summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/geyes/docs/ru/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'geyes/docs/ru/ru.po')
-rw-r--r--geyes/docs/ru/ru.po29
1 files changed, 21 insertions, 8 deletions
diff --git a/geyes/docs/ru/ru.po b/geyes/docs/ru/ru.po
index 5ab92600..211d1998 100644
--- a/geyes/docs/ru/ru.po
+++ b/geyes/docs/ru/ru.po
@@ -1,20 +1,21 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Дмитрий Михирев, 2018
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2018
# Alex Putz, 2018
# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:22
msgid "Eyes Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Руководство по апплету Глазки"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:24
@@ -69,6 +70,8 @@ msgid ""
"Eyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your "
"screen, through a pair of moving eyes."
msgstr ""
+"Апплет «Глазки» предоставляет забавный способ отслеживать указатель мыши на "
+"экране с помощью пары движущихся глаз."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:27
@@ -238,11 +241,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"<revnumber>gEyes Applet</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>Апплет FgEyes</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:197
msgid "This manual describes version 1.10.2 of Eyes."
-msgstr ""
+msgstr "Это руководство описывает версию 1.10.2 апплета «Глазки»."
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:200
@@ -256,11 +260,15 @@ msgid ""
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
+"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно апплета "
+"«Глазки» или этого руководства, следуйте инструкциям на <ulink url=\"help"
+":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">странице обратной связи "
+"MATE</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:207
msgid "<primary>Eyes</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Глазки</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:214
@@ -270,7 +278,7 @@ msgstr "Введение"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:217
msgid "Eyes Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Апплет «Глазки»"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -283,6 +291,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/geyes_applet.png' "
"md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'"
msgstr ""
+"external ref='figures/geyes_applet.png' "
+"md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:219
@@ -299,6 +309,9 @@ msgid ""
"track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an"
" image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen."
msgstr ""
+"Апплет <application>Глазки</application> предоставляет вам занимательный "
+"способ отслеживать перемещения указателя мыши по экрану. Апплет имеет вид "
+"одного или нескольких глаз, которые поворачиваются вслед за указателем мыши."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:235
@@ -315,12 +328,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:242
msgid "Right-click on the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой на панели."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:247
msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:252