diff options
Diffstat (limited to 'multiload/docs')
108 files changed, 90861 insertions, 7086 deletions
diff --git a/multiload/docs/af/af.po b/multiload/docs/af/af.po new file mode 100644 index 00000000..21433072 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/af/af.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +" maiatoday https://launchpad.net/~maiatoday" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Inleiding" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Stelselmonitor" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Beskrywing" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "skakel" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/am/am.po b/multiload/docs/am/am.po new file mode 100644 index 00000000..0b56a6aa --- /dev/null +++ b/multiload/docs/am/am.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# samson <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Samson-Belete-Belayineh" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "መግቢያ" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "ስርአት መቆጣጠሪያ " + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "መግለጫ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "አገናኝ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ar/ar.po b/multiload/docs/ar/ar.po new file mode 100644 index 00000000..0a62f98e --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ar/ar.po @@ -0,0 +1,867 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" +"مصعب الزعبي\t<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "آراء وانطباعات" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "مقدمة" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "مراقب النظام" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "وصلة" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/as/as.po b/multiload/docs/as/as.po new file mode 100644 index 00000000..f9163056 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/as/as.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: as\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "ভূমিকা" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "System Monitor" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "বিৱৰণ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "লিঙ্ক" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ast/ast.po b/multiload/docs/ast/ast.po new file mode 100644 index 00000000..279fbebc --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ast/ast.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Softastur <www.softastur.org>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor del Sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enllaz" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/az/az.po b/multiload/docs/az/az.po new file mode 100644 index 00000000..d62afeb6 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/az/az.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Mətin Əmirov <[email protected]>\n" +"\n" +"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" +"<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistem İzləyicisi" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "İzahat" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "körpü" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/be/be.po b/multiload/docs/be/be.po new file mode 100644 index 00000000..99114f28 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/be/be.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Belarusian Language Linux Team <[email protected]>\n" +"Mikhas Varantsou <[email protected]> 2014-2016" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Уводзіны" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "спасылка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/bg/bg.po b/multiload/docs/bg/bg.po new file mode 100644 index 00000000..57cf443c --- /dev/null +++ b/multiload/docs/bg/bg.po @@ -0,0 +1,872 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Любомир Василев, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\n" +"Борислав Александров <[email protected]>\n" +"Александър Шопов <[email protected]>\n" +"Любомир Василев <[email protected]>\n" +"\n" +"Проектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\n" +"Научете повече за нас на http://mate.cult.bg\n" +"Докладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Проектът за документация на MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Обратна връзка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Въведение" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Наблюдение на системата" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Граници на мрежовата скорост" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "връзка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/bn/bn.po b/multiload/docs/bn/bn.po new file mode 100644 index 00000000..49e9a61f --- /dev/null +++ b/multiload/docs/bn/bn.po @@ -0,0 +1,867 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]>\n" +"মাহে আলম খান <[email protected]>\n" +"সামিয়া নিয়ামতুল্লাহ <[email protected]>\n" +"লোবা ইয়াসমীন <[email protected]>\n" +"ইসরাত জাহান <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "ভূমিকা" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "সিস্টেম পর্যবেক্ষক" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "বিবরণ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "লিংক" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/bn_IN/bn_IN.po b/multiload/docs/bn_IN/bn_IN.po new file mode 100644 index 00000000..58092cec --- /dev/null +++ b/multiload/docs/bn_IN/bn_IN.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <[email protected]> \n" +"রুণা ভট্টাচার্য্য <[email protected]>\n" +"(অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষ থেকে)" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "ভূমিকা" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "System Monitor" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "বিবরণ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "লিংক" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/br/br.po b/multiload/docs/br/br.po new file mode 100644 index 00000000..b84ab63e --- /dev/null +++ b/multiload/docs/br/br.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Alan Monfort <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Troet eo bet gant" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Deskrivadur" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ere" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/bs/bs.po b/multiload/docs/bs/bs.po new file mode 100644 index 00000000..dcc6a47b --- /dev/null +++ b/multiload/docs/bs/bs.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Sky Lion <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Prevoditelji" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Nadzor sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ca/ca.po b/multiload/docs/ca/ca.po index 7e9f92c3..b4820525 100644 --- a/multiload/docs/ca/ca.po +++ b/multiload/docs/ca/ca.po @@ -1,549 +1,947 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: multiload\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-07 14:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-07 15:14+0100\n" -"Last-Translator: Gil Forcada <[email protected]>\n" -"Language-Team: catalan <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -msgstr "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Gil Forcada <[email protected]>, 2007.