informar de un error o hacer una sugerencia acerca de la miniaplicación" +" Ojos o este manual, siga las instrucciones en la <ulink url=\"help:mate-" +"user-guide/feedback\" type=\"help\">Página de comentarios de MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:207 @@ -323,8 +326,8 @@ msgid "" "To add <application>Eyes</application> to a panel, perform the following " "steps:" msgstr "" -"Para añadir <application>Ojos</application> al panel, realice los siguientes" -" pasos:" +"Para añadir <application>Ojos</application> al panel, siga los pasos " +"siguientes:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -358,7 +361,8 @@ msgid "" " the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" "El diseño de la miniaplicación <application>Ojos</application> varía " -"dependiendo del tamaño y tipo de panel en el cual la miniaplicación reside." +"dependiendo del tamaño y el tipo de panel en el que se encuentra la " +"miniaplicación." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:271 @@ -408,10 +412,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " -"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " -"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " -"la sección 6 de la licencia." +"Este manual es parte de una colección de manuales MATE distribuidos bajo la " +"GFDL. Si desea distribuir este manual por separado de la colección, puede " +"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como se describe en la" +" sección 6 de la licencia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 @@ -424,9 +428,9 @@ msgid "" msgstr "" "Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " "servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " -"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " -"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " -"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." +"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto" +" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se " +"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -443,18 +447,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " -"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " -"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " -"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " -"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " -"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " -"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " -"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " -"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " -"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" -" DE LA RENUNCIA;Y" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " +"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. " +"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O " +"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O " +"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER" +" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER " +"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O " +"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE " +"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN " +"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN" +" DE RESPONSABILIDAD; Y" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 |