diff options
Diffstat (limited to 'invest-applet/docs/fi')
-rw-r--r-- | invest-applet/docs/fi/fi.po | 554 |
1 files changed, 554 insertions, 0 deletions
diff --git a/invest-applet/docs/fi/fi.po b/invest-applet/docs/fi/fi.po new file mode 100644 index 00000000..1417f190 --- /dev/null +++ b/invest-applet/docs/fi/fi.po @@ -0,0 +1,554 @@ +# invest's Finnish translation. +# Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc. +# +# Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008-2010. +# Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets-invest doc\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-23 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-13 20:41+0300\n" +"Last-Translator: Jukka Heikkilä <[email protected]>\n" +"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: C/invest-applet.xml:26(title) +msgid "Invest Manual" +msgstr "Sijoittaminen -sovelman käyttöohje" + +#: C/invest-applet.xml:30(year) +msgid "2004" +msgstr "2004" + +#: C/invest-applet.xml:31(year) +msgid "2005" +msgstr "2005" + +#: C/invest-applet.xml:32(holder) +msgid "Raphael Slinckx" +msgstr "Raphael Slinckx" + +#: C/invest-applet.xml:35(year) +msgid "2007" +msgstr "2007" + +#: C/invest-applet.xml:36(holder) C/invest-applet.xml:91(para) +msgid "Terrence Hall" +msgstr "Terrence Hall" + +#: C/invest-applet.xml:49(publishername) +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Mate dokumentointiprojekti" + +#: C/invest-applet.xml:2(para) +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software " +"Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 " +"tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia " +"muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä " +"voi nähdä napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">tätä " +"linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen " +"tiedoston." + +#: C/invest-applet.xml:12(para) +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " +"section 6 of the license." +msgstr "" +"Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa, jota levitetään GFDL-" +"lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään " +"kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, " +"kuten lisenssin luku 6 sanelee." + +#: C/invest-applet.xml:19(para) +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Monet nimistä, joita yhtiöt käyttävät tuotteistansa ja palveluistansa, ovat " +"tuotemerkkejä. Maten dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään " +"kirjoittamaan suuraakkosin tai isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin " +"jäsenet tietävät kyseisistä tuotemerkeistä." + +#: C/invest-applet.xml:35(para) +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI " +"KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION " +"VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN " +"KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI " +"SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. " +"JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA " +"VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA " +"PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ " +"VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN " +"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN " +"NOJALLA; SEKÄ" + +#: C/invest-applet.xml:55(para) +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " +"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " +"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " +"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN " +"OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, " +"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN " +"AVUSTAJISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA " +"KENELLEKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI " +"VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON " +"MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA " +"MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY " +"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON " +"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA." + +#: C/invest-applet.xml:28(para) +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<placeholder-1/>" +msgstr "" +"ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE " +"DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>" + +#: C/invest-applet.xml:61(surname) +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Mate dokumentointiryhmä" + +#: C/invest-applet.xml:64(firstname) +msgid "Terrence" +msgstr "Terrence" + +#: C/invest-applet.xml:65(surname) +msgid "Hall" +msgstr "Hall" + +#: C/invest-applet.xml:66(email) +msgid "[email protected]" +msgstr "[email protected]" + +#: C/invest-applet.xml:92(para) +msgid "Google Highly Open Participation Project" +msgstr "Google Highly Open Participation -projekti" + +#: C/invest-applet.xml:97(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 2.20.0 of Invest." +msgstr "Tämä käyttöohje kattaa Sijoittaminen -sovelman version 2.20.0" + +#: C/invest-applet.xml:101(title) +msgid "Feedback" +msgstr "Palaute" + +#: C/invest-applet.xml:102(para) +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the Invest application or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" +"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" +"Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen koskien " +"Sijoittaminen-sovelmaa tai tätä käyttöohjetta, seuraa ohjeita <ulink " +"url=\"ghelp:mate-" +"feedback\" type=\"help\">Mate palautesivulla</ulink>." + +#: C/invest-applet.xml:111(para) +msgid "User manual for Invest" +msgstr "Sijoittaminen-sovelman käyttöohje" + +#: C/invest-applet.xml:118(primary) +msgid "Invest" +msgstr "Sijoittaminen" + +#: C/invest-applet.xml:121(primary) +msgid "invest-applet" +msgstr "invest-applet" + +#: C/invest-applet.xml:128(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Johdanto" + +#: C/invest-applet.xml:130(para) +msgid "" +"The <application>Invest</application> MATE panel applet downloads current " +"stock quotes from Yahoo! Finance and displays the quotes in a drop-down list." +msgstr "" +"<application>Sijoittaminen</application>-sovelma lataa sen hetkiset " +"osaketiedot Yahoo! Finance -palvelusta ja näyttää ne pudotusvalikon listassa." + +#: C/invest-applet.xml:133(para) +msgid "" +"<application>Invest</application> displays the following information for " +"each stock symbol that is defined in the applet preferences:" +msgstr "" +"<application>Sijoittaminen</application>-sovelma näyttää seuraavat tiedot " +"jokaisesta osakkeesta, jotka on määritetty sovelman asetuksissa:" + +#: C/invest-applet.xml:140(para) +msgid "The stock symbol that represents a company" +msgstr "Osakkeen symboli, joka esittää yritystä" + +#: C/invest-applet.xml:145(para) +msgid "The current share price quote (delayed 15 minutes)" +msgstr "Nykyinen osakekurssi (15 minuutin viiveellä)" + +#: C/invest-applet.xml:151(para) +msgid "The change in the stock price over the last day." +msgstr "Osakkeen hinnanmuutos edellisenä päivänä." + +#: C/invest-applet.xml:156(para) +msgid "A graph of recent changes" +msgstr "Graafi tuoreimmista muutoksista" + +#: C/invest-applet.xml:161(para) +msgid "The amount of the increase or decrease in the price since purchase" +msgstr "Hinnan kasvun tai laskun määrä ostohetkestä" + +#: C/invest-applet.xml:169(para) +msgid "The percentage increase or decrease in the price since purchase" +msgstr "Hinnan prosentuaalinen kasvu tai lasku ostohetkestä" + +#: C/invest-applet.xml:178(title) +msgid "Getting Started" +msgstr "Aloitustoimet" + +#: C/invest-applet.xml:183(title) +msgid "Add Invest to a Panel" +msgstr "Sijoittaminen-sovelman lisääminen paneeliin" + +#: C/invest-applet.xml:184(para) +msgid "" +"To add <application>Invest</application> to a MATE panel, right-click on " +"the panel, then choose <guilabel>Add to Panel</guilabel>. Select " +"<application>Invest</application> in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then click <guilabel>OK</guilabel>. Click <guilabel>Close</guilabel> " +"when finished." +msgstr "" +"Lisätäksesi <application>Sijoittaminen</application>-sovelman Mate " +"paneeliin, napsauta hiiren oikealla näppäimellä paneelia ja valitse " +"aukeavasta ponnahdusvalikosta <guilabel>Lisää paneeliin</guilabel>. Valitse " +"<guilabel>Lisää paneeliin</guilabel> -valintaikkunasta <application>" +"Sijoittaminen</application>-sovelma ja napsauta <guilabel>OK</guilabel> " +"-painiketta. Kun olet valmis, napsauta <guilabel>Sulje</guilabel>-painiketta." + +#: C/invest-applet.xml:187(title) +msgid "Remove Invest From a Panel" +msgstr "Sijoittaminen-sovelman poistaminen paneelista" + +#: C/invest-applet.xml:188(para) +msgid "" +"To remove <application>Invest</application> from a MATE panel, right-click " +"on the icon, then choose <guilabel>Remove From Panel</guilabel>." +msgstr "" +"Poistaaksesi <application>Sijoittaminen</application>-sovelman Mate " +"paneelista, napsauta hiiren oikealla näppäimellä sovelman ikonia ja valitse " +"aukeavasta valikosta <guilabel>Poista paneelista</guilabel>." + +#: C/invest-applet.xml:191(title) +msgid "More Information" +msgstr "Lisätietoja" + +#: C/invest-applet.xml:192(para) +msgid "" +"More information about the MATE panel can be found in the <ulink url=" +"\"ghelp:user-guide?panels\" type=\"help\">MATE Panel documentation</ulink>." +msgstr "" +"Lisätietoja Mate paneelista löydät <ulink url=\"ghelp:user-guide?panels\" " +"type=\"help\">MATE Paneelin dokumentaatiosta</ulink>." + +#: C/invest-applet.xml:201(title) +msgid "Using Invest" +msgstr "Sijoittaminen-sovelman käyttö" + +#: C/invest-applet.xml:205(title) +msgid "Add Company Stock Quotes to the Applet" +msgstr "Yrityksen osaketietojen lisääminen sovelmaan" + +#: C/invest-applet.xml:207(para) +msgid "" +"To add stock symbols to <application>Invest</application>, perform the " +"following steps:" +msgstr "" +"Lisätäksesi osaketiedot <application>Sijoittaminen</application>-sovelmaan, " +"toimi seuraavasti:" + +#: C/invest-applet.xml:212(para) C/invest-applet.xml:263(para) +msgid "Right-click on the icon, and select <guilabel>Preferences</guilabel>." +msgstr "" +"Napsauta hiiren oikealla näppäimellä kuvaketta ja valitse ponnahdusvalikosta " +"<guilabel>Asetukset</guilabel>." + +#: C/invest-applet.xml:218(para) +msgid "" +"Click <guilabel>Add</guilabel> to add a stock to <application>Invest</" +"application>." +msgstr "" +"Napsauta <guilabel>Lisää</guilabel>-painiketta lisätäksesi osakkeen " +"<application>Sijoittaminen</application>-sovelmaan." + +#: C/invest-applet.xml:224(para) +msgid "" +"The default stock symbol is GOOG. Double-click the stock symbol to change " +"the listing." +msgstr "" +"Oletus osakesymboli on GOOG. Napsauta kaksi kertaa osakkeen symbolia " +"muuttaaksesi tietoa." + +#: C/invest-applet.xml:229(para) +msgid "" +"You can also edit the number of shares you own in the stock, the purchase " +"price and the commission." +msgstr "" +"Voit myös muokata omistamasi osakkeiden määrää, ostohintaa ja palkkiota." + +#: C/invest-applet.xml:235(para) +msgid "" +"Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished adding stock symbols." +msgstr "" +"Napsauta <guilabel>Sulje</guilabel>-painiketta, kun olet lopettanut " +"osakesymbolien lisäämisen." + +#: C/invest-applet.xml:243(title) +msgid "View Selected Stocks" +msgstr "Osakkeiden tarkastelu" + +#: C/invest-applet.xml:244(para) +msgid "" +"To view your selected stocks, click on the <application>Invest</application> " +"icon on the panel. A list of your stocks will appear. To close the list, " +"click the icon again." +msgstr "" +"Tarkastellaksesi valitsemiasi osakkeita, napsauta <application>" +"Sijoittaminen</application>-sovelman paneelissa olevaa kuvaketta. Lista " +"osakkeistasi ilmestyy. Sulkeaksesi listan, napsauta kuvaketta uudelleen." + +#: C/invest-applet.xml:250(title) +msgid "Update the Display" +msgstr "Päivitä näyttö" + +#: C/invest-applet.xml:251(para) +msgid "" +"To immediately