\n" +"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018." -#: C/multiload.xml:23(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" msgstr "Manual del monitor del sistema" -#: C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." -msgstr "El monitor del sistema mostra informació gràfica de la càrrega del sistema en un quadre." - -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" - -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) C/multiload.xml:114(para) C/multiload.xml:123(para) C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" +"El monitor del sistema mostra la informació de càrrega del sistema en format" +" gràfic a un tauler." + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projecte de documentació del MATE" - -#: C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota els termes de la Llicència de documentació lliure GNU (GFDL), versió 1.1 o qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït amb aquest manual." - -#: C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual independentment de la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal com es descriu a la secció 6 de la llicència." - -#: C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Molts dels noms que les empreses utilitzen per a distingir els seus productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareguin en qualsevol documentació del MATE, si els membres del Projecte de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules." - -#: C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; I " - -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT (INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." - -#: C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: <placeholder-1/>" - -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" +msgstr "Projecte de documentació de MATE" -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació de GNOME" -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es " +"distribueix amb aquest manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan " +"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " +"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal" +" com es descriu a la secció 6 de la llicència." -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes" +" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en " +"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació " +"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen " +"en majúscules." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE " +"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " +"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP " +"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " +"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR " +"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " +"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" +" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT" +" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;" +" I" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT " +"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " +"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA " +"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " +"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI," +" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " +"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT " +"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI" +" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " +"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " +"<_:orderedlist-1/>" -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Equip de documentació de MATE</firstname> <surname/> " +"<affiliation> <orgname>Escriptori MATE</orgname> </affiliation>" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Projecte MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projecte de documentació de GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projecte GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Versió 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació de MATE" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Març de 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.12 del monitor del sistema</revnumber> <date>Juliol de " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Versió 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Agost de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.10</revnumber> <date>Març de 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" msgstr "Angela Boyle" -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Manual de la miniaplicació del monitor del sistema (Versió 2.1)" - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Febrer de 2004" - -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Equip de documentació del MATE de Sun" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.8</revnumber> <date>Agost de 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Manual de la miniaplicació del monitor del sistema (Versió 2.0)" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació de GNOME de Sun" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Juliol 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.1 de la miniaplicació Monitor del sistema</revnumber> " +"<date>Febrer de 2004</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.10 del monitor del sistema." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versió 2.0 de la miniaplicació Monitor del sistema</revnumber> " +"<date>Juliol de 2003</date> <_:revdescription-1/>" -#: C/multiload.xml:143(title) -msgid "Feedback" -msgstr "Comentaris" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "Aquest manual descriu la versió 1.10.2 del monitor del sistema." -#: C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Per a informar d'un error o fer un suggeriment sobre la miniaplicació del monitor del sistema o aquest manual, seguiu les indicacions de la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Pàgina de suggeriments del MATE</ulink>." +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Retroacció" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Miniaplicació del monitor del sistema" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" +"Per informar d'un error o fer un suggeriment sobre la miniaplicació Monitor " +"del sistema o d'aquest manual, seguiu les instruccions de la <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">pàgina de retroacció de " +"MATE</ulink>." + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "<primary>Miniaplicació Monitor del sistema</primary>" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "<primary>Monitor del sistema</primary>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" -#: C/multiload.xml:155(primary) C/multiload.xml:165(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor del sistema" -#: C/multiload.xml:161(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Introducció" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Mostra el monitor del sistema on es visualitza una gràfica de la càrrega de la UCP." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" -msgstr "El <application>monitor del sistema</application> mostra informació gràfica sobre la càrrega del sistema en un quadre. Podeu configurar-lo perquè mostri la informació del sistema següent:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" +"El <application>Monitor del sistema</application> mostra la informació de " +"càrrega del sistema en format gràfic a un tauler. Podeu configurar el " +"<application>Monitor del sistema</application> perquè mostri la informació " +"següent per al vostre sistema:" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Temps d'utilització de la UCP (unitat central de processament)" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Utilització de la memòria" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" msgstr "Trànsit de xarxa" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Utilització de l'espai d'intercanvi" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Càrrega mitjana del sistema" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Càrrega del disc" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Per a afegir el monitor del sistema a un quadre" +msgstr "Com afegir el Monitor del sistema a un tauler" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Fer clic dret al tauler." -#: C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Per a afegir el <application>monitor del sistema</application> a un quadre, feu clic amb el botó secundari en el quadre i després escolliu <guimenuitem>Afegeix al quadre</guimenuitem>. Seleccioneu el <application>monitor del sistema</application> en el diàleg <application>Afegeix al quadre</application>, després feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Trieu <guimenuitem>Afegeix al tauler</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." -msgstr "La disposició del <application>monitor del sistema</application> varia segons la mida i el tipus de quadre a on està la miniaplicació." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Feu clic a <guibutton>Afegeix</guibutton>." -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Visualització de gràfiques" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Visualitzar més gràfiques" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" -msgstr "Per a configurar la miniaplicació <application>monitor del sistema</application>, feu clic amb el botó secundari sobre la miniaplicació i escolliu <guimenuitem>Preferències</guimenuitem>. A <guilabel>Recursos monitoritzats</guilabel> podeu escollir quins gràfics voleu visualitzar:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Processador" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Processador</guilabel>" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a visualitzar un gràfic de l'utilització de l'UCP." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Memòria" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Memòria</guilabel>" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a visualitzar un gràfic de la utilització de la memòria." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Xarxa" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Xarxa</guilabel>" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a visualitzar un gràfic del trànsit de xarxa." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Espai d'intercanvi" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Espai d'intercanvi</guilabel>" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a visualitzar un gràfic de la utilització de l'espai d'intercanvi." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Càrrega" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Càrrega</guilabel>" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a visualitzar un gràfic de la càrrega mitjana del sistema." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Disc dur" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Disc dur</guilabel>" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a visualitzar un gràfic de la utilització del disc." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Per a visualitzar la utilització actual d'un recurs del sistema" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." -msgstr "Per a visualitzar la utilització actual d'un recurs del sistema, posicioneu el punter del ratolí a sobre del gràfic corresponent de la miniaplicació. Un indicador mostrarà la utilització actual com a percentatge." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Per a visualitzar informació addicional del monitor del sistema" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." -msgstr "Per a visualitzar informació addicional del monitor del sistema, feu clic amb el botó secundari sobre la miniaplicació i escolliu <guimenuitem>Obre el monitor del sistema</guimenuitem> per a iniciar l'aplicació <application>monitor del sistema</application>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." -msgstr "L'aplicació <application>monitor del sistema</application> us permet monitoritzar els processos i la utilització dels recursos. Podeu utilitzar l'aplicació <application>monitor del sistema</application> per a modificar-ne el comportament." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" msgstr "Personalitzar l'aparença" -#: C/multiload.xml:319(title) C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" msgstr "Diàleg de preferències" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Per a canviar l'amplada" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." -msgstr "En el menú del botó secundari, aneu a <guimenuitem>Preferències</guimenuitem>. A <guilabel>Opcions</guilabel>, utilitzeu el quadre giratori <guilabel>Amplada del monitor del sistema</guilabel> per a especificar l'amplada de cada gràfic del <application>monitor del sistema</application> (en píxels)." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Per a actualitzar a intervals freqüents" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." -msgstr "En el menú del botó secundari, aneu a <guimenuitem>Preferències</guimenuitem>. A <guilabel>Opcions</guilabel>, utilitzeu el quadre giratori <guilabel>Interval entre actualitzacions del monitor del sistema</guilabel> per a especificar l'interval al que voleu actualitzar els gràfics (en mil·lisegons)." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Canviar els colors d'un gràfic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Per a canviar els colors d'un gràfic, seguiu els passos següents:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "Feu clic amb el botó secundari sobre la miniaplicació i després escolliu <guimenuitem>Preferències</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "Seleccioneu la pestanya que us interessi en l'àrea de <guilabel>Colors</guilabel> del diàleg de <guilabel>Preferències del monitor del sistema</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Feu clic en el botó de selecció de color que us interessi canviar en la secció dintre de les pestanyes seleccionada." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." -msgstr "En el diàleg <guilabel>Trieu un color</guilabel> utilitzeu la roda de color o els quadres giratoris per a escollir el color de la línia per a el paràmetre seleccionat." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "Feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>." -#: C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." -msgstr "La secció dintre de les pestanyes per a cada recurs proporciona botons de selecció de color que podeu utilitzar per a canviar el color dels paràmetres per a cada recurs." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:386(para) C/multiload.xml:432(para) C/multiload.xml:476(para) C/multiload.xml:520(para) C/multiload.xml:556(para) C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Seleccioneu aquesta pestanya per a mostrar els botons de color per als paràmetres següents:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:396(para) C/multiload.xml:442(para) C/multiload.xml:486(para) C/multiload.xml:530(para) C/multiload.xml:566(para) C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Usuari" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Usuari</guilabel>" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Temps del processador que s'utilitza per activitats que no són del nucli." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Sistema</guilabel>" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Temps del processador que s'utilitza per activitats del nucli." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Prioritat" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Nice</guilabel>" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Temps del processador que s'utilitza per a processos de baixa prioritat" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "IOWait" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Temps del processador que s'utilitza quan s'espera per E/S" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Inactiu" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Capacitat de processament no utilitzada" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Memòria utilitzada per activitats que no són del nucli." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Compartida" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Memòria utilitzada per més d'una aplicació" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Memòria intermèdia" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Memòria utilitzada per emmagatzemar temporalment dades enviades o rebudes" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "En memòria cau" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Memòria utilitzada per a emmagatzemar dades per a un accés ràpid" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Lliure" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Lliure</guilabel>" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Memòria que no s'està utilitzant" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Entrada</guilabel>" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Connexió de xarxa amb el Protocol d'Internet de Línia Sèrie" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Sortida</guilabel>" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Connexió de xarxa amb el Protocol d'Internet de Línia Paral·lel" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Local</guilabel>" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Connexió de xarxa Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Altre" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Fons</guilabel>" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Connexió de xarxa que no sigui SLIP, PLIP o Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) C/multiload.xml:577(guilabel) C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Fons" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Sense connexió de xarxa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Utilitzada" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Espai d'intercanvi que utilitza el sistema" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Espai d'intercanvi que està lliure d'ús" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Mitjana" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" msgstr "Càrrega del sistema" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "això, quan no hi ha càrrega" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Lectura" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Lectura</guilabel>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Velocitat de lectura a disc" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Escriptura" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Escriptura</guilabel>" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Velocitat d'escriptura a disc" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Temps de disc en espera" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Gil Forcada <[email protected]>, 2007" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Llindars de la velocitat de la xarxa" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enllaç" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-" +"DOCS que es distribueix amb aquest manual." diff --git a/multiload/docs/ca@valencia/[email protected] b/multiload/docs/ca@valencia/[email protected] new file mode 100644 index 00000000..f2604929 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ca@valencia/[email protected] @@ -0,0 +1,917 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Pilar Embid <[email protected]>, 2018 +# Empar Montoro <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Empar Montoro <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca@valencia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Quico Llach <[email protected]>\n" +"Jordi Mallach <[email protected]>\n" +"Jordi Mas <[email protected]>\n" +"Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\n" +"Josep Puigdemont <[email protected]>\n" +"Equip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Projecte de documentació del MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació del MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projecte de documentació de GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest<ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es " +"distribueix amb aquest manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE que estan " +"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " +"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal" +" com es descriu a la secció 6 de la llicència." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Molts dels noms utilitzats per les empreses per a distingir els seus " +"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms " +"apareixen en qualsevol documentació del MATE, i els membres del projecte de " +"documentació del MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o" +" bé comencen amb majúscula." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, LES GARANTIES QUE EL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGA DEFECTES, SIGA " +"COMERCIALITZABLE, SIGA ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGISCA CAP " +"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " +"DOCUMENT RESULTARA DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO L'ESCRIPTOR " +"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " +"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" +" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT" +" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;" +" I" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGA PER AGREUJAMENT " +"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " +"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA " +"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " +"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, " +"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FAENA, FALLADA O MAL " +"FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB " +"L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI " +"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " +"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equip de documentació del MATE" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentaris" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducció" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor del sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Llindars de la velocitat de la xarxa" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enllaç" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Es concedeix el permís per a copiar, distribuir i / o modificar aquest " +"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" +" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " +"que tinguen les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " +"trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-" +"DOCS que es distribueix amb aquest manual." diff --git a/multiload/docs/cmn/cmn.po b/multiload/docs/cmn/cmn.po new file mode 100644 index 00000000..caeeaaf5 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/cmn/cmn.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cmn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n" +"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n" +"趙惟倫 <[email protected]>, 2013" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "導覽" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "系統監控" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "鏈結" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/crh/crh.po b/multiload/docs/crh/crh.po new file mode 100644 index 00000000..f0337adb --- /dev/null +++ b/multiload/docs/crh/crh.