summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/invest-applet/docs/fi/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'invest-applet/docs/fi/fi.po')
-rw-r--r--invest-applet/docs/fi/fi.po554
1 files changed, 554 insertions, 0 deletions
diff --git a/invest-applet/docs/fi/fi.po b/invest-applet/docs/fi/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..1417f190
--- /dev/null
+++ b/invest-applet/docs/fi/fi.po
@@ -0,0 +1,554 @@
+# invest's Finnish translation.
+# Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008-2010.
+# Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-applets-invest doc\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 20:41+0300\n"
+"Last-Translator: Jukka Heikkilä <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: C/invest-applet.xml:26(title)
+msgid "Invest Manual"
+msgstr "Sijoittaminen -sovelman käyttöohje"
+
+#: C/invest-applet.xml:30(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/invest-applet.xml:31(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/invest-applet.xml:32(holder)
+msgid "Raphael Slinckx"
+msgstr "Raphael Slinckx"
+
+#: C/invest-applet.xml:35(year)
+msgid "2007"
+msgstr "2007"
+
+#: C/invest-applet.xml:36(holder) C/invest-applet.xml:91(para)
+msgid "Terrence Hall"
+msgstr "Terrence Hall"
+
+#: C/invest-applet.xml:49(publishername)
+msgid "MATE Documentation Project"
+msgstr "Mate dokumentointiprojekti"
+
+#: C/invest-applet.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software "
+"Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 "
+"tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia "
+"muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä "
+"voi nähdä napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">tätä "
+"linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen "
+"tiedoston."
+
+#: C/invest-applet.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa, jota levitetään GFDL-"
+"lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään "
+"kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, "
+"kuten lisenssin luku 6 sanelee."
+
+#: C/invest-applet.xml:19(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
+"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"Monet nimistä, joita yhtiöt käyttävät tuotteistansa ja palveluistansa, ovat "
+"tuotemerkkejä. Maten dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään "
+"kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin "
+"jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä."
+
+#: C/invest-applet.xml:35(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI "
+"KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION "
+"VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN "
+"KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI "
+"SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. "
+"JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA "
+"VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA "
+"PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ "
+"VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN "
+"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN "
+"NOJALLA; SEKÄ"
+
+#: C/invest-applet.xml:55(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN "
+"OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, "
+"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN "
+"AVUSTAJISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA "
+"KENELLEKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI "
+"VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON "
+"MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA "
+"MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY "
+"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON "
+"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA."
+
+#: C/invest-applet.xml:28(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE "
+"DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>"
+
+#: C/invest-applet.xml:61(surname)
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Mate dokumentointiryhmä"
+
+#: C/invest-applet.xml:64(firstname)
+msgid "Terrence"
+msgstr "Terrence"
+
+#: C/invest-applet.xml:65(surname)
+msgid "Hall"
+msgstr "Hall"
+
+#: C/invest-applet.xml:66(email)
+
+#: C/invest-applet.xml:92(para)
+msgid "Google Highly Open Participation Project"
+msgstr "Google Highly Open Participation -projekti"
+
+#: C/invest-applet.xml:97(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.20.0 of Invest."
+msgstr "Tämä käyttöohje kattaa Sijoittaminen -sovelman version 2.20.0"
+
+#: C/invest-applet.xml:101(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "Palaute"
+
+#: C/invest-applet.xml:102(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Invest application or "
+"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback"
+"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen koskien "
+"Sijoittaminen-sovelmaa tai tätä käyttöohjetta, seuraa ohjeita <ulink "
+"url=\"ghelp:mate-"
+"feedback\" type=\"help\">Mate palautesivulla</ulink>."
+
+#: C/invest-applet.xml:111(para)
+msgid "User manual for Invest"
+msgstr "Sijoittaminen-sovelman käyttöohje"
+
+#: C/invest-applet.xml:118(primary)
+msgid "Invest"
+msgstr "Sijoittaminen"
+
+#: C/invest-applet.xml:121(primary)
+msgid "invest-applet"
+msgstr "invest-applet"
+
+#: C/invest-applet.xml:128(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Johdanto"
+
+#: C/invest-applet.xml:130(para)
+msgid ""
+"The <application>Invest</application> MATE panel applet downloads current "
+"stock quotes from Yahoo! Finance and displays the quotes in a drop-down list."