update the information that is displayed in the applet, right-" +"click on the applet, then choose <guilabel>Refresh</guilabel>." +msgstr "" +"Päivittääksesi sovelman näyttämät tiedot heti, napsauta hiiren oikealla " +"painikkeella sovelmaa ja valitse avautuvasta ponnahdusvalikosta <guilabel>" +"Päivitä</guilabel>." + +#: C/invest-applet.xml:255(title) +msgid "Remove Company Stock Quotes from the Applet" +msgstr "Yrityksen osaketietojen poistaminen sovelmasta" + +#: C/invest-applet.xml:257(para) +msgid "" +"To remove stock symbols from <application>Invest</application>, perform the " +"following steps:" +msgstr "" +"Poistaaksesi osakesymbolit <application>Sijoittaminen</application>" +"-sovelmasta, toimi seuraavasti:" + +#: C/invest-applet.xml:270(para) +msgid "Click the row containing the ticker symbol you wish to remove." +msgstr "Napsauta riviä, joka sisältää symbolin, jonka haluat poistaa." + +#: C/invest-applet.xml:275(para) +msgid "Click <guilabel>Remove</guilabel> to delete the listing." +msgstr "Napsauta <guilabel>Poista</guilabel>-painiketta poistaaksesi tiedot." + +#: C/invest-applet.xml:281(para) +msgid "Click <guilabel>Close</guilabel> when you are finished." +msgstr "Napsauta <guilabel>Sulje</guilabel>, kun olet valmis." + +#: C/invest-applet.xml:289(title) +msgid "Chart Options" +msgstr "Kaavion asetukset" + +#: C/invest-applet.xml:290(para) +msgid "" +"To use the financial charts, view the list of selected stocks, and double-" +"click the stock that you wish to chart. The chart parameters can be " +"customized by clicking <guilabel>Options</guilabel>." +msgstr "" +"Käyttääksesi kurssien kehityskaavioita, avaa lista valituista osakkeista ja " +"napsauta osaketta, jonka kaaviota haluat tarkastella. Kaavion parametreja " +"voit muokata napsauttamalla <guilabel>Valinnat</guilabel>." + +#: C/invest-applet.xml:293(title) +msgid "Date Range" +msgstr "Aikaväli" + +#: C/invest-applet.xml:294(para) +msgid "" +"The date range, in the top-right corner of the window, selects the length of " +"time to report on. By default it gives one day of data, but it can be " +"extended out to three years." +msgstr "" +"Raportin aikavälin saat valittua ohjelman oikeasta yläreunasta. Oletuksena " +"haetaan yhden vuorokauden tiedot, mutta tarvittaessa se voidaan laajentaa " +"aina kolmeen vuoteen asti." + +#: C/invest-applet.xml:302(title) +msgid "Graph Style" +msgstr "Kaavion tyyli" + +#: C/invest-applet.xml:303(para) +msgid "" +"Historical price information can be graphed in three different ways. You can " +"select a line chart, bar chart, or candlestick chart." +msgstr "" +"Osakkeen arvon historiakuvaaja voidaan piirtää kolmella eri tavalla. Voit " +"valita viiva-, pylväs- tai kynttilädiagrammin." + +#: C/invest-applet.xml:310(guilabel) +msgid "Line Chart" +msgstr "Viivadiagrammi" + +#: C/invest-applet.xml:312(para) +msgid "" +"This is the default option. This graphs the historical price information in " +"a familiar manner, connecting each day's closing price in a with a single " +"line for each stock. Line charts for graphing stock prices are useful if an " +"analyst is interested only in a share's closing price each time." +msgstr "" +"Tämä on oletusarvo. Diagrammi kuvaa osakkeen arvohistoriaa helposti " +"omaksuttavalla tavalla, jossa jokaisen päivän sulkemisarvo esitetään yhdellä " +"viivalla per osake. Osakkeiden arvot viivadiagrammilla kuvattuna on " +"hyödyllisiä, kun analyytikko on kiinnostunut vain osakkeiden hinnasta " +"jokaisella sulkemishetkellä." + +#: C/invest-applet.xml:316(guilabel) +msgid "Bar Chart" +msgstr "Pylväsdiagrammi" + +#: C/invest-applet.xml:319(para) +msgid "" +"A bar chart represents a full day's activity with a single vertical bar.The " +"top of the vertical line indicates the highest price a security traded at " +"during the day, and the bottom represents the lowest price. The closing " +"price is displayed on the right side of the bar, and the opening price is " +"shown on the left side of the