diff options
Diffstat (limited to 'mixer/docs/da')
-rw-r--r-- | mixer/docs/da/da.po | 479 |
1 files changed, 0 insertions, 479 deletions
diff --git a/mixer/docs/da/da.po b/mixer/docs/da/da.po deleted file mode 100644 index 555d110d..00000000 --- a/mixer/docs/da/da.po +++ /dev/null @@ -1,479 +0,0 @@ -# Danish translation for mate-applets. -# Copyright (C) 2010 mate-applets's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. -# Nicky <[email protected]>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 00:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:41+0100\n" -"Last-Translator: Nicky <[email protected]>\n" -"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-KeywordsList: translator-credits\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/mixer_applet2.xml:191(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; " -"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10" -msgstr "" -"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; " -"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:24(title) -msgid "Volume Control Manual" -msgstr "Manual til lydstyrkekontrol" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:26(para) -msgid "" -"Volume Control enables you to control the sound volume on your system and " -"provides visual feedback on the current volume level." -msgstr "" -"Lydstyrkekontrol giver dig mulighed for at styre lydstyrken på din maskine " -"og giver visuel tilbagemelding på den nuværende lydstyrke." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:31(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:32(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:33(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:37(year) ../C/mixer_applet2.xml:162(date) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:38(holder) -msgid "Dan Mueth" -msgstr "Dan Mueth" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:50(publishername) ../C/mixer_applet2.xml:68(orgname) -#: ../C/mixer_applet2.xml:94(para) ../C/mixer_applet2.xml:103(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:112(para) ../C/mixer_applet2.xml:121(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:130(para) ../C/mixer_applet2.xml:139(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:148(para) ../C/mixer_applet2.xml:157(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:166(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE-dokumentationsholdet" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:58(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:59(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:61(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:65(firstname) -msgid "Dan" -msgstr "Dan" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:66(surname) -msgid "Mueth" -msgstr "Mueth" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:69(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:90(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.8" -msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.8" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:93(para) -msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:98(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.6" -msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.6" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:99(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Februar 2004" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:101(para) ../C/mixer_applet2.xml:110(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:119(para) ../C/mixer_applet2.xml:128(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:137(para) ../C/mixer_applet2.xml:146(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:155(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE-dokumentationsholdet" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:107(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.5" -msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.5" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:108(date) -msgid "September 2003" -msgstr "September 2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:116(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.4" -msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.4" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:117(date) -msgid "August 2003" -msgstr "August 2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:125(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.3" -msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.3" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:126(date) -msgid "March 2003" -msgstr "Marts 2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:134(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.2" -msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.2" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:135(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Januar 2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:143(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.1" -msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.1" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:144(date) -msgid "August 2002" -msgstr "August 2002" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:152(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.0" -msgstr "Manual til panelprogrammet lydstyrkekontrol V2.0" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:153(date) -msgid "April 2002" -msgstr "April 2002" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:161(revnumber) -msgid "Mixer Applet" -msgstr "Panelprogram til lydmikseren" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:164(para) -msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:170(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.8 of Volume Control." -msgstr "Denne manual beskriver version 2.8 af lydstyrkekontrol." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:173(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Tilbagemelding" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:174(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Volume Control applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"Hvis du ønsker at indrapportere en fejl eller komme med et forslag " -"vedrørende lydstyrkekontrol eller denne manual så følg vejledningen på siden " -"<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">tilbagemeldinger omkring " -"MATE</ulink>." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:179(primary) -msgid "Volume Control" -msgstr "Lydstyrkekontrol" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:185(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introduktion" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:188(title) -msgid "Volume Control Applet" -msgstr "Panelprogrammet lydstyrkekontrol" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:194(phrase) -msgid "Shows Volume Control applet. Contains image of a speaker." -msgstr "" -"Viser panelprogrammet lydstyrkekontrol. Indeholder et billede af en højtaler." - -#. ==== End of Figure ======================================= -#: ../C/mixer_applet2.xml:200(para) -msgid "" -"The <application>Volume Control</application> applet enables you to control " -"the sound volume on your system. The applet icon changes depending on the " -"volume level that you select. For example, if you select a low volume level, " -"the icon displays one sound wave emanating from the speaker in the applet " -"icon. As you increase the volume, the icon changes to display more sound " -"waves." -msgstr "" -"Panelprogrammet <application>Lydstyrkekontrol</application> giver dig " -"mulighed for at justere lydstyrken på din maskine. Ikonet på panelet " -"forandrer sig alt efter den lydstyrke du vælger. For eksempel, hvis du " -"vælger en lav lydstyrke, viser ikonet kun én lydbølge fra højtalerikonet på " -"panelet. Efterhånden som du hæver lydstyrken, vil højtalerikonet forandre " -"sig til at vise flere lydbølger." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:203(title) -msgid "To Add Volume Control to a Panel" -msgstr "For at tilføje lydstyrkekontrol til et panel" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:204(para) -msgid "" -"To add <application>Volume Control</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>Volume Control</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "" -"For at tilføje <application>Lydstyrkekontrol</application> til et panel, " -"højreklik på panelet, og vælg <guimenuitem>Tilføj til panel</guimenuitem>. " -"Vælg <application>Lydstyrkekontrol</application> i vinduet " -"<application>Tilføj til panel</application> og tryk så <guibutton>O.k.</" -"guibutton>." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:213(title) -msgid "Using Volume Control" -msgstr "Brug af lydstyrkekontrol" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:216(title) -msgid "To Adjust the Volume" -msgstr "For at justere lydstyrken" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:217(para) -msgid "" -"Click on the applet to display a slider control. To increase the volume, " -"move the slider upwards. To decrease the volume, move the slider downwards." -msgstr "" -"Tryk på panelprogrammet for at vise en skydekontrol. For hæve lydstyrken, " -"flyt skyderen opad. For at sænke lydstyrken, flyt skyderen nedad." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:221(title) -msgid "To Switch the Volume Off" -msgstr "For at slukke lyden" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:222(para) -msgid "" -"To switch the volume off, right-click on the applet, then choose " -"<guimenuitem>Mute</guimenuitem>." -msgstr "" -"For at slå lyden fra, højreklik på panelprogrammet, og vælg " -"<guimenuitem>Stilhed</guimenuitem>." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:226(title) -msgid "To Access Additional Features" -msgstr "For adgang til ekstra funktioner" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:227(para) -msgid "" -"To access additional functionality for working with volume, right-click on " -"the applet, then choose <guimenuitem>Open Volume Control</guimenuitem>. A " -"volume control application starts, which enables you to control the volume " -"and balance levels for audio playback and recording." -msgstr "" -"For at få adgang til flere funktioner omkring lyden, højreklik på " -"panelprogrammet, og vælg <guimenuitem>Lydindstillinger</guimenuitem>. Et " -"lydstyrkeprogram vises, og det vil tillade dig at indstille lydstyrken og " -"balancere lydniveauer for afspilning og indspilning af lyd." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:233(title) -msgid "Customizing Volume Control" -msgstr "Tilpasse lydstyrkekontrol" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:234(para) -msgid "" -"To configure <application>Volume Control</application>, right-click on the " -"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "" -"For at indstille <application>Lydstyrkekontrol</application>, højreklik på " -"panelprogrammet, og vælg <guimenuitem>Indstillinger</guimenuitem>." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:236(para) -msgid "" -"<application>Volume Control</application> populates the <guilabel>Volume " -"Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, based on the " -"functionality supported by your sound card." -msgstr "" -"<application>Lydstyrkekontrol</application> udfylder vinduet " -"<guilabel>Lydstyrkekontrolindstillinger</guilabel> dynamisk, basseret på de " -"funktioner som dit lydkort understøtter." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:243(guilabel) -msgid "Audio Channels" -msgstr "Lydkanaler" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:245(para) -msgid "Select the audio output channel that you want to control:" -msgstr "Vælg den udgående lydkannal som du vil kontrollere:" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:247(guilabel) -msgid "Volume" -msgstr "Lydstyrke" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:248(guilabel) -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:249(guilabel) -msgid "Speaker" -msgstr "Højtaler" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:250(guilabel) -msgid "Line-in" -msgstr "Linje ind" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:251(guilabel) -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:252(guilabel) -msgid "CD" -msgstr "Cd" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:253(guilabel) -msgid "Record" -msgstr "Optag" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:254(guilabel) -msgid "Line-1" -msgstr "Linje-1" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:255(guilabel) -msgid "Line-2" -msgstr "Linje-2" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:261(para) -msgid "" -"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Volume Control " -"Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "" -"Tryk <guibutton>Luk</guibutton> for at lukke vinduet " -"<guilabel>Lydstyrkekontrolindstillinger</guilabel>." - -#: ../C/legal.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " -"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " -"version 1.1 eller enhver nyere version, udgivet af Free Software Foundation " -"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan " -"finde en kopi af GFDL'en her: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</" -"ulink>, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual." - -#: ../C/legal.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. " -"Hvis du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre " -"det ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion " -"6 af licensen." - -#: ../C/legal.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester " -"er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-" -"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet " -"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store " -"bogstaver eller store forbogstaver." - -#: ../C/legal.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " -"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " -"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR " -"DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " -"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " -"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER " -"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " -"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " -"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " -"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " -"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " -"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " -"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG" - -#: ../C/legal.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " -"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM " -"HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " -"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " -"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " -"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " -"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, " -"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED " -"BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " -"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." - -#: ../C/legal.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER " -"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: " -"<placeholder-1/>" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: ../C/legal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Nicky <[email protected]>, 2010\n" -"\n" -"Dansk-gruppen <[email protected]>\n" -"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" - -#~ msgid "August 2004" -#~ msgstr "August 2004" |