diff options
Diffstat (limited to 'mixer/docs/ru')
-rw-r--r-- | mixer/docs/ru/ru.po | 461 |
1 files changed, 0 insertions, 461 deletions
diff --git a/mixer/docs/ru/ru.po b/mixer/docs/ru/ru.po deleted file mode 100644 index f3b659a2..00000000 --- a/mixer/docs/ru/ru.po +++ /dev/null @@ -1,461 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mixer trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 13:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:59+0300\n" -"Last-Translator: Timur Salikhov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/mixer_applet2.xml:189(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; " -"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10" -msgstr "" -"@@image: 'figures/volumecontrol_applet.png'; " -"md5=2a85eebe559a213499300ab0d07b8d10" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:24(title) -msgid "Volume Control Manual" -msgstr "Руководство по регулятору громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:26(para) -msgid "" -"Volume Control enables you to control the sound volume on your system and " -"provides visual feedback on the current volume level." -msgstr "" -"Регулятор громкости позволяет контролировать уровень громкости звука на " -"вашей системе и обеспечивает визуальное отображение текущего уровня." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:31(year) -msgid "2002" -msgstr "2002" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:32(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:33(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:37(year) ../C/mixer_applet2.xml:160(date) -msgid "2000" -msgstr "2000" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:38(holder) -msgid "Dan Mueth" -msgstr "Dan Mueth" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:50(publishername) ../C/mixer_applet2.xml:68(orgname) -#: ../C/mixer_applet2.xml:92(para) ../C/mixer_applet2.xml:101(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:110(para) ../C/mixer_applet2.xml:119(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:128(para) ../C/mixer_applet2.xml:137(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:146(para) ../C/mixer_applet2.xml:155(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:164(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Проект документации MATE" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:58(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:59(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:61(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:65(firstname) -msgid "Dan" -msgstr "Dan" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:66(surname) -msgid "Mueth" -msgstr "Mueth" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:69(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:88(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.8" -msgstr "Руководство версии 2.8 по апплету регулятору громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:91(para) -msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:96(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.6" -msgstr "Руководство версии 2.6 по апплету регулятору громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:97(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Февраль 2004" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:99(para) ../C/mixer_applet2.xml:108(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:117(para) ../C/mixer_applet2.xml:126(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:135(para) ../C/mixer_applet2.xml:144(para) -#: ../C/mixer_applet2.xml:153(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Команда документирования MATE компании Sun" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:105(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.5" -msgstr "Руководство версии 2.5 по апплету регулятору громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:106(date) -msgid "September 2003" -msgstr "Сентябрь 2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:114(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.4" -msgstr "Руководство версии 2.4 по апплету регулятору громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:115(date) -msgid "August 2003" -msgstr "Август 2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:123(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.3" -msgstr "Руководство версии 2.3 по апплету регулятору громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:124(date) -msgid "March 2003" -msgstr "Март 2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:132(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.2" -msgstr "Руководство версии 2.2 по апплету регулятору громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:133(date) -msgid "January 2003" -msgstr "Январь 2003" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:141(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.1" -msgstr "Руководство версии 2.1 по апплету регулятору громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:142(date) -msgid "August 2002" -msgstr "Август 2002" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:150(revnumber) -msgid "Volume Control Applet Manual V2.0" -msgstr "Руководство версии 2.0 по апплету регулятору громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:151(date) -msgid "April 2002" -msgstr "Апрель 2002" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:159(revnumber) -msgid "Mixer Applet" -msgstr "Апплет микшер" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:162(para) -msgid "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" -msgstr "Dan Mueth <email>[email protected]</email>" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:168(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.8 of Volume Control." -msgstr "Данное руководство описывает версию регулятора громкости 2.8" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:171(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Обратная связь" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:172(para) -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Volume Control applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "" -"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение по усовершенствованию " -"апплета регулятора громкости или данного руководства, посмотрите <ulink url=" -"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:177(primary) -msgid "Volume Control" -msgstr "Управление громкостью" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:183(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Введение" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:186(title) -msgid "Volume Control Applet" -msgstr "Апплет регулятор громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:192(phrase) -msgid "Shows Volume Control applet. Contains image of a speaker." -msgstr "Отображение апплета регулятора громкости, изображение динамика" - -#. ==== End of Figure ======================================= -#: ../C/mixer_applet2.xml:198(para) -msgid "" -"The <application>Volume Control</application> applet enables you to control " -"the sound volume on your system. The applet icon changes depending on the " -"volume level that you select. For example, if you select a low volume level, " -"the icon displays one sound wave emanating from the speaker in the applet " -"icon. As you increase the volume, the icon changes to display more sound " -"waves." -msgstr "" -"Апплет <application>Регулятор громкости</application> позволяет " -"контролировать уровень громкости звука на вашей системе. Значок апплета " -"меняется в зависимости от выбранного уровня громкости. Например, если выбран " -"низкий уровень, на пиктограмме отобразится одна волна, исходящая из " -"динамика. При повышении уровня, количество волн увеличится." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:201(title) -msgid "To Add Volume Control to a Panel" -msgstr "Добавление регулятора громкости на панель" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:202(para) -msgid "" -"To add <application>Volume Control</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>Volume Control</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "" -"Чтобы добавить <application>Регулятор громкости</application> на панель, " -"нужно щёлкнуть правой клавишей мыши на панели и выбрать пункт меню " -"<guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>. Затем, в диалоге " -"<guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>, необходимо выделить апплет " -"<application>Регулятор громкости</application> и нажать кнопку " -"<guibutton>Добавить</guibutton>." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:211(title) -msgid "Using Volume Control" -msgstr "Использование регулятора громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:214(title) -msgid "To Adjust the Volume" -msgstr "Регулирование уровня громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:215(para) -msgid "" -"Click on the applet to display a slider control. To increase the volume, " -"move the slider upwards. To decrease the volume, move the slider downwards." -msgstr "" -"Нажмите на апплет, чтобы отобразить управляющий ползунок. Для повышения " -"уровня громкости переместите ползунок вверх. Для понижения переместите вниз." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:219(title) -msgid "To Switch the Volume Off" -msgstr "Выключение звука" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:220(para) -msgid "" -"To switch the volume off, right-click on the applet, then choose " -"<guimenuitem>Mute</guimenuitem>." -msgstr "" -"Для выключения звука, щелкните правой клавишей мыши на апплете и выберите " -"<guimenuitem>Приглушить</guimenuitem>." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:224(title) -msgid "To Access Additional Features" -msgstr "Дополнительные возможности" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:225(para) -msgid "" -"To access additional functionality for working with volume, right-click on " -"the applet, then choose <guimenuitem>Open Volume Control</guimenuitem>. A " -"volume control application starts, which enables you to control the volume " -"and balance levels for audio playback and recording." -msgstr "" -"Для доступа к дополнительным возможностям, щёлкните правой клавишей мыши на " -"апплете и выберите <guimenuitem>Открыть регулятор громкости</guimenuitem>. " -"Запустится приложение регулятор громкости, которое позволит вам " -"контролировать громкость и баланс как воспроизведения, так и записи." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:231(title) -msgid "Customizing Volume Control" -msgstr "Настройка регулятора громкости" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:232(para) -msgid "" -"To configure <application>Volume Control</application>, right-click on the " -"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "" -"Для настройки <application>регулятора громкости</application>, щелкните " -"привой клавишей мыши на апплете. Затем, выберите пункт меню " -"<guimenuitem>Параметры</guimenuitem>." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:234(para) -msgid "" -"<application>Volume Control</application> populates the <guilabel>Volume " -"Control Preferences</guilabel> dialog dynamically, based on the " -"functionality supported by your sound card." -msgstr "" -"Диалог <guilabel>Параметры регулятора громкости</guilabel> формируется " -"динамически, исходя из функциональности вашей звуковой карты." - -#: ../C/mixer_applet2.xml:241(guilabel) -msgid "Audio Channels" -msgstr "Аудио-каналы" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:243(para) -msgid "Select the audio output channel that you want to control:" -msgstr "Выберите канал аудио-вывода для управления им:" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:245(guilabel) -msgid "Volume" -msgstr "Volume" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:246(guilabel) -msgid "PCM" -msgstr "PCM" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:247(guilabel) -msgid "Speaker" -msgstr "Speaker" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:248(guilabel) -msgid "Line-in" -msgstr "Line-in" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:249(guilabel) -msgid "Microphone" -msgstr "Microphone" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:250(guilabel) -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:251(guilabel) -msgid "Record" -msgstr "Record" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:252(guilabel) -msgid "Line-1" -msgstr "Line-1" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:253(guilabel) -msgid "Line-2" -msgstr "Line-2" - -#: ../C/mixer_applet2.xml:259(para) -msgid "" -"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Volume Control " -"Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "" -"Нажмите кнопку <guibutton>Закрыть</guibutton>, для закрытия окна диалога." - -#: ../C/legal.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при " -"условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или " -"любой более поздней опубликованной ассоциацией свободного программного " -"обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы " -"можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" -"\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим " -"документом." - -#: ../C/legal.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Этот документ является частью документации MATE распространяемой под " -"лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от " -"общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " -"написано в части 6 лицензии." - -#: ../C/legal.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Некоторые имена и марки используются компаниями для различения их продуктов " -"и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации " -"и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются " -"заглавными буквами или начальной заглавной буквой." - -#: ../C/legal.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ " -"УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " -"МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ " -"СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, " -"АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА " -"ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ " -"НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ " -"УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ " -"СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ " -"БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" - -#: ../C/legal.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " -"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ " -"ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ " -"ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ " -"ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ " -"ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ " -"МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ " -"ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ " -"ПОВРЕЖДЕНИЙ." - -#: ../C/legal.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД " -"ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО " -"<placeholder-1/>" - -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/legal.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Салихов Тимур <[email protected]>, 2007" - |