bar. One bar represents one day of trading." +msgstr "" +"Pylväsdiagrammi esittää koko päivän tapahtumat yhdellä pystysuoralla " +"palkilla. Pystysuoran palkin yläreuna kuvaa korkeinta arvoa, jolla " +"arvopaperilla on käyty kauppaa ja alin viiva kuvaa alinta arvoa. " +"Päätöskurssi näytetään oikeassa reunassa palkkia ja avauskurssi vasemmassa " +"laidassa palkkia. Yksi palkki esittää yhden päivän vaihtoa." + +#: C/invest-applet.xml:323(guilabel) +msgid "Candlestick Chart" +msgstr "Kynttilädiagrammi" + +#: C/invest-applet.xml:325(para) +msgid "" +"A candlestick chart in which the open and close prices are represented as " +"the top and bottom of a rectangle surrounding a vertical line connecting the " +"high and low prices. The body of the rectangle is filled if the closing " +"price is lower than the opening price and is left blank if the closing price " +"is higher than the opening price." +msgstr "" +"Pylväsdiagrammi, missä avaus- ja päätöskurssit on esitetty suorakulmion ylä- " +"ja alapäässä olevilla vaakaviivoilla. Suorakulmion sisäosa on värjätty, " +"mikäli päätöskurssi on alle avauskurssin ja on tyhjä, kun päätöskurssi on " +"korkeampi, kuin avauskurssi." + +#: C/invest-applet.xml:331(title) +msgid "Moving Average" +msgstr "Liikkuva keskiarvo" + +#: C/invest-applet.xml:332(para) +msgid "" +"A moving average is a statistical series of a security's closing prices " +"throughout consecutive trading days. It is typically shown in the same graph " +"as a line chart to indicate trends in share prices." +msgstr "" +"Liikkuva keskiarvo on tilastollinen sarja arvopaperin sulkemishinnoista " +"peräkkäisiltä kaupankäyntipäiviltä. Ne näytetään tyypillisesti samassa " +"kuvaajassa viivadiagrammina esittämään osakkeiden hintatrendiä." + +#: C/invest-applet.xml:338(title) +msgid "Exponential Moving Average" +msgstr "Eksponentiaalisesti liikkuva keskiarvo" + +#: C/invest-applet.xml:339(para) +msgid "" +"The exponential moving average (EMA) is defined as a moving average " +"calculated by weighting recent values more heavily than older values. This " +"type of moving average reacts faster to recent price changes than a simple " +"moving average. The 12- and 26-day EMAs are popular short-term averages, " +"while EMAs greater than 50 days are used to signal long-term trends." +msgstr "" +"Eksponentiaalisesti liikkuva keskiarvo (EMA) on määritetty liikkuvasta " +"keskiarvosta painottamalla tuoreempia arvoja suuremmalla painoarvolla, kuin " +"vanhempia arvoja. Tämäntyyppinen liikkuva keskiarvo reagoi nopeammin " +"viimeisimpiin hinnanmuutoksiin, kuin yksinkertainen liikkuva keskiarvo. 12- " +"ja 26 päivän EMA:t ovat suosittuja lyhyenajan keskiarvoja. Kun EMA:n " +"tarkasteluväli on suurempi, kuin viisikymmentä päivää, käytetään pitkänajan " +"trendejä." + +#: C/invest-applet.xml:344(title) +msgid "Overlays" +msgstr "Ylipiirrot" + +#: C/invest-applet.xml:346(para) +msgid "" +"Overlays allow you to graph multiple statistical measurements onto a single " +"chart. For example, you can compare the performance of a single stock " +"against that of an index such as the NASDAQ or the DJIA." +msgstr "" +"Ylipiirrot mahdollistaa useampien mittareiden lisäämisen yksittäiseen " +"kaavioon. Esimerkiksi, voit vertailla yksittäisen arvopaperin suoritetta " +"indekseihin, kuten NASDAQ tai DJIA." + +#: C/invest-applet.xml:351(title) +msgid "Indicators" +msgstr "Ilmaisimet" + +#: C/invest-applet.xml:352(para) +msgid "" +"Indicators are used to attempt to predict future financial trends. Proper " +"use of market indicators is beyond the scope of the Invest manual." +msgstr "" +"Ilmaisimia käytetään tulevien taloudellisten trendien ennustamiseen. " +"Markkinailmaisimien oikeanlainen käyttö ei kuulu Sijoittaminen-sovelman " +"käyttöohjeen aiheisiin." + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +#: C/invest-applet.xml:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008-2010\n" +"Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006" + + |