summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/geyes/docs/it/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'geyes/docs/it/it.po')
-rw-r--r--geyes/docs/it/it.po62
1 files changed, 52 insertions, 10 deletions
diff --git a/geyes/docs/it/it.po b/geyes/docs/it/it.po
index de2f81dc..0bc55d41 100644
--- a/geyes/docs/it/it.po
+++ b/geyes/docs/it/it.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Marco Z. <[email protected]>, 2019
# Gianfilippo Tabacchini <[email protected]>, 2019
# andrea pittaro <[email protected]>, 2019
+# Enrico B. <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-22 19:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:14+0000\n"
-"Last-Translator: andrea pittaro <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "Riconoscimenti-traduttore"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
msgid "Eyes Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale di Occhi"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:24
@@ -36,11 +37,13 @@ msgid ""
"Eyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your "
"screen, through a pair of moving eyes."
msgstr ""
+"Occhi è un simpatico strumento per tracciare il puntatore del mouse nello "
+"schermo tramite due occhi che lo seguono."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
-msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
-msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2019</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2019</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:31
@@ -82,6 +85,8 @@ msgid ""
"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> "
"<orgname>MATE Desktop</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
msgstr ""
+"<firstname>Team Documentazione di MATE</firstname> <surname/> <affiliation> "
+"<orgname>MATE Desktop</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:72
@@ -127,6 +132,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale Applet Occhi V2.8</revnumber> <date>Luglio 2015</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:125
@@ -139,6 +146,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>September 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale applet Occhi V2.7</revnumber> <date>Settembre 2004</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:133 C/index.docbook:141 C/index.docbook:149
@@ -153,6 +162,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>February 2004</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale applet Occhi V2.6</revnumber> <date>Febbraio 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:137
@@ -160,6 +171,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>September 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale applet Occhi V2.5</revnumber> <date>Settembre 2003</date>"
+" <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:145
@@ -167,6 +180,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale applet Occhi V2.4</revnumber> <date>Agosto 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:153
@@ -174,6 +189,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale applet Occhi V2.3</revnumber> <date>Gennaio 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:161
@@ -181,6 +198,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale applet Occhi V2.2</revnumber> <date>Agosto 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:169
@@ -188,6 +207,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale applet Occhi V2.1</revnumber> <date>Giugno 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:177
@@ -195,6 +216,8 @@ msgid ""
"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> "
"<_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Manuale applet Occhi V2.0</revnumber> <date>Marzo 2002</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:189
@@ -216,7 +239,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:197
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Eyes."
-msgstr ""
+msgstr "Questo manuale è relativo alla versione 1.10.2 di Occhi"
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:200
@@ -230,11 +253,14 @@ msgid ""
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
+"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento su Occhi o su questo "
+"manuale, segui le istruzioni nella <ulink url=\"help:mate-user-"
+"guide/feedback\" type=\"help\">pagina di feedback di MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:207
msgid "<primary>Eyes</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Occhi</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:214
@@ -244,7 +270,7 @@ msgstr "Introduzione"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:217
msgid "Eyes Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet Occhi"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -267,6 +293,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eyes "
"applet.</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/geyes_applet.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Mostra applet "
+"Occhi.</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:229
@@ -275,11 +304,14 @@ msgid ""
"track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an"
" image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen."
msgstr ""
+"La applet <application>Occhi</application> fornisce un modo divertente per "
+"tracciare i movimento del puntatore del mouse. La applet è un'immagine di "
+"uno o più occhi che seguono i movimenti del mouse nello schermo."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:235
msgid "To Add Eyes to a Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Per aggiungere Occhi al pannello"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:236
@@ -287,11 +319,13 @@ msgid ""
"To add <application>Eyes</application> to a panel, perform the following "
"steps:"
msgstr ""
+"Per aggiungere <application>Occhi</application> al pannello segui questi "
+"passaggi:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:242
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Clic destro sul pannello."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:247
@@ -304,6 +338,8 @@ msgid ""
"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
"dialog, then select <guilabel>Eyes</guilabel>."
msgstr ""
+"Scorri in basso la lista di <guilabel>Aggiungi al pannello</guilabel>, e "
+"seleziona <guilabel>Occhi</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:258
@@ -316,6 +352,8 @@ msgid ""
"The layout of the <application>Eyes</application> applet varies depending on"
" the size and type of panel in which the applet resides."
msgstr ""
+"Il layout della applet <application>Occhi</application> varia in base alla "
+"dimensione e al tipo di pannello in cui viene inserito."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:271
@@ -330,6 +368,10 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You can choose from a number of "
"different themes. Each theme affects how the eyes look."
msgstr ""
+"Per configurare <application>Occhi</application>, clicca col destro su "
+"<application>Occhi</application> e seleziona "
+"<guimenuitem>Preferenze</guimenuitem>. Puoi scegliere tra vari temi diversi "
+"che influenzano come viene mostrata la applet."
#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9