diff options
Diffstat (limited to 'gswitchit/help/ru/ru.po')
-rw-r--r-- | gswitchit/help/ru/ru.po | 362 |
1 files changed, 0 insertions, 362 deletions
diff --git a/gswitchit/help/ru/ru.po b/gswitchit/help/ru/ru.po deleted file mode 100644 index 7bd9e1b5..00000000 --- a/gswitchit/help/ru/ru.po +++ /dev/null @@ -1,362 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gswitchit.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-22 11:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 08:04+0300\n" -"Last-Translator: Timur Salikhov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../C/gswitchit.xml:23(title) -msgid "Keyboard Indicator Manual" -msgstr "Руководство по индикатору раскладок клавиатуры" - -#: ../C/gswitchit.xml:25(para) -msgid "" -"The Keyboard Indicator shows the active keyboard group and enables switching " -"between different groups." -msgstr "" -"Клавиатурный индикатор показывает активную раскладку клавиатуры и позволяет " -"переключаться между несколькими раскладками." - -#: ../C/gswitchit.xml:30(year) ../C/gswitchit.xml:34(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/gswitchit.xml:31(holder) -msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: ../C/gswitchit.xml:35(holder) -msgid "Sergey Udaltsov" -msgstr "Sergey Udaltsov" - -#: ../C/gswitchit.xml:45(publishername) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Проект документации MATE" - -#: ../C/gswitchit.xml:50(revnumber) -msgid "2.8" -msgstr "2.8" - -#: ../C/gswitchit.xml:51(date) -msgid "2004-08" -msgstr "2004-08" - -#: ../C/gswitchit.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: ../C/gswitchit.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: ../C/gswitchit.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/gswitchit.xml:69(firstname) -msgid "Sergey" -msgstr "Sergey" - -#: ../C/gswitchit.xml:70(surname) -msgid "Udaltsov" -msgstr "Udaltsov" - -#: ../C/gswitchit.xml:72(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/gswitchit.xml:89(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.8 of the Keyboard Indicator applet." -msgstr "" -"Данное руководство описывает версию апплета Клавиатурного индикатора 2.8." - -#: ../C/gswitchit.xml:93(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Обратная связь" - -#: ../C/gswitchit.xml:94(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Keyboard Indicator applet " -"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-" -"feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение по усовершенствованию " -"апплета клавиатурного индикатора или данного руководства, посмотрите <ulink " -"url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." - -#: ../C/gswitchit.xml:103(primary) -msgid "Keyboard Indicator" -msgstr "Индикатор раскладки клавиатуры" - -#: ../C/gswitchit.xml:107(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Введение" - -#: ../C/gswitchit.xml:109(para) -msgid "" -"<application>Keyboard Indicator</application> indicates the active keyboard " -"group. The applet shows you which group you are currently using. Aside from " -"the standard applet popup menu functions, the <application>Keyboard " -"Indicator</application> applet popup menu allows you to launch the applet " -"Preferences tool and to switch between language groups." -msgstr "" -"<application>Индикатор раскладки клавиатуры</application> показывает " -"активную клавиатурную раскладку. То есть ту, которая используется вами в " -"данный момент. Наряду со стандартными функциями контекстного меню, апплет " -"позволяет переключаться между раскладками, а также запустить инструмент " -"настройки клавиатуры." - -#: ../C/gswitchit.xml:115(para) -msgid "" -"To add <application>Keyboard Indicator</application> to a panel, right-click " -"on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>Keyboard Indicator</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>. For more " -"on this, see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?panels-addobject" -"\">Adding an Object to a Panel</ulink>." -msgstr "" -"Чтобы добавить <application>Индикатор раскладки</application> на панель, " -"щелкните правой кнопкой мыши на панели и выберите <guimenuitem>Добавить на " -"панель</guimenuitem>. В появившемся диалоговом окне выберите " -"<application>Индикатор раскладок клавиатуры</application>, затем нажмите " -"<guibutton>OK</guibutton>. Для дополнительной информации смотрите <ulink " -"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?panels-addobject\">Добавление объекта " -"на панель</ulink>." - -#: ../C/gswitchit.xml:121(para) -msgid "" -"To open the <application>Keyboard</application> preference tool, choose " -"<guimenuitem>Open Keyboard Preferences</guimenuitem> in the applet popup " -"menu. You may need to go to this dialog to be able to configure the keyboard " -"(choose model, layouts, options, etc.). For help with setting Keyboard " -"preferences, see <ulink url=\"ghelp:user-guide?prefs-keyboard\">Configuring " -"Keyboard Preferences</ulink>." -msgstr "" -"Чтобы открыть инструмент <application>Настойки клавиатуры</application>, " -"выберите пункт <guimenuitem>Параметры клавиатуры</guimenuitem> из " -"контекстного меню. Этот инструмент может понадобиться вам для тонкой " -"настройки вашей клавиатуры (модель, раскладки и другие параметры). За " -"помощью по установке параметров клавиатуры, обратитесь к главе <ulink url=" -"\"ghelp:user-guide?prefs-keyboard\">Параметры клавиатуры</ulink>." - -#: ../C/gswitchit.xml:131(title) -msgid "Switching Language" -msgstr "Переключение раскладок" - -#: ../C/gswitchit.xml:133(para) -msgid "" -"First, you must know that a group is a set of characters, whether it be for " -"a language or non-language-related set of characters, like a dvorak. Each " -"language may have more than one subset, and each subset is called a group. " -"There are many ways you can switch the group that you are using on your " -"keyboard." -msgstr "" -"Первое, что нужно знать, раскладка ― это набор символов. Набор может быть " -"для конкретного языка, либо быть от языка не зависимым, как, например, " -"дворак. Каждый язык может иметь несколько таких наборов, каждый набор и есть " -"раскладка. Существует несколько способов сменить текущую раскладку." - -#: ../C/gswitchit.xml:141(term) -msgid "Mouse Click" -msgstr "Щелчок мыши" - -#: ../C/gswitchit.xml:142(para) -msgid "" -"You can switch between groups with a single click on the applet's panel " -"icon. The groups switch in a cycle determined by the current configuration." -msgstr "" -"Можно переключаться между раскладками щелкнув мышкой на апплете. Раскладки " -"будут сменяться циклически, как определено в текущей конфигурации." - -#: ../C/gswitchit.xml:147(term) -msgid "Popup Menu" -msgstr "Контекстное меню" - -#: ../C/gswitchit.xml:148(para) -msgid "" -"To pick a specific group, select <guisubmenu>Groups</guisubmenu> from the " -"popup menu. From there, choose the group you want to switch to." -msgstr "" -"Чтобы переключить раскладку, можно выбрать пункт <guisubmenu>Переключиться " -"на группу</guisubmenu> из контекстного меню и, затем, выбрать нужную " -"раскладку из списка." - -#: ../C/gswitchit.xml:153(term) -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: ../C/gswitchit.xml:154(para) -msgid "" -"In the <application>Keyboard</application> preference tool, you can set " -"which key that you would like to use to switch groups on your keyboard. " -"Choose <guimenuitem>Open Keyboard Preferences</guimenuitem> in the applet " -"popup menu, and choose the key you want to use in the <ulink url=\"ghelp:" -"user-guide#prefs-keyboard-layoutoptions\"><guilabel>Layout Options</" -"guilabel></ulink> tab, under <guilabel>Group Shift/Lock behavior</guilabel>." -msgstr "" -"Используя инструмент <application>Настройки клавиатуры</application>, можно " -"установить комбинацию клавиш, которая переключала бы раскладки с клавиатуры. " -"Выберите <guimenuitem>Параметры клавиатуры</guimenuitem> в контекстном меню " -"апплета, затем выберите комбинацию клавиш, которую хотели бы использовать на " -"вкладке <ulink url=\"ghelp:user-guide#prefs-keyboard-layoutoptions" -"\"><guilabel>Параметры раскладки</guilabel></ulink>, в группе " -"<guilabel>Функции смены раскладки</guilabel>." - -#: ../C/gswitchit.xml:161(para) -msgid "" -"To add other layouts to the list, open the <application>Keyboard</" -"application> preference tool. Choose other layouts in the <ulink url=\"ghelp:" -"user-guide#prefs-keyboard-layouts\"><guilabel>Layouts</guilabel> tab</ulink>." -msgstr "" -"Для пополнения списка раскладок, откройте <application>Настройки клавиатуры</" -"application>. Выберите нужную раскладку на <ulink url=\"ghelp:user-" -"guide#prefs-keyboard-layouts\">вкладке <guilabel>Раскладки</guilabel></" -"ulink>." - -#: ../C/gswitchit.xml:165(title) -msgid "Layout View" -msgstr "Просмотр раскладки" - -#: ../C/gswitchit.xml:166(para) -msgid "" -"Choose <guimenuitem>Layout View</guimenuitem> from the applet popup menu to " -"see a diagram of your current keyboard layout." -msgstr "" -"Выберите пункт <guimenuitem>Отобразить текущую раскладку</guimenuitem> из " -"контекстного меню, чтобы увидеть диаграмму текущей раскладки клавиатуры." - -#: ../C/gswitchit.xml:167(para) -msgid "" -"In the <guilabel>Layout View</guilabel> window, press a key on your keyboard " -"to highlight its representation in the diagram." -msgstr "" -"В окне <guilabel>Раскладка клавиатуры</guilabel>, нажатие клавиш клавиатуры " -"подсвечивает соответствующие представления этих клавиш на диаграмме." - -#: ../C/gswitchit.xml:168(para) -msgid "" -"Each key in the diagram has up to four characters. These can be produced " -"with different keyboard modifiers, as follows:" -msgstr "" -"Каждая клавиша на диаграмме имеет более четырёх значений, благодаря клавишам " -"модификаторам:" - -#: ../C/gswitchit.xml:170(para) -msgid "For the character shown in the bottom left, press the key alone." -msgstr "" -"Символ, нарисованный на клавише внизу слева, вводится нажатием, собственно, " -"на эту клавишу." - -#: ../C/gswitchit.xml:171(para) -msgid "" -"For the character shown in the top left, press the key with <keycap>Shift</" -"keycap>." -msgstr "" -"Символ, нарисованный вверху слева, вводится с клавишей <keycap>Shift</" -"keycap>." - -#: ../C/gswitchit.xml:172(para) -msgid "" -"For the character shown in the bottom right, press the key with the third " -"level modifier." -msgstr "" -"Символ снизу справа вводится нажатием соответствующей клавиши и клавиши " -"модификатора 3-го уровня." - -#: ../C/gswitchit.xml:173(para) -msgid "" -"For the character shown in the top right, press the key with <keycap>Shift</" -"keycap> and the third level modifier." -msgstr "" -"Символ сверху справа вводится с клавишей <keycap>Shift</keycap> и " -"модификатором 3-го уровня." - -#: ../C/gswitchit.xml:175(para) -msgid "" -"By default, no key is assigned to act as a third-level modifier. You can " -"assign a key to act as a third level modifier in the <ulink type=\"help\" " -"url=\"ghelp:user-guide?prefs-keyboard-layoutoptions\">Keyboard Layout " -"Options Preferences</ulink>." -msgstr "" -"По умолчанию, клавиши модификатора третьего уровня нет. Её можно назначить, " -"смотрите <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-keyboard-" -"layoutoptions\">Параметры раскладки клавиатуры</ulink>." - -#: ../C/gswitchit.xml:181(title) -msgid "Plugins" -msgstr "Дополнения" - -#: ../C/gswitchit.xml:182(para) -msgid "" -"To open the <guilabel>Keyboard Indicator Plugins</guilabel> dialog, select " -"<guimenuitem>Plugins</guimenuitem> from the popup menu. Your current plugins " -"are shown in the <guilabel>Active plugins</guilabel> area." -msgstr "" -"Для открытия диалога <guilabel>Дополнения индикатора клавиатуры1</guilabel>, " -"выберите <guimenuitem>Дополнения</guimenuitem> из контекстного меню. Дополнения " -"отображаются в области <guilabel>Активные дополнения</guilabel>." - -#: ../C/gswitchit.xml:187(term) -msgid "Adding a New Plugin" -msgstr "Добавление нового модуля" - -#: ../C/gswitchit.xml:188(para) -msgid "" -"Click <guibutton>Add</guibutton>. In the <guilabel>Add Plugin</guilabel> " -"window, select one of the plugins in the <guilabel>Available plugins</" -"guilabel> area and click the <guibutton>OK</guibutton> button." -msgstr "" -"Нажмите кнопку <guibutton>Добавить</guibutton>. В окне <guilabel>Добавление " -"модуля</guilabel>, выберите модуль из списка доступных и нажмите " -"<guibutton>OK</guibutton>." - -#: ../C/gswitchit.xml:194(term) -msgid "Removing a Plugin" -msgstr "Удаление модуля" - -#: ../C/gswitchit.xml:195(para) -msgid "" -"Select the plugin in the <guilabel>Active plugins</guilabel> area that you " -"do not want anymore and click <guibutton>Remove</guibutton>." -msgstr "" -"Выберите модуль, который больше не нужен из <guilabel>Активных модулей</" -"guilabel> и нажмите <guibutton>Удалить</guibutton>." - -#: ../C/gswitchit.xml:200(term) -msgid "Moving Items in the Plugin List" -msgstr "Перемещение элементов в списке модулей" - -#: ../C/gswitchit.xml:201(para) -msgid "" -"To move items up and down the plugin list in the <guilabel>Active plugins</" -"guilabel> area, select the plugin you want to move, and click <guibutton>Up</" -"guibutton> or <guibutton>Down</guibutton>. You can use the arrows on the " -"keyboard to move the selection point up and down." -msgstr "" -"Чтобы переместить элемент вверх или вниз в <guilabel>Активных модулях</" -"guilabel>, выберите соответствующий модуль и нажмите кнопку " -"<guibutton>Вверх</guibutton> или <guibutton>Вниз</guibutton>. Также для " -"перемещения можно использовать клавиши со стрелками на вашей клавиатуре." - -#: ../C/gswitchit.xml:208(term) -msgid "Changing the Properties of a Plugin" -msgstr "Изменение свойств модуля" - -#: ../C/gswitchit.xml:209(para) -msgid "" -"To change the properties of the plugins, select the plugin you want and " -"click <guibutton>Properties</guibutton>. The properties vary for each plugin." -msgstr "" -"Для изменения свойств модуля, выберите соответствующий и нажмите кнопку " -"<guibutton>Свойства</guibutton>. Свойства разные для каждого дополнения." - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/gswitchit.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Салихов Тимур <email>[email protected]</email>" |