+msgstr ""
+"<application>Sijoittaminen</application>-sovelma lataa sen hetkiset "
+"osaketiedot Yahoo! Finance -palvelusta ja näyttää ne pudotusvalikon listassa."
+
+#: C/invest-applet.xml:133(para)
+msgid ""
+"<application>Invest</application> displays the following information for "
+"each stock symbol that is defined in the applet preferences:"
+msgstr ""
+"<application>Sijoittaminen</application>-sovelma näyttää seuraavat tiedot "
+"jokaisesta osakkeesta, jotka on määritetty sovelman asetuksissa:"
+
+#: C/invest-applet.xml:140(para)
+msgid "The stock symbol that represents a company"
+msgstr "Osakkeen symboli, joka esittää yritystä"
+
+#: C/invest-applet.xml:145(para)
+msgid "The current share price quote (delayed 15 minutes)"
+msgstr "Nykyinen osakekurssi (15 minuutin viiveellä)"
+
+#: C/invest-applet.xml:151(para)
+msgid "The change in the stock price over the last day."
+msgstr "Osakkeen hinnanmuutos edellisenä päivänä."
+
+#: C/invest-applet.xml:156(para)
+msgid "A graph of recent changes"
+msgstr "Graafi tuoreimmista muutoksista"
+
+#: C/invest-applet.xml:161(para)
+msgid "The amount of the increase or decrease in the price since purchase"
+msgstr "Hinnan kasvun tai laskun määrä ostohetkestä"
+
+#: C/invest-applet.xml:169(para)
+msgid "The percentage increase or decrease in the price since purchase"
+msgstr "Hinnan prosentuaalinen kasvu tai lasku ostohetkestä"
+
+#: C/invest-applet.xml:178(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Aloitustoimet"
+
+#: C/invest-applet.xml:183(title)
+msgid "Add Invest to a Panel"
+msgstr "Sijoittaminen-sovelman lisääminen paneeliin"
+
+#: C/invest-applet.xml:184(para)
+msgid ""
+"To add <application>Invest</application> to a MATE panel, right-click on "
+"the panel, then choose <guilabel>Add to Panel</guilabel>. Select "
+"<application>Invest</application> in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then click <guilabel>OK</guilabel>. Click <guilabel>Close</guilabel> "
+"when finished."
+msgstr ""
+"Lisätäksesi <application>Sijoittaminen</application>-sovelman Mate "
+"paneeliin, napsauta hiiren oikealla näppäimellä paneelia ja valitse "
+"aukeavasta ponnahdusvalikosta <guilabel>Lisää paneeliin</guilabel>. Valitse "
+"<guilabel>Lisää paneeliin</guilabel> -valintaikkunasta <application>"
+"Sijoittaminen</application>-sovelma ja napsauta <guilabel>OK</guilabel> "
+"-painiketta. Kun olet valmis, napsauta <guilabel>Sulje</guilabel>-painiketta."
+
+#: C/invest-applet.xml:187(title)
+msgid "Remove Invest From a Panel"
+msgstr "Sijoittaminen-sovelman poistaminen paneelista"
+
+#: C/invest-applet.xml:188(para)
+msgid ""
+"To remove <application>Invest</application> from a MATE panel, right-click "
+"on the icon, then choose <guilabel>Remove From Panel</guilabel>."
+msgstr ""
+"Poistaaksesi <application>Sijoittaminen</application>-sovelman Mate "
+"paneelista, napsauta hiiren oikealla näppäimellä sovelman ikonia ja valitse "
+"aukeavasta valikosta <guilabel>Poista paneelista</guilabel>."
+
+#: C/invest-applet.xml:191(title)
+msgid "More Information"
+msgstr "Lisätietoja"
+
+#: C/invest-applet.xml:192(para)
+msgid ""
+"More information about the MATE panel can be found in the <ulink url="
+"\"ghelp:user-guide?panels\" type=\"help\">MATE Panel documentation</ulink>."