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: crh\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Reşat SABIQ https://launchpad.net/~tilde-birlik" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistem İzleyici" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Betimleme" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ilişim" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/cs/cs.po b/multiload/docs/cs/cs.po index e99d5454..a31f1f7a 100644 --- a/multiload/docs/cs/cs.po +++ b/multiload/docs/cs/cs.po @@ -1,112 +1,115 @@ -# Czech translation of multiload help. -# Copyright (C) 2009 the author(s) of mate-applets. -# This file is distributed under the same license as the multiload help. -# Marek Černocký <[email protected]>, 2009. -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2009. -# Petr Kovar <[email protected]>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets mate-2-26\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-06 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 01:32+0200\n" -"Last-Translator: Petr Kovar <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# ToMáš Marný, 2018 +# Honza Lafek <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Roman Horník <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" - -#: C/multiload.xml:23(title) +"Stanislav Brabec <[email protected]>\n" +"Michal Bukovjan <[email protected]>\n" +"Miloslav Trmač <[email protected]>\n" +"Petr Tomeš <[email protected]>\n" +"Jakub Friedl <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Kamil Páral <[email protected]>\n" +"Petr Kovář <[email protected]>\n" +"Adrian Guniš <[email protected]>\n" +"Roman Horník <[email protected]>\n" +"Jan Lafek <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Příručka appletu Sledování systému" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:25(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 msgid "" "System Monitor displays system load information in graphical format in a " "panel." msgstr "" -"Applet Sledování systému zobrazuje na panelu v grafické podobě informace a " -"vytížení systému." - -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) -#: C/multiload.xml:114(para) C/multiload.xml:123(para) -#: C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Dokumentační projekt MATE" -#: C/multiload.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Dokumentační projekt GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " -"Free Documentation License, verze 1.1 nebo jakékoli další verze vydané " -"nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů předních " -"desek a bez textů zadních desek. Kopie této licence je zahrnuta v oddílu " -"jménem <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">GNU Free Documentation " -"License</ulink> nebo v souboru COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." - -#: C/multiload.xml:12(para) +"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU" +" Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze " +"vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů " +"předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru " +"COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Tato příručka je součástí kolekce příruček MATE, distribuovaných pod " -"licencí GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od kolekce, " -"musíte přiložit kopii licence dle popisu v sekci 6 dané licence." +"Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířených za podmínek licence " +"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte " +"přiložit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence." -#: C/multiload.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -116,11 +119,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " "ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " -"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se " -"jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " +"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná" +" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " "velkým písmenem na začátku." -#: C/multiload.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -134,615 +138,764 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ \"JAK JE\" BEZ ZÁRUKY V JAKÉKOLIV PODOBĚ, " +"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ \"JAK JE\", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, " "NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " -"VERZE, JE BEZCHYBNÝ NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO " -"NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ DOKUMENTU, " -"NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, LEŽÍ NA VÁS. POKUD KVŮLI TOMUTO DOKUMENTU, NEBO " -"JEHO UPRAVENÉ VERZI, NASTANE PROBLÉM, VY (NIKOLIV PŮVODNÍ AUTOR NEBO " -"JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE JAKÉKOLIV NÁKLADY ZA NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY " -"ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO " -"LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI " -"ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" - -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, " +"NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ " +"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO" +" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR " +"NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA " +"NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE " +"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY " +"POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ A ŽÁDNÝCH PRÁVNÍCH PŘEDPOKLADŮ, AŤ SE JEDNÁ O PŘEČIN " -"(VČETNĚ NEDBALOSTNÍCH), SMLOUVU NEBO JINÉ, NENÍ AUTOR, PŮVODNÍ PISATEL, " -"KTERÝKOLIV PŘISPĚVATEL NEBO KTERÝKOLIV DISTRIBUTOR TOHOTO DOKUMENTU NEBO " -"UPRAVENÉ VERZE DOKUMENTU NEBO KTERÝKOLIV DODAVATEL NĚKTERÉ Z TĚCHTO STRAN " -"ODPOVĚDNÝ NĚJAKÉ OSOBĚ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, SPECIÁLNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ " -"ŠKODY JAKÉHOKOLIV CHARAKTERU, VČETNĚ, ALE NEJEN, ZA POŠKOZENÍ ZE ZTRÁTY " -"DOBRÉHO JMÉNA, PŘERUŠENÍ PRÁCE, PORUCHY NEBO NESPRÁVNÉ FUNKCE POČÍTAČE NEBO " -"JINÉHO A VŠECH DALŠÍCH ŠKOD NEBO ZTRÁT VYVSTÁVAJÍCÍCH Z NEBO VZTAHUJÍCÍCH SE " -"K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " -"TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." - -#: C/multiload.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " -"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>" - -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" - -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Projekt MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Verze 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Březen 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Verze 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Srpen 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Příručka V2.1 k appletu Sledování systému" - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Únor 2004" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Dokumentační tým MATE společnosti Sun" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Příručka V2.0 k appletu Sledování systému" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Červenec 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Tato příručka popisuje Sledování systému verze 2.10" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Ohlasy" -#: C/multiload.xml:144(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k appletu " -"Sledování systému nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce " -"<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Stránka s ohlasy na MATE</" -"ulink>." -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Applet Sledování systému" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Sledování systému" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Zobrazuje Sledování systému, konkrétně graf s vytížením CPU." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sledování systému" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 msgid "" "The <application>System Monitor</application> displays system load " "information in graphical format in a panel. You can configure " "<application>System Monitor</application> to display the following " "information for your system:" msgstr "" -"Applet <application>Sledování systému</application> zobrazuje na panelu v " -"grafické podobě informace o vytížení systému. Můžete si " -"<application>Sledování systému</application> nastavit na zobrazování " -"následujících informací o systému:" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Využití času CPU (centrální procesorová jednotka)" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Využití paměti" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Síťový provoz" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Využití odkládacího prostoru" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Průměrné vytížení systému" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Vytížení disku" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Přidání appletu Sledování systému na panel" +msgstr "" -# "...then click <guibutton>OK</guibutton>" should be "...then click <guibutton>Add</guibutton>" -#: C/multiload.xml:217(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 msgid "" -"To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>System Monitor</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" msgstr "" -"Pokud chcete applet <application>Sledování systému</application> přidat na " -"panel, klikněte pravým tlačítkem na panel a zvolte <guimenuitem>Přidat na " -"panel</guimenuitem>. V okně <application>Přidat na panel</application> " -"vyberte <application>Sledování systému</application> a klikněte na " -"<guibutton>Přidat</guibutton>." -#: C/multiload.xml:222(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 msgid "" -"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending " -"on the size and type of panel in which the applet resides." +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" -"Vzhled appletu <application>Sledování systému</application> se mění v " -"závislosti na velikosti a typu panelu, na kterém je umístěn." -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Přehlídka grafů" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Zobrazení dalších grafů" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 msgid "" "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" "click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " -"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics " -"you want to display:" +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" msgstr "" -"Pokud chcete applet <application>Sledování systému</application> nastavit, " -"klikněte na něj pravým tlačítkem a vyberte <guimenuitem>Předvolby</" -"guimenuitem>. V části <guilabel>Sledované zdroje</guilabel> si můžete " -"vybrat, které grafy chcete zobrazit:" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Procesor" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit graf využití CPU." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Paměť" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit graf využití paměti." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Síť" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit graf síťového provozu." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Odkládací prostor" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit graf využití odkládacího prostoru." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Zátěž" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit graf zprůměrovaného vytížení systému." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Pevný disk" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Zvolte, pokud chcete zobrazit graf vytížení disku." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Zobrazení aktuálního využití systémového zdroje" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 msgid "" "To display the current usage of a system resource, position the mouse " "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " "current usage as a percentage." msgstr "" -"Pokud chcete zobrazit aktuální využití nějakého systémového zdroje, stačí " -"přemístit ukazatel myši nad příslušný graf v appletu. Zobrazí se bublina s " -"aktuálním využitím v procentech." -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Zobrazení dodatečných informací sledování systému" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 msgid "" -"To display additional system monitor information, right-click on the applet, " -"then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " "<application>System Monitor</application> application." msgstr "" -"Pokud chcete zobrazit další informace sledování systému, tak klikněte na " -"applet pravým tlačítkem, zvolte <guimenuitem>Otevřít sledování systému</" -"guimenuitem>, což spustí aplikaci <application>Sledování systému</" -"application>." -#: C/multiload.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 msgid "" "The <application>System Monitor</application> application enables you to " "monitor system processes and usage of system resources. You can use the " -"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior " -"of your system." +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." msgstr "" -"Aplikaci <application>Sledování systému</application> vám umožňuje sledovat " -"systémové procesy a využití systémových zdrojů. Také vám umožňuje změnit " -"chování vašeho systému." -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Přizpůsobení vzhledu" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Okno Předvolby" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Změna šířky" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</" -"guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</" -"application> graph in pixels." +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" -"Klikněte pravým tlačítkem a z nabídky zvolte položku <guimenuitem>Předvolby</" -"guimenuitem>. V části <guilabel>Volby</guilabel> použijte číselník " -"<guilabel>Šířka grafu</guilabel> k zadání šířky jednotlivých grafů " -"<application>Sledování systému</application> v pixelech." -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Aktualizace v pravidelných intervalech" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " "interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " "update the graphs in milliseconds." msgstr "" -"Klikněte pravým tlačítkem a z nabídky zvolte položku <guimenuitem>Předvolby</" -"guimenuitem>. V části <guilabel>Volby</guilabel> použijte číselník " -"<guilabel>Frekvence aktualizace grafu</guilabel> k zadání intervalu, ve " -"kterém chcete aktualizovat grafy, v milisekundách." -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Změna barev grafů" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Pokud chcete změnit barvu grafu, proveďte následující kroky:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" -"guimenuitem>." +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" -"Klikněte pravým tlačítkem na applet a vyberte <guimenuitem>Předvolby</" -"guimenuitem>." -#: C/multiload.