diff options
Diffstat (limited to 'invest-applet/docs/el/el.po')
-rw-r--r-- | invest-applet/docs/el/el.po | 574 |
1 files changed, 0 insertions, 574 deletions
diff --git a/invest-applet/docs/el/el.po b/invest-applet/docs/el/el.po deleted file mode 100644 index ea1bdd93..00000000 --- a/invest-applet/docs/el/el.po +++ /dev/null @@ -1,574 +0,0 @@ -# Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2009. -# Marios Zindilis <[email protected]>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-26 09:29+0200\n" -"Last-Translator: Marios Zindilis <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: C/invest-applet.xml:26(title) -msgid "Invest Manual" -msgstr "Εγχειρίδιο Invest " - -#: C/invest-applet.xml:30(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/invest-applet.xml:31(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/invest-applet.xml:32(holder) -msgid "Raphael Slinckx" -msgstr "Raphael Slinckx" - -#: C/invest-applet.xml:35(year) -msgid "2007" -msgstr "2007" - -#: C/invest-applet.xml:36(holder) C/invest-applet.xml:91(para) -msgid "Terrence Hall" -msgstr "Terrence Hall" - -#: C/invest-applet.xml:49(publishername) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Έργο τεκμηρίωσης του Mate" - -#: C/invest-applet.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους " -"όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή " -"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά " -"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να " -"βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν το <ulink type=\"help\" url=\"help:" -"fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν " -"τον οδηγό." - -#: C/invest-applet.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως " -"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την " -"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση " -"συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 " -"της άδειας." - -#: C/invest-applet.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα " -"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέντα. Όπου αυτά τα ονόματα " -"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE,και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE " -"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με " -"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες." - -#: C/invest-applet.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " -"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " -"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " -"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " -"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " -"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ." -"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ " -"ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ." - -#: C/invest-applet.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή " -"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ " -"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ " -"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " -"ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " -"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." - -#: C/invest-applet.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ " -"ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-" -"1/>" - -#: C/invest-applet.xml:61(surname) -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Ομάδα Τεκμηρίωσης MATE" - -#: C/invest-applet.xml:64(firstname) -msgid "Terrence" -msgstr "Terrence" - -#: C/invest-applet.xml:65(surname) -msgid "Hall" -msgstr "Hall" - -#: C/invest-applet.xml:66(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/invest-applet.xml:92(para) -msgid "Google Highly Open Participation Project" -msgstr "Google Highly Open Participation Contest" - -#: C/invest-applet.xml:97(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.20.0 of Invest." -msgstr "Ο οδηγός περιγράφει την έκδοση 2.20 του Invest." - -#: C/invest-applet.xml:101(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Aνάδραση" - -#: C/invest-applet.xml:102(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Invest application or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με το " -"<application>Invest.