+msgstr ""
+"Lisätietoja Mate paneelista löydät <ulink url=\"ghelp:user-guide?panels\" "
+"type=\"help\">MATE Paneelin dokumentaatiosta</ulink>."
+
+#: C/invest-applet.xml:201(title)
+msgid "Using Invest"
+msgstr "Sijoittaminen-sovelman käyttö"
+
+#: C/invest-applet.xml:205(title)
+msgid "Add Company Stock Quotes to the Applet"
+msgstr "Yrityksen osaketietojen lisääminen sovelmaan"
+
+#: C/invest-applet.xml:207(para)
+msgid ""
+"To add stock symbols to <application>Invest</application>, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"Lisätäksesi osaketiedot <application>Sijoittaminen</application>-sovelmaan, "
+"toimi seuraavasti:"
+
+#: C/invest-applet.xml:212(para) C/invest-applet.xml:263(para)
+msgid "Right-click on the icon, and select <guilabel>Preferences</guilabel>."
+msgstr ""
+"Napsauta hiiren oikealla näppäimellä kuvaketta ja valitse ponnahdusvalikosta "
+"<guilabel>Asetukset</guilabel>."
+
+#: C/invest-applet.xml:218(para)
+msgid ""
+"Click <guilabel>Add</guilabel> to add a stock to <application>Invest</"
+"application>."
+msgstr ""
+"Napsauta <guilabel>Lisää</guilabel>-painiketta lisätäksesi osakkeen "
+"<application>Sijoittaminen</application>-sovelmaan."
+
+#: C/invest-applet.xml:224(para)
+msgid ""
+"The default stock symbol is GOOG. Double-click the stock symbol to change "
+"the listing."
+msgstr ""
+"Oletus osakesymboli on GOOG. Napsauta kaksi kertaa osakkeen symbolia "
+"muuttaaksesi tietoa."
+
+#: C/invest-applet.xml:229(para)
+msgid ""
+"You can also edit the number of shares you own in the stock, the purchase "
+"price and the commission."
+msgstr ""
+"Voit myös muokata omistamasi osakkeiden määrää, ostohintaa ja palkkiota."
+
+#: C/invest-applet.xml:235(para)
+msgid ""
+"Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished adding stock symbols."
+msgstr ""
+"Napsauta <guilabel>Sulje</guilabel>-painiketta, kun olet lopettanut "
+"osakesymbolien lisäämisen."
+
+#: C/invest-applet.xml:243(title)
+msgid "View Selected Stocks"
+msgstr "Osakkeiden tarkastelu"
+
+#: C/invest-applet.xml:244(para)
+msgid ""
+"To view your selected stocks, click on the <application>Invest</application> "
+"icon on the panel. A list of your stocks will appear. To close the list, "
+"click the icon again."
+msgstr ""
+"Tarkastellaksesi valitsemiasi osakkeita, napsauta <application>"
+"Sijoittaminen</application>-sovelman paneelissa olevaa kuvaketta. Lista "
+"osakkeistasi ilmestyy. Sulkeaksesi listan, napsauta kuvaketta uudelleen."
+
+#: C/invest-applet.xml:250(title)
+msgid "Update the Display"
+msgstr "Päivitä näyttö"
+
+#: C/invest-applet.xml:251(para)
+msgid ""
+"To immediately update the information that is displayed in the applet, right-"
+"click on the applet, then choose <guilabel>Refresh</guilabel>."
+msgstr ""
+"Päivittääksesi sovelman näyttämät tiedot heti, napsauta hiiren oikealla "
+"painikkeella sovelmaa ja valitse avautuvasta ponnahdusvalikosta <guilabel>"
+"Päivitä</guilabel>."
+
+#: C/invest-applet.xml:255(title)
+msgid "Remove Company Stock Quotes from the Applet"
+msgstr "Yrityksen osaketietojen poistaminen sovelmasta"
+
+#: C/invest-applet.xml:257(para)
+msgid ""
+"To remove stock symbols from <application>Invest</application>, perform the "
+"following steps:"
+msgstr ""
+"Poistaaksesi osakesymbolit <application>Sijoittaminen</application>"
+"-sovelmasta, toimi seuraavasti:"
+
+#: C/invest-applet.xml:270(para)
+msgid "Click the row containing the ticker symbol you wish to remove."
+msgstr "Napsauta riviä, joka sisältää symbolin, jonka haluat poistaa."
+
+#: C/invest-applet.xml:275(para)
+msgid "Click <guilabel>Remove</guilabel> to delete the listing."
+msgstr "Napsauta <guilabel>Poista</guilabel>-painiketta poistaaksesi tiedot."
+
+#: C/invest-applet.xml:281(para)
+msgid "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished."
+msgstr "Napsauta <guilabel>Sulje</guilabel>, kun olet valmis."
+
+#: C/invest-applet.xml:289(title)
+msgid "Chart Options"
+msgstr "Kaavion asetukset"
+
+#: C/invest-applet.xml:290(para)
+msgid ""
+"To use the financial charts, view the list of selected stocks, and double-"
+"click the stock that you wish to chart. The chart parameters can be "
+"customized by clicking <guilabel>Options</guilabel>."
+msgstr ""
+"Käyttääksesi kurssien kehityskaavioita, avaa lista valituista osakkeista ja "
+"napsauta osaketta, jonka kaaviota haluat tarkastella. Kaavion parametreja "
+"voit muokata napsauttamalla <guilabel>Valinnat</guilabel>."
+
+#: C/invest-applet.xml:293(title)
+msgid "Date Range"
+msgstr "Aikaväli"
+
+#: C/invest-applet.xml:294(para)
+msgid ""
+"The date range, in the top-right corner of the window, selects the length of "
+"time to report on. By default it gives one day of data, but it can be "
+"extended out to three years."
+msgstr ""
+"Raportin aikavälin saat valittua ohjelman oikeasta yläreunasta. Oletuksena "
+"haetaan yhden vuorokauden tiedot, mutta tarvittaessa se voidaan laajentaa "
+"aina kolmeen vuoteen asti."
+
+#: C/invest-applet.xml:302(title)
+msgid "Graph Style"
+msgstr "Kaavion tyyli"
+
+#: C/invest-applet.xml:303(para)
+msgid ""
+"Historical price information can be graphed in three different ways. You can "
+"select a line chart, bar chart, or candlestick chart."
+msgstr ""
+"Osakkeen arvon historiakuvaaja voidaan piirtää kolmella eri tavalla. Voit "
+"valita viiva-, pylväs- tai kynttilädiagrammin."
+
+#: C/invest-applet.xml:310(guilabel)
+msgid "Line Chart"
+msgstr "Viivadiagrammi"
+
+#: C/invest-applet.xml:312(para)
+msgid ""
+"This is the default option. This graphs the historical price information in "
+"a familiar manner, connecting each day's closing price in a with a single "
+"line for each stock. Line charts for graphing stock prices are useful if an "
+"analyst is interested only in a share's closing price each time."
+msgstr ""
+"Tämä on oletusarvo. Diagrammi kuvaa osakkeen arvohistoriaa helposti "
+"omaksuttavalla tavalla, jossa jokaisen päivän sulkemisarvo esitetään yhdellä "
+"viivalla per osake. Osakkeiden arvot viivadiagrammilla kuvattuna on "
+"hyödyllisiä, kun analyytikko on kiinnostunut vain osakkeiden hinnasta "
+"jokaisella sulkemishetkellä."
+
+#: C/invest-applet.xml:316(guilabel)
+msgid "Bar Chart"
+msgstr "Pylväsdiagrammi"
+
+#: C/invest-applet.xml:319(para)
+msgid ""
+"A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar.The "
+"top of the vertical line indicates the highest price a security traded at "
+"during the day, and the bottom represents the lowest price. The closing "
+"price is displayed on the right side of the bar, and the opening price is "
+"shown on the left side of the bar. One bar represents one day of trading."
+msgstr ""
+"Pylväsdiagrammi esittää koko päivän tapahtumat yhdellä pystysuoralla "
+"palkilla. Pystysuoran palkin yläreuna kuvaa korkeinta arvoa, jolla "
+"arvopaperilla on käyty kauppaa ja alin viiva kuvaa alinta arvoa. "
+"Päätöskurssi näytetään oikeassa reunassa palkkia ja avauskurssi vasemmassa "
+"laidassa palkkia. Yksi palkki esittää yhden päivän vaihtoa."
+
+#: C/invest-applet.xml:323(guilabel)
+msgid "Candlestick Chart"
+msgstr "Kynttilädiagrammi"
+
+#: C/invest-applet.xml:325(para)
+msgid ""
+"A candlestick chart in which the open and close prices are represented as "
+"the top and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the "
+"high and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing "
+"price is lower than the opening price and is left blank if the closing price "
+"is higher than the opening price."
+msgstr ""
+"Pylväsdiagrammi, missä avaus- ja päätöskurssit on esitetty suorakulmion ylä- "
+"ja alapäässä olevilla vaakaviivoilla. Suorakulmion sisäosa on värjätty, "
+"mikäli päätöskurssi on alle avauskurssin ja on tyhjä, kun päätöskurssi on "
+"korkeampi, kuin avauskurssi."
+
+#: C/invest-applet.xml:331(title)
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Liikkuva keskiarvo"
+
+#: C/invest-applet.xml:332(para)
+msgid ""
+"A moving average is a statistical series of a security's closing prices "
+"throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same graph "
+"as a line chart to indicate trends in share prices."
+msgstr ""
+"Liikkuva keskiarvo on tilastollinen sarja arvopaperin sulkemishinnoista "
+"peräkkäisiltä kaupankäyntipäiviltä. Ne näytetään tyypillisesti samassa "
+"kuvaajassa viivadiagrammina esittämään osakkeiden hintatrendiä."
+
+#: C/invest-applet.xml:338(title)
+msgid "Exponential Moving Average"
+msgstr "Eksponentiaalisesti liikkuva keskiarvo"
+
+#: C/invest-applet.xml:339(para)
+msgid ""
+"The exponential moving average (EMA) is defined as a moving average "
+"calculated by weighting recent values more heavily than older values. This "
+"type of moving average reacts faster to recent price changes than a simple "
+"moving average. The 12- and 26-day EMAs are popular short-term averages, "
+"while EMAs greater than 50 days are used to signal long-term trends."
+msgstr ""
+"Eksponentiaalisesti liikkuva keskiarvo (EMA) on määritetty liikkuvasta "
+"keskiarvosta painottamalla tuoreempia arvoja suuremmalla painoarvolla, kuin "
+"vanhempia arvoja. Tämäntyyppinen liikkuva keskiarvo reagoi nopeammin "
+"viimeisimpiin hinnanmuutoksiin, kuin yksinkertainen liikkuva keskiarvo. 12- "
+"ja 26 päivän EMA:t ovat suosittuja lyhyenajan keskiarvoja. Kun EMA:n "
+"tarkasteluväli on suurempi, kuin viisikymmentä päivää, käytetään pitkänajan "
+"trendejä."
+
+#: C/invest-applet.xml:344(title)
+msgid "Overlays"
+msgstr "Ylipiirrot"
+
+#: C/invest-applet.xml:346(para)
+msgid ""
+"Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a single "
+"chart. For example, you can compare the performance of a single stock "
+"against that of an index such as the NASDAQ or the DJIA."
+msgstr ""
+"Ylipiirrot mahdollistaa useampien mittareiden lisäämisen yksittäiseen "
+"kaavioon. Esimerkiksi, voit vertailla yksittäisen arvopaperin suoritetta "
+"indekseihin, kuten NASDAQ tai DJIA."
+
+#: C/invest-applet.xml:351(title)
+msgid "Indicators"
+msgstr "Ilmaisimet"
+
+#: C/invest-applet.xml:352(para)
+msgid ""
+"Indicators are used to attempt to predict future financial trends. Proper "
+"use of market indicators is beyond the scope of the Invest manual."
+msgstr ""
+"Ilmaisimia käytetään tulevien taloudellisten trendien ennustamiseen. "
+"Markkinailmaisimien oikeanlainen käyttö ei kuulu Sijoittaminen-sovelman "
+"käyttöohjeen aiheisiin."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/invest-applet.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008-2010\n"
+"Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006"
+
+