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " "<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -"V okně <guilabel>Předvolby sledování systému</guilabel> přejděte v části " -"<guilabel>Barvy</guilabel> na správnou kartu." -#: C/multiload.xml:360(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 msgid "" "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Na zvolené kartě klikněte na odpovídající tlačítko pro výběr barvy." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 msgid "" -"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin " -"boxes to choose the line color for the selected parameter." +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" -"V okně <guilabel>Vybrat barvu</guilabel> použijte barevný kruh nebo " -"číselníky k zadání hodnot barevného modelu pro zvolený parametr." -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Klikněte na <guibutton>Budiž</guibutton>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" -"Karty jednotlivých systémových zdrojů nabízí tlačítka pro výběr barev, " -"pomocí kterých můžete změnit barvu každého parametru daného zdroje." -#: C/multiload.xml:386(para) C/multiload.xml:432(para) -#: C/multiload.xml:476(para) C/multiload.xml:520(para) -#: C/multiload.xml:556(para) C/multiload.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 msgid "" "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" msgstr "" -"Když přejdete na tuto kartu, uvidíte tlačítka s barvami následujících " -"parametrů:" -#: C/multiload.xml:396(para) C/multiload.xml:442(para) -#: C/multiload.xml:486(para) C/multiload.xml:530(para) -#: C/multiload.xml:566(para) C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parametr" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) -#: C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) -#: C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Uživatel" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Procesorový čas využitý pro činnost mimo jádro" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Systém" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Procesorový čas využitý pro činnost jádra" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Procesorový čas využitý pro procesy s nízkou prioritou" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "IOWait" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Procesorový čas využitý pro čekání na operace V/V" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Nečinnost" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Nevyužitá kapacita procesoru" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Paměť využitá pro činnost mimo jádro" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Sdíleno" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Paměť využitá více než jednou aplikací" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Buffery" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Paměť použitá pro dočasně uchování odesílaných nebo přijímaných dat" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Ve vyrovnávací paměti" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Paměť použitá k uchování dat, ke kterým je zapotřebí rychlý přístup" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Volné" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Momentálně nevyužitá paměť" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Síťové spojení přes sériovou linku (Serial Line Internet Protocol)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Síťové spojení přes paralelní linku (Parallel Line Internet Protocol)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Síťové spojení přes Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Jiné síťové spojení než přes SLIP, PLIP nebo Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) C/multiload.xml:577(guilabel) -#: C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Pozadí" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Bez síťového spojení" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Použito" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Odkládací prostor, který je využitý systémem" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Odkládací prostor, který je volný k použití" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Průměr" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Vytížení systému" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "Bez zátěže" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Čtení" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Podíl čtení z disku" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Zápis" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Podíl zápisu na disk" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Doba nečinnosti disku" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Prahy rychlosti sítě" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." msgstr "" -"Marek Černocký <[email protected]>, 2009\n" -"Lucas Lommer <[email protected]>, 2009" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odkaz" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/cy/cy.po b/multiload/docs/cy/cy.po new file mode 100644 index 00000000..704f9e1b --- /dev/null +++ b/multiload/docs/cy/cy.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# ciaran, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: ciaran, 2018\n" +"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Arsylwr System" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "dolen" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/da/da.po b/multiload/docs/da/da.po new file mode 100644 index 00000000..2efd4d0f --- /dev/null +++ b/multiload/docs/da/da.po @@ -0,0 +1,928 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" +"\"\\n\"\n" +"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n" +"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE-dokumentationsprojektet" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " +"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " +"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" +" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " +"kopi af GFDL her <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">henvisning</ulink> " +"eller i filen COPYING-DOCS som distribueres sammen med denne manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under " +"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, " +"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet " +"i afsnit 6 af denne licens." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres " +"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne " +"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-" +"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse " +"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " +"GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " +"GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR" +" DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " +"SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " +"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER" +" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " +"HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " +"REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " +"SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " +"ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " +"ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " +"ANSVARSFRASKRIVELSE OG" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " +"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM" +" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " +"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " +"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " +"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " +"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, " +"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED" +" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " +"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU" +" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>MATE-dokumentationsprojektet</firstname> <surname/> <affiliation>" +" <orgname>MATE-skrivebordet</orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME-projektet</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-dokumentationsholdet" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>Marts 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Tilbagemeldinger" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "<primary>Systemovervågning</primary>" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduktion" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemovervågning" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Højreklik på panelet." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Vælg <guimenuitem>Tilføj til panel</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Hukommelse</guilabel>" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Præferencedialog" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" +"I højrekliksmenuen, gå til <guimenuitem>Præferencer</guimenuitem>. Under " +"<guilabel>Indstillinger</guilabel>, brug rulleboksen <guilabel>Bredde på " +"systemskærmen</guilabel> til at angive bredden for hver " +"<application>Systemskærm</application>-graf i billedpunkter." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" +"I højrekliksmenuen, gå til <guimenuitem>Præferencer</guimenuitem>. Under " +"<guilabel>Indstillinger</guilabel>, brug rulleboksen " +"<guilabel>Opdateringsinterval for systemskærmen</guilabel> til at angive " +"intervallet hvormed du ønsker at opdatere grafen i millisekunder." + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "Klik på <guibutton>O.k.</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Bruger</guilabel>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "<guilabel>System</guilabel>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Nice</guilabel>" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Netværkshastighedstærskler" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "henvisning" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Tilladelse er givet til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " +"dokument under betingelserne i GNU Free Documentation License (GFDL), " +"version 1.1 eller enhver senere version udgivet af Free Software Foundation;" +" uden invariante afsnit, forsidetekster, samt bagsidetekster. Du kan se en " +"kopi af GFDL her <_:ulink-1/> eller i filen COPYING-DOCS som distribueres " +"sammen med denne manual." diff --git a/multiload/docs/de/de.po b/multiload/docs/de/de.po index 5be1e461..12489003 100644 --- a/multiload/docs/de/de.po +++ b/multiload/docs/de/de.po @@ -1,84 +1,89 @@ -# Christian Kirbach <[email protected]>, 2009. +# Translators: +# Vinzenz Vietzke <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Julian Rüger <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: multiload-applet\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-07 21:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-15 23:29+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach <[email protected]>\n" -"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +"Christian Meyer\n" +"Benedikt Roth\n" +"Matthias Warkus\n" +"Hendrik Richter\n" +"Christian Kirbach\n" +"Wolfgang Stoeggl\n" +"Tobias Bannert" -#: C/multiload.xml:23(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Systemmonitor-Handbuch" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:25(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 msgid "" "System Monitor displays system load information in graphical format in a " "panel." msgstr "" -"Der Systemmonitor zeigt Informationen zur Systemlast in Form von Grafiken im " -"Panel." - -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>" -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) -#: C/multiload.xml:114(para) C/multiload.xml:123(para) -#: C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/multiload.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME-Dokumentationsprojekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " @@ -89,19 +94,21 @@ msgstr "" "<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." -#: C/multiload.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die " "unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen " "möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, " "wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen." -#: C/multiload.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -116,7 +123,8 @@ msgstr "" "informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen " "Anfangsbuchstaben geschrieben." -#: C/multiload.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -145,621 +153,783 @@ msgstr "" "ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER " "BESCHRÄNKUNG; UND" -#: C/multiload.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON " "UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER " "SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER " "ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES " "DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR " -"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN " -"IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " -"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER -" -"FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH " +"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN" +" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " +"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER " +"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH " "ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER " "MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE " "PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT " "WERDEN." -#: C/multiload.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DAS DOKUMENT UND MODIFIZIERTE VERSIONEN DES DOKUMENTS WERDEN GEMÄSS DER " -"BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MIT DER FOLGENDEN " -"VEREINBARUNG BEREITGESTELLT: <placeholder-1/>" - -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN" +" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " +"VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" - -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>MATE-Dokumentationsteam</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE-Arbeitsumgebung</orgname> </affiliation>" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE Projekt" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME-Projekt</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE-Dokumentationsteam" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "März 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Version 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "August 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>März 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" msgstr "Angela Boyle" -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Handbuch zum Systemmonitor-Applet V2.1" - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Februar 2004" - -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE-Dokumentationsteam" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Handbuch zum Systemmonitor-Applet V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Juli 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Dieses Handbuch beschreibt die Version 2.10 von Systemmonitor" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Rückmeldungen" -#: C/multiload.xml:144(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Um Fehler zu berichten oder Vorschläge zum Systemmonitