summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/geyes/docs/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'geyes/docs/es')
-rw-r--r--geyes/docs/es/es.po99
1 files changed, 52 insertions, 47 deletions
diff --git a/geyes/docs/es/es.po b/geyes/docs/es/es.po
index 59d10fbe..c6df8de0 100644
--- a/geyes/docs/es/es.po
+++ b/geyes/docs/es/es.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# Translators:
-# Fito JB, 2019
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2019
# elio <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Joel Barrios <[email protected]>, 2019
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 19:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:14+0000\n"
-"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,12 +42,12 @@ msgid ""
"screen, through a pair of moving eyes."
msgstr ""
"Ojos proporciona una forma entretenida de rastrear el puntero del ratón "
-"alrededor de su pantalla, utilizando un par de ojos en movimiento."
+"alrededor de su pantalla, usando un par de ojos en movimiento."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>"
+msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2019</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
@@ -89,7 +90,8 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Desktop</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Equipo de Documentación de MATE</firstname> <surname/> "
-"<affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
+"<affiliation> <orgname>Escritorio MATE</orgname> <_:address-1/> "
+"</affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:72
@@ -98,9 +100,9 @@ msgid ""
"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> "
"</affiliation>"
msgstr ""
-"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
-"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> "
-"</affiliation>"
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>Equipo de documentación de "
+"GNOME</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> "
+"<_:address-1/> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:80
@@ -110,7 +112,7 @@ msgid ""
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
-"<orgname>Proyecto de Documentación de GNOME</orgname> <address> "
+"<orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
@@ -121,7 +123,7 @@ msgid ""
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Arjan</firstname> <surname>Scherpenisse</surname> <affiliation> "
-"<orgname>Proyecto de Documentación de GNOME</orgname> <address> "
+"<orgname>Proyecto de documentación de GNOME</orgname> <address> "
"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -141,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:125
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "Equipo de Documentación de GNOME"
+msgstr "Equipo de documentación de GNOME"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:121
@@ -165,7 +167,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>February 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.6</revnumber> <date>Febrero "
+"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.6</revnumber> <date>Febrero "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -174,8 +176,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>September 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.5</revnumber> <date>Spetiembre "
-"2003</date> <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.5</revnumber> "
+"<date>Spetiembre 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:145
@@ -183,7 +185,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.4</revnumber> <date>Agosto "
+"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.4</revnumber> <date>Agosto "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -192,7 +194,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.3</revnumber> <date>Enero "
+"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.3</revnumber> <date>Enero "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -201,7 +203,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.2</revnumber> <date>Agosto "
+"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.2</revnumber> <date>Agosto "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -210,7 +212,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.1</revnumber> <date>Junio "
+"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.1</revnumber> <date>Junio "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -219,7 +221,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual de minaplicación Geyes V2.0</revnumber> <date>Marzo "
+"<revnumber>Manual de la miniaplicación Geyes V2.0</revnumber> <date>Marzo "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -237,7 +239,8 @@ msgstr "Arjan Scherpenisse <email>[email protected]</email>"
msgid ""
"<revnumber>gEyes Applet</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>gEyes Applet</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
+"<revnumber>gEyes Miniaplicación</revnumber> <date>2000</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:197
@@ -256,9 +259,9 @@ msgid ""
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
-"Para reportar un error o hacer una sugerencia acerca de la miniaplicación "
-"Ojos o este manual, siga las instrucciones en la <ulink url=\"help:mate-"
-"user-guide/feedback\" type=\"help\">Página de Comenarios de MATE</ulink>."
+"Para informar de un error o hacer una sugerencia acerca de la miniaplicación"
+" Ojos o este manual, siga las instrucciones en la <ulink url=\"help:mate-"
+"user-guide/feedback\" type=\"help\">Página de comentarios de MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:207
@@ -323,8 +326,8 @@ msgid ""
"To add <application>Eyes</application> to a panel, perform the following "
"steps:"
msgstr ""
-"Para añadir <application>Ojos</application> al panel, realice los siguientes"
-" pasos:"
+"Para añadir <application>Ojos</application> al panel, siga los pasos "
+"siguientes:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:242
@@ -358,7 +361,8 @@ msgid ""
" the size and type of panel in which the applet resides."
msgstr ""
"El diseño de la miniaplicación <application>Ojos</application> varía "
-"dependiendo del tamaño y tipo de panel en el cual la miniaplicación reside."
+"dependiendo del tamaño y el tipo de panel en el que se encuentra la "
+"miniaplicación."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:271
@@ -408,10 +412,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
-"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el "
-"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede "
-"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en "
-"la sección 6 de la licencia."
+"Este manual es parte de una colección de manuales MATE distribuidos bajo la "
+"GFDL. Si desea distribuir este manual por separado de la colección, puede "
+"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como se describe en la"
+" sección 6 de la licencia."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
@@ -424,9 +428,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y "
"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos "
-"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del "
-"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos "
-"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
+"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto"
+" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se "
+"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
@@ -443,18 +447,19 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
-"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
-"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL "
-"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA "
-"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO "
-"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN "
-"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE "
-"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR "
-"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, "
-"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA "
-"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO "
-"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO"
-" DE LA RENUNCIA;Y"
+"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
+"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL "
+"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS "
+"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. "
+"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O "
+"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O "
+"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER"
+" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER "
+"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O "
+"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE "
+"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN "
+"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN"
+" DE RESPONSABILIDAD; Y"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55