diff options
Diffstat (limited to 'geyes/docs/ru')
-rw-r--r-- | geyes/docs/ru/ru.po | 604 |
1 files changed, 420 insertions, 184 deletions
diff --git a/geyes/docs/ru/ru.po b/geyes/docs/ru/ru.po index 3f657629..769c4513 100644 --- a/geyes/docs/ru/ru.po +++ b/geyes/docs/ru/ru.po @@ -1,244 +1,480 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Дмитрий Михирев, 2018 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 +# AlexL <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Михаил Ильинский (milinsky) <[email protected]>, 2018 +# Alex Putz, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: applets-geyes HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-09 20:58+0300\n" -"Last-Translator: Vasiliy Faronov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:11+0000\n" +"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:195(None) -msgid "@@image: 'figures/geyes_applet.png'; md5=97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36" -msgstr "@@image: 'figures/geyes_applet.png'; md5=97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:23(title) -msgid "Geyes Manual" -msgstr "Руководство по апплету «Глазки»" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:25(para) -msgid "Geyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your screen, through a pair of moving eyes." -msgstr "Апплет «Глазки» — забавный способ отслеживания указателя мыши на вашем экране, с использованием пары движущихся глаз." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:29(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:30(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Александр Сапрыкин <[email protected]>\n" +"Александр Сигачёв <[email protected]>\n" +"Александр Соколов\n" +"Александр Хромин\n" +"Алексей Рочев <[email protected]>\n" +"Алексей Сорокин <[email protected]>\n" +"Андрей Иванков\n" +"Андрей Носенко <[email protected]>\n" +"Антон Резник <[email protected]>\n" +"Валек Филиппов <[email protected]>\n" +"Валентин Сайков <[email protected]>\n" +"Василий Литвинов\n" +"Виктор Кукшиев <[email protected]>\n" +"Владислав Агафонов <[email protected]>\n" +"Влад Орлов <[email protected]>\n" +"Глеб Мехренин <[email protected]>\n" +"Денис Арефьев <[email protected]>\n" +"Дмитрий Мандрык <[email protected]>\n" +"Дмитрий Мастрюков <[email protected]>\n" +"Дмитрий Михирев <[email protected]>\n" +"Дмитрий Яценко <[email protected]>\n" +"Евгений Самусев <[email protected]>\n" +"Константин Гусев <[email protected]>\n" +"Леонид Кантер <[email protected]>\n" +"Макс Валянский <[email protected]>\n" +"Павел Жовнер <[email protected]>\n" +"Сергей Колосов <[email protected]>\n" +"Сергей Панов <[email protected]>\n" +"Сергей Яковлев\n" +"Юрий Козлов <[email protected]>\n" +"Evolve32 <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "Eyes Manual" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:31(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"Eyes provides an entertaining way to track the mouse pointer around your " +"screen, through a pair of moving eyes." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:32(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:61(orgname) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:35(year) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:39(year) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:162(date) -msgid "2000" -msgstr "2000" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" +msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:36(holder) -msgid "Telsa Gwynne" -msgstr "Telsa Gwynne" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:38 +msgid "<year>2000</year> <holder>Telsa Gwynne</holder>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:40(holder) -msgid "Arjan Scherpenisse" -msgstr "Arjan Scherpenisse" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:42 +msgid "<year>2000</year> <holder>Arjan Scherpenisse</holder>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:52(publishername) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:69(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:77(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:101(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:109(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:117(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:125(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:133(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:141(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:149(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:157(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:168(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:56 C/index.docbook:118 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Проект документирования MATE" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой более поздней опубликованной ассоциации свободного программного обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим документом." +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:59 C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 +#: C/index.docbook:142 C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:166 C/index.docbook:174 C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:193 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Проект документирования GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на " +"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или " +"любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного " +"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без " +"текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">этой ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS," +" распространяемом с этим документом." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на " +"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно" +" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " +"написано в части 6 лицензии." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Этот документ является частью документации MATE, распространяемой под лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как написано в части 6 лицензии." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов" +" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " +"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " +"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Некоторые имена и марки используются компаниями для различения их продуктов и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ " +"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, " +"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ " +"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " +"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " +"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." +" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " +"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " +"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " +"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " +"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " +"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " +"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " +"<_:orderedlist-1/>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:64 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> <_:address-1/> </affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПООТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ." +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:72 +msgid "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> " +"</affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:80 +msgid "" +"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:58(firstname) -msgid "Sun" -msgstr "Sun" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"<firstname>Arjan</firstname> <surname>Scherpenisse</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:59(surname) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:100(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:117 msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Команда документирования MATE" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:66(firstname) -msgid "Telsa" -msgstr "Telsa" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:67(surname) -msgid "Gwynne" -msgstr "Gwynne" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:70(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:74(firstname) -msgid "Arjan" -msgstr "Arjan" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:75(surname) -msgid "Scherpenisse" -msgstr "Scherpenisse" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:78(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:113 +msgid "" +"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:97(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Версия 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:125 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "Команда документирования GNOME" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:98(date) -msgid "September 2004" -msgstr "Сентябрь 2004 г." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:121 +msgid "" +"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.7</revnumber> <date>September 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:105(revnumber) -msgid "Geyes Applet Manual V2.6" -msgstr "Руководство по апплету «Глазки» V2.6" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:133 C/index.docbook:141 C/index.docbook:149 +#: C/index.docbook:157 C/index.docbook:165 C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:181 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:106(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Февраль 2004 г." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:129 +msgid "" +"<revnumber>Eyes Applet Manual V2.6</revnumber> <date>February 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:108(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:116(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:124(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:132(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:140(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:148(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:156(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Команда документирования MATE Sun" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:137 +msgid "" +"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.5</revnumber> <date>September 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:113(revnumber) -msgid "Geyes Applet Manual V2.5" -msgstr "Руководство по апплету «Глазки» V2.5" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:145 +msgid "" +"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.4</revnumber> <date>August 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:114(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Сентябрь 2003 г." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:153 +msgid "" +"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:121(revnumber) -msgid "Geyes Applet Manual V2.4" -msgstr "Руководство по апплету «Глазки» V2.4" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:161 +msgid "" +"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:122(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Август 2003 г." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:129(revnumber) -msgid "Geyes Applet Manual V2.3" -msgstr "Руководство по апплету «Глазки» V2.3" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:177 +msgid "" +"<revnumber>Geyes Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:130(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Январь 2003 г." +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:189 +msgid "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:137(revnumber) -msgid "Geyes Applet Manual V2.2" -msgstr "Руководство по апплету «Глазки» V2.2" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:191 +msgid "Arjan Scherpenisse <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:138(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Август 2002 г." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:185 +msgid "" +"<revnumber>gEyes Applet</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:145(revnumber) -msgid "Geyes Applet Manual V2.1" -msgstr "Руководство по апплету «Глазки» V2.1" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:197 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of Eyes." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:146(date) -msgid "June 2002" -msgstr "Июнь 2002 г." +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:200 +msgid "Feedback" +msgstr "Обратная связь" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:153(revnumber) -msgid "Geyes Applet Manual V2.0" -msgstr "Руководство по апплету «Глазки» V2.0" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:201 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Eyes applet or this " +"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:154(date) -msgid "March 2002" -msgstr "Март 2002 г." +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:207 +msgid "<primary>Eyes</primary>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:161(revnumber) -msgid "gEyes Applet" -msgstr "Апплет «Глазки»" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:214 +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:164(para) -msgid "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>" -msgstr "Telsa Gwynne <email>[email protected]</email>" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:217 +msgid "Eyes Applet" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:166(para) -msgid "Arjan Scherpenisse <email>[email protected]</email>" -msgstr "Arjan Scherpenisse <email>[email protected]</email>" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:220 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/geyes_applet.png' " +"md5='97e7bcbcdc3bbc8fb3af2b4d22057e36'" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:172(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.8 of Geyes." -msgstr "Это руководство описывает «Глазки» версии 2.8." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:219 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/geyes_applet.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Eyes " +"applet.</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:175(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Обратная связь" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:229 +msgid "" +"The <application>Eyes</application> applet provides an entertaining way to " +"track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an" +" image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:176(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Geyes applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение касательно апплета «Глазки» или данного руководства, следуйте указаниям на <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">странице обратной связи MATE</ulink>." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:235 +msgid "To Add Eyes to a Panel" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:183(primary) -msgid "Geyes" -msgstr "Глазки" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:236 +msgid "" +"To add <application>Eyes</application> to a panel, perform the following " +"steps:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:189(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Введение" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:192(title) -msgid "Geyes Applet" -msgstr "Апплет «Глазки»" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:247 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:198(phrase) -msgid "Shows Geyes applet." -msgstr "Показывает апплет «Глазки»." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:252 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>Eyes</guilabel>." +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:204(para) -msgid "The <application>Geyes</application> applet provides an entertaining way to track the movement of the mouse pointer around your screen. The applet is an image of one or more eyes that follow the mouse pointer around the screen." -msgstr "Апплет <application>«Глазки»</application> предоставляет забавный способ отслеживать перемещение указателя мыши по вашему экрану. Апплет имеет вид одного или более глаз, которые двигаются, следуя за движениями указателя мыши." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:208(para) -msgid "To add <application>Geyes</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>Geyes</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Чтобы добавить <application>«Глазки»</application> на панель, щёлкните на панели правой клавишей мыши, затем выберите <guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>. В диалоге <application>Добавить на панель</application> выберите <application>«Глазки»</application>, после чего нажмите на кнопке <guibutton>OK</guibutton>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:263 +msgid "" +"The layout of the <application>Eyes</application> applet varies depending on" +" the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:271 msgid "Preferences" msgstr "Параметры" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:217(para) -msgid "To configure <application>Geyes</application>, right-click on the <application>Geyes</application> applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You can choose from a number of different themes. Each theme affects how the eyes look." -msgstr "Чтобы настроить <application>«Глазки»</application>, щёлкните правой клавишей мыши на апплете <application>«Глазки»</application>, затем выберите <guimenuitem>Параметры</guimenuitem>. Вы можете выбрать одну из имеющихся тем. От выбранной темы зависит внешний вид глаз." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-geyes.HEAD/C/geyes.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Василий Фаронов <[email protected]>, 2006." +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:272 +msgid "" +"To configure <application>Eyes</application>, right-click on the " +"<application>Eyes</application> applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You can choose from a number of " +"different themes. Each theme affects how the eyes look." +msgstr "" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ссылка" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ в " +"соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), " +"версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного " +"программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без " +"добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь " +"<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим " +"руководством." |