</application> ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις " -"οδηγίες που περιγράφονται στη σελίδα <ulink url=\"help:mate-feedback\" " -"type=\"help\">ανάδρασης MATE </ulink>." - -#: C/invest-applet.xml:111(para) -msgid "User manual for Invest" -msgstr "Εγχειρίδιο χρήστη για το Invest" - -#: C/invest-applet.xml:118(primary) -msgid "Invest" -msgstr "Invest" - -#: C/invest-applet.xml:121(primary) -msgid "invest-applet" -msgstr "Μικροεφαρμογή Invest" - -#: C/invest-applet.xml:128(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" - -#: C/invest-applet.xml:130(para) -msgid "" -"The <application>Invest</application> MATE panel applet downloads current " -"stock quotes from Yahoo! Finance and displays the quotes in a drop-down list." -msgstr "" -"Η μικροεφαρμογή <application>Invest</application> στον πίνακα εφαρμογών του " -"MATE λαμβάνει τις τιμές των μετοχών από το Yahoo! Finance και τις εμφανίζει " -"σε μία αναπτυσσόμενη λίστα." - -#: C/invest-applet.xml:133(para) -msgid "" -"<application>Invest</application> displays the following information for " -"each stock symbol that is defined in the applet preferences:" -msgstr "" -"Το <application>Invest</application> εμφανίζει πληροφορίες για κάθε μετοχή " -"που ορίζεται στις προτιμήσεις της μικροεφαρμογής." - -#: C/invest-applet.xml:140(para) -msgid "The stock symbol that represents a company" -msgstr "Το σύμβολο της μετοχής που αντιπροσωπεύει μια εταιρία" - -#: C/invest-applet.xml:145(para) -msgid "The current share price quote (delayed 15 minutes)" -msgstr "Η τρέχουσα τιμή της μετοχής (με καθυστέρηση 15 λεπτών)" - -#: C/invest-applet.xml:151(para) -msgid "The change in the stock price over the last day." -msgstr "Η αλλαγή στη τιμή της μετοχής την τελευταία ημέρα." - -#: C/invest-applet.xml:156(para) -msgid "A graph of recent changes" -msgstr "Ένα διάγραμμα με τις πρόσφατες αλλαγές" - -#: C/invest-applet.xml:161(para) -msgid "The amount of the increase or decrease in the price since purchase" -msgstr "Η ποσοστιαία αύξηση ή της μείωση της τιμής από την αγορά της" - -#: C/invest-applet.xml:169(para) -msgid "The percentage increase or decrease in the price since purchase" -msgstr "Το ποσοστό αύξησης ή μείωσης της τιμής από την αγορά της" - -#: C/invest-applet.xml:178(title) -msgid "Getting Started" -msgstr "Ξεκινώντας" - -#: C/invest-applet.xml:183(title) -msgid "Add Invest to a Panel" -msgstr "Προσθήκη του Invest στον πίνακα εφαρμογών" - -#: C/invest-applet.xml:184(para) -msgid "" -"To add <application>Invest</application> to a MATE panel, right-click on " -"the panel, then choose <guilabel>Add to Panel</guilabel>. Select " -"<application>Invest</application> in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " -"dialog, then click <guilabel>OK</guilabel>. Click <guilabel>Close</guilabel> " -"when finished." -msgstr "" -"Για να προσθέσετε την μικροεφαρμογή <application>Invest</application> στον " -"πίνακα εφαρμογών του MATE,κάντε δεξί-κλικ στον πίνακα και κατόπιν επιλέξτε " -"<guimenuitem>Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών</guimenuitem>.Επιλέξτε " -"<application>Invest</application> στο διάλογο <application>Προσθήκηστον " -"πίνακα εφαρμογών</application>,και στο τέλος επιβεβαιώστε πιέζοντας το " -"κουμπί <guibutton>OK</guibutton>.Πατήστε <guilabel>Κλείσιμο</guilabel> μόλις " -"τελειώσετε." - -#: C/invest-applet.xml:187(title) -msgid "Remove Invest From a Panel" -msgstr "Αφαίρεση Invest από τον πίνακα εφαρμογών" - -#: C/invest-applet.xml:188(para) -msgid "" -"To remove <application>Invest</application> from a MATE panel, right-click " -"on the icon, then choose <guilabel>Remove From Panel</guilabel>." -msgstr "" -"Για να αφερέσετε την μικροεφαρμογή <application>Invest</application> από τον " -"πίνακα εφαρμογών του MATE,κάντε δεξί-κλικ στο εικονίδιο στον πίνακα " -"εφαρμογών,και κατόπιν επιλέξτε <guilabel>Αφαίρεση από τον πίνακα εφαρμογών</" -"guilabel>." - -#: C/invest-applet.xml:191(title) -msgid "More