summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/geyes/docs/gl/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'geyes/docs/gl/gl.po')
-rw-r--r--geyes/docs/gl/gl.po56
1 files changed, 29 insertions, 27 deletions
diff --git a/geyes/docs/gl/gl.po b/geyes/docs/gl/gl.po
index d371a140..32e494d2 100644
--- a/geyes/docs/gl/gl.po
+++ b/geyes/docs/gl/gl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:10+0100\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,8 +40,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>"
+msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2015-2020</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
@@ -131,7 +132,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual do miniaplicativo Ollos V2.8</revnumber> <date>xullo "
+"<revnumber>Manual da miniaplicación Ollos V2.8</revnumber> <date>xullo "
"2015</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -145,7 +146,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>September 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual do miniaplicativo Ollos V2.7</revnumber> <date>setembro "
+"<revnumber>Manual da miniaplicación Ollos V2.7</revnumber> <date>setembro "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -161,7 +162,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>February 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual do miniaplicativo Ollos V2.6</revnumber> <date>febreiro "
+"<revnumber>Manual da miniaplicación Ollos V2.6</revnumber> <date>febreiro "
"2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -170,7 +171,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>September 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual do miniaplicativo Geyes V2.5</revnumber> <date>setembro "
+"<revnumber>Manual da miniaplicación Geyes V2.5</revnumber> <date>setembro "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -179,7 +180,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual do miniaplicativo Geyes V2.4</revnumber> <date>agosto "
+"<revnumber>Manual da miniaplicación Geyes V2.4</revnumber> <date>agosto "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -188,7 +189,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual do miniaplicativo Geyes V2.3</revnumber> <date>xaneiro "
+"<revnumber>Manual da miniaplicación Geyes V2.3</revnumber> <date>xaneiro "
"2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -197,7 +198,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual do miniaplicativo Geyes V2.2</revnumber> <date>agosto "
+"<revnumber>Manual da miniaplicación Geyes V2.2</revnumber> <date>agosto "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -206,7 +207,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual do miniaplicativo Geyes V2.1</revnumber> <date>xuño "
+"<revnumber>Manual da miniaplicación Geyes V2.1</revnumber> <date>xuño "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
@@ -215,7 +216,7 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Manual do miniaplicativo Geyes V2.0</revnumber> <date>marzo "
+"<revnumber>Manual da miniaplicación Geyes V2.0</revnumber> <date>marzo "
"2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Arjan Scherpenisse <email>[email protected]</email>"
msgid ""
"<revnumber>gEyes Applet</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
-"<revnumber>Miniaplicativo gEyes</revnumber> <date>2000</date> "
+"<revnumber>Miniaplicación gEyes</revnumber> <date>2000</date> "
"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
@@ -253,7 +254,7 @@ msgid ""
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
-"Para informar dun fallo ou facer unha suxestión sobre o miniaplicativo Ollos"
+"Para informar dun fallo ou facer unha suxestión sobre a miniaplicación Ollos"
" ou este manual, siga as instrucións na <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">páxina de comentarios do MATE</ulink>."
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Introdución"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:217
msgid "Eyes Applet"
-msgstr "Miniaplicativo Ollos"
+msgstr "Miniaplicación Ollos"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -294,7 +295,7 @@ msgid ""
"applet.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/geyes_applet.png\" "
-"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Amosar o miniaplicativo"
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Amosar a miniaplicación"
" Ollos.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
@@ -304,10 +305,10 @@ msgid ""
"track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an"
" image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen."
msgstr ""
-"O miniaplicativo <application>Ollos</application> fornece unha forma "
+"A miniaplicación <application>Ollos</application> fornece unha forma "
"entretida de rastrexar o movemento do punteiro do rato arredor da pantalla. "
-"O miniaplicativo é unha imaxe con un ou máis ollos que seguen o punteiro do "
-"rato arredeor da pantalla."
+"A miniaplicación é unha imaxe con un ou máis ollos que seguen o punteiro do "
+"rato arredor da pantalla."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:235
@@ -339,8 +340,9 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Eyes</guilabel>."
msgstr ""
-"Desprácese cara abaixo na lista de elementos no diálogo de <guilabel>Engadir"
-" ao panel</guilabel>, logo seleccione <guilabel>Ollos</guilabel>."
+"Desprácese cara a abaixo na lista de elementos no diálogo de "
+"<guilabel>Engadir ao panel</guilabel>, logo seleccione "
+"<guilabel>Ollos</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:258
@@ -353,8 +355,8 @@ msgid ""
"The layout of the <application>Eyes</application> applet varies depending on"
" the size and type of panel in which the applet resides."
msgstr ""
-"O deseño do miniaplicativo <application>Ollos</application> varía dependendo"
-" do tamaño e tipo de panel no que reside o miniaplicativo."
+"O deseño da miniaplicación <application>Ollos</application> varía dependendo"
+" do tamaño e tipo de panel no que reside a miniaplicación."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:271
@@ -370,7 +372,7 @@ msgid ""
"different themes. Each theme affects how the eyes look."
msgstr ""
"Para configurar o <application>Ollos</application>, prema co botón dereito "
-"sobre o miniaplicativo <application>Ollos</application>. Logo escolla "
+"sobre a miniaplicación <application>Ollos</application>. Logo escolla "
"<guimenuitem>Preferencias</guimenuitem>. Pode escoller entre varios temas "
"diferentes. Cada tema afecta ao aspecto co que se ven os ollos. "