Information" -msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" - -#: C/invest-applet.xml:192(para) -msgid "" -"More information about the MATE panel can be found in the <ulink url=" -"\"help:user-guide?panels\" type=\"help\">MATE Panel documentation</ulink>." -msgstr "" -"Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον πίνακα εφαρμογών του MATE μπορείτε " -"να βρείτε στο <ulink url=\"help:user-guide?panels\" type=\"help\">MATE " -"Panel documentation</ulink>." - -#: C/invest-applet.xml:201(title) -msgid "Using Invest" -msgstr "Χρησιμοποιώντας το Invest" - -#: C/invest-applet.xml:205(title) -msgid "Add Company Stock Quotes to the Applet" -msgstr "Προσθήκη μετοχής εταιρίας στην μικροεφαρμογή." - -#: C/invest-applet.xml:207(para) -msgid "" -"To add stock symbols to <application>Invest</application>, perform the " -"following steps:" -msgstr "" -"Για να προσθέσετε σύμβολα μετοχών στη μικροεφαρμογή <application>Invest</" -"application>,κάντε τα εξής βήματα:" - -#: C/invest-applet.xml:212(para) C/invest-applet.xml:263(para) -msgid "Right-click on the icon, and select <guilabel>Preferences</guilabel>." -msgstr "" -"Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στον πίνακα εφαρμογών και επιλέξτε " -"<guilabel>Προτιμήσεις</guilabel>." - -#: C/invest-applet.xml:218(para) -msgid "" -"Click <guilabel>Add</guilabel> to add a stock to <application>Invest</" -"application>." -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο <guilabel>Προσθήκη</guilabel> για να να εισάγετε μια μετοχή " -"στο <application>Invest</application>." - -#: C/invest-applet.xml:224(para) -msgid "" -"The default stock symbol is GOOG. Double-click the stock symbol to change " -"the listing." -msgstr "" -"Το προεπιλεγμένο σύμβολο μετοχής είναι το GOOG.Διπλό κλικ στο σύμβολο της " -"μετοχής για αλλαγή του δελτίου τιμών." - -#: C/invest-applet.xml:229(para) -msgid "" -"You can also edit the number of shares you own in the stock, the purchase " -"price and the commission." -msgstr "" -"Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τον αριθμό των μεριδίων που έχετε στην " -"μετοχή, την τιμή αγοράς και την προμήθεια." - -#: C/invest-applet.xml:235(para) -msgid "" -"Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished adding stock symbols." -msgstr "" -"Κάντε κλικ στο <guilabel>Κλείσιμο</guilabel> όταν τελειώσετε με την προσθήκη " -"των μετοχών." - -#: C/invest-applet.xml:243(title) -msgid "View Selected Stocks" -msgstr "Προβολή επιλεγμένων μετοχών" - -#: C/invest-applet.xml:244(para) -msgid "" -"To view your selected stocks, click on the <application>Invest</application> " -"icon on the panel. A list of your stocks will appear. To close the list, " -"click the icon again." -msgstr "" -"Για να δείτε όλες τις επιλεγμένες μετοχές,κάντε κλικ στο εικονίδιο του " -"<application>Invest</application> στον πίνακα.Μια λίστα των μετοχών σας θα " -"εμφανιστεί.Για να κλείσετε τη λίστα,κάντε ξανά κλικ στο εικονίδιο." - -#: C/invest-applet.xml:250(title) -msgid "Update the Display" -msgstr "Ενημέρωση της εμφάνισης" - -#: C/invest-applet.xml:251(para) -msgid "" -"To immediately update the information that is displayed in the applet, right-" -"click on the applet, then choose <guilabel>Refresh</guilabel>." -msgstr "" -"Για άμεση ενημέρωση των πληροφοριών που εμφανίζονται στη μικροεφαρμογή,δεξί " -"κλικ στη μικροεφαρμογή,και κατόπιν επιλέξτε <guilabel>Ανανέωση</guilabel>." - -#: C/invest-applet.xml:255(title) -msgid "Remove Company Stock Quotes from the Applet" -msgstr "Αφαίρεση μετοχών της εταιρίας από την μικροεφαρμογή" - -#: C/invest-applet.xml:257(para) -msgid "" -"To remove stock symbols from <application>Invest</application>, perform the " -"following steps:" -msgstr "" -"Για να αφαιρέσετε τα σύμβολα των μετοχών από την μικροεφαρμογή " -"<application>Invest</application>,κάντε τα εξής βήματα:" - -#: C/invest-applet.xml:270(para) -msgid "Click the row containing the ticker symbol you wish to remove." -msgstr "Κάντε κλικ στη γραμμή που περιέχει το σύμβολο που θέλετε να αφαιρέσετε" - -#: C/invest-applet.xml:275(para) -msgid "Click <guilabel>Remove</guilabel> to delete the listing." -msgstr "Κάντε κλικ στο <guilabel>Αφαίρεση</guilabel> για να διαγραφεί η λίστα." - -#: C/invest-applet.xml:281(para) -msgid "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished." -msgstr "Κάντε κλικ στο <guilabel>Κλείσιμο</guilabel> μόλις τελειώσετε." - -#: C/invest-applet.xml:289(title) -msgid "Chart Options" -msgstr "Επιλογές διαγραμμάτων" - -#: C/invest-applet.xml:290(para) -msgid "" -"To use the financial charts, view the list of selected stocks, and double-" -"click the stock that you wish to chart. The chart parameters can be " -"customized by clicking <guilabel>Options</guilabel>." -msgstr "" -"Για τη χρήση των οικονομικών διαγραμμάτων,δείτε τη λίστα με τις επιλεγμένες " -"μετοχές,και κάντε διπλό κλικ στη μετοχή που θέλετε να παραστήσετε.Οι " -"παράμετροι του διαγράμματος μπορούν να προσαρμοστούν πάτωντας τις " -"<guilabel>Επιλογές</guilabel>." - -#: C/invest-applet.xml:293(title) -msgid "Date Range" -msgstr "Χρονικό εύρος" - -#: C/invest-applet.xml:294(para) -msgid "" -"The date range, in the top-right corner of the window, selects the length of " -"time to report on. By default it gives one day of data, but it can be " -"extended out to three years." -msgstr "" -"Η διακύμανση της ημερομηνίας, στην πάνω δεξιά γωνία του παραθύρου, επιλέγει " -"το μήκος χρόνου που θα αναφερθεί. Εξ ορισμού δίνει δεδομένα μίας μέρας, αλλά " -"μπορεί να επεκταθεί στα τρία χρόνια." - -#: C/invest-applet.xml:302(title) -msgid "Graph Style" -msgstr "Τεχνοτροπία διαγράμματος" - -#: C/invest-applet.xml:303(para) -msgid "" -"Historical price information can be graphed in three different ways. You can " -"select a line chart, bar chart, or candlestick chart." -msgstr "" -"Πληροφορίες για ιστορικό τιμών μπορούν να διαγραμμηθούν σε τρεις " -"διαφορετικούς τρόπους. Μπορείτε να επιλέξετε γράφημα γραμμής, γράφημα ράβδου " -"ή γράφημα κηροπήγιου." - -#: C/invest-applet.xml:310(guilabel) -msgid "Line Chart" -msgstr "Line Chart" - -#: C/invest-applet.xml:312(para) -msgid "" -"This is the default option. This graphs the historical price information in " -"a familiar manner, connecting each day's closing price in a with a single " -"line for each stock. Line charts for graphing stock prices are useful if an " -"analyst is interested only in a share's closing price each time." -msgstr "" -"Αυτή είναι η προεπιλεγμένη επιλογή. Αυτό σχεδιάζει την πληροφορία του " -"ιστορικού τιμών σε οικείο τρόπο, συνδέοντας την τιμή κλεισίματος κάθε μέρας " -"με μία μοναδική γραμμή για κάθε μετοχή. Γραφήματα γραμμής για τον σχεδιασμό " -"των τιμών των μετοχών είναι χρήσιμες αν κάποιος αναλυτής ενδιαφέρετε μόνο " -"για την τιμή κλεισίματος μεριδίων κάθε φορά." - -#: C/invest-applet.xml:316(guilabel) -msgid "Bar Chart" -msgstr "Ραβδόγραμμα" - -#: C/invest-applet.xml:319(para) -#| msgid "" -#| "A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar." -#| "Tthe top of the vertical line indicates the highest price a security " -#| "traded at during the day, and the bottom represents the lowest price. The " -#| "closing price is displayed on the right side of the bar, and the opening " -#| "price is shown on the left side of the bar. One bar represents one day of " -#| "trading." -msgid "" -"A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar.The " -"top of the vertical line indicates the highest price a security traded at " -"during the day, and the bottom represents the lowest price. The closing " -"price is displayed on the right side of the bar, and the opening price is " -"shown on the left side of the bar. One bar represents one day of trading." -msgstr "" -"Ένα γράφημα ράβδων αναπαριστά τη δραστηριότητα όλης της ημέρας με μία " -"μοναδική κατακόρυφη ράβδο. Η κορυφή της κατακόρυφης γραμμής προσδιορίζει την " -"υψηλότερη τιμή που εμπορεύτηκε μια ασφάλεια κατά την διάρκεια της ημέρας, " -"και το κάτω μέρος αναπαριστά την χαμηλότερη τιμή. Η τιμή κλεισίματος " -"φαίνεται στο δεξιό μέρος της ράβδου, και η τιμή ανοίγματος φαίνεται στην " -"αριστερή μεριά της ράβδου. Μία ράβδος αναπαριστά εμπορεία μίας μέρας." - -#: C/invest-applet.xml:323(guilabel) -msgid "Candlestick Chart" -msgstr "Ορθογωνικό γράφημα" - -#: C/invest-applet.xml:325(para) -#| msgid "" -#| "A bar chart in which the open and close prices are represented as the top " -#| "and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the high " -#| "and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing price " -#| "is lower than the opening price and is left blank if the closing price is " -#| "higher than the opening price." -msgid "" -"A candlestick chart in which the open and close prices are represented as " -"the top and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the " -"high and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing " -"price is lower than the opening price and is left blank if the closing price " -"is higher than the opening price." -msgstr "" -"Σε ένα ορθογωνικό γράφημα στο οποίο οι τιμές κλεισίματος και ανοίγματος " -"αναπαριστούνται σαν η " -"κορυφή και το κάτω μέρος του ορθογωνίου που περιβάλλει μία κατακόρυφη γραμμή " -"που συνδέει την υψηλότερη και τη χαμηλότερη τιμή. Το σώμα του ορθογωνίου " -"γεμίζει αν η τιμή κλεισίματος είναι χαμηλότερη από την τιμή ανοίγματος και " -"μένει κενό αν η τιμή κλεισίματος είναι υψηλότερη από την τιμή ανοίγματος." - -#: C/invest-applet.xml:331(title) -msgid "Moving Average" -msgstr "Κινητός μέσος όρος" - -#: C/invest-applet.xml:332(para) -msgid "" -"A moving average is a statistical series of a security's closing prices " -"throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same graph " -"as a line chart to indicate trends in share prices." -msgstr "" -"Ο κινούμενος μέσος όρος είναι μία σειρά από στατιστικά ασφαλείας των τιμών " -"κλεισίματος εξολοκλήρου στις συνεχόμενες ημέρες εμπορείας. Τυπικά φαίνονται " -"στο ίδιο γράφημα σαν γράφημα γραμμής για να προσδιορίσει τις τάσεις στις " -"τιμές μεριδίων." - -#: C/invest-applet.xml:338(title) -msgid "Exponential Moving Average" -msgstr "Εκθετικός κινητός μέσος όρος" - -#: C/invest-applet.xml:339(para) -msgid "" -"The exponential moving average (EMA) is defined as a moving average " -"calculated by weighting recent values more heavily than older values. This " -"type of moving average reacts faster to recent price changes than a simple " -"moving average. The 12- and 26-day EMAs are popular short-term averages, " -"while EMAs greater than 50 days are used to signal long-term trends." -msgstr "" -"Η εκθετική κίνηση του μέσου όρου (ΕΜΟ), ορίζεται ως ο κινούμενος μέσος όρος, " -"υπολογιζόμενος δίνοντας μεγαλύτερο βάρος στις πιο πρόσφατες τιμές από ότι " -"στις παλιές τιμές. Αυτός ο τύπος κινούμενου μέσου όρου αντιδρά γρηγορότερα " -"στις πρόσφατες αλλαγές τιμών από ότι ένα απλό κινούμενο μέσο όρο. Η 12- και " -"26-ήμερη ΕΜΟ είναι γνωστές για βραχυπρόθεσμους μέσους όρους, ενώ οι ΕΜΟ " -"μεγαλύτεροι από 50 ημέρες χρησιμοποιούνται για να αξιοσημειώσουν " -"μακροπρόθεσμες τάσεις." - -#: C/invest-applet.xml:344(title) -msgid "Overlays" -msgstr "Υπερθέσεις" - -#: C/invest-applet.xml:346(para) -msgid "" -"Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a single " -"chart. For example, you can compare the performance of a single stock " -"against that of an index such as the NASDAQ or the DJIA." -msgstr "" -"Οι υπερθέσεις δίνουν την δυνατότητα σχεδίασης πολλαπλών στατιστικών " -"μετρήσεων σε ένα μοναδικό γράφημα. Για παράδειγμα, μπορείτε να συγκρίνετε " -"την απόδοση μίας μοναδικής μετοχής έναντι κάποιου δείκτη όπως τον NASDAQ ή " -"τον DJIA." - -#: C/invest-applet.xml:351(title) -msgid "Indicators" -msgstr "Δείκτες" - -#: C/invest-applet.xml:352(para) -msgid "" -"Indicators are used to attempt to predict future financial trends. Proper " -"use of market indicators is beyond the scope of the Invest manual." -msgstr "" -"Οι δείκτες χρησιμοποιούνται για να προβλέψουν τις μελλοντικές οικονομικές " -"τάσεις.Η σωστή χρήση των δεικτών αγοράς δεν περιέχετε στο εγχειρίδιο του " -"Invest. " - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/invest-applet.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" -" Tom Tryfonidis <[email protected]>\n" -"\n" -"Για περισσότερα δείτε http://www.mate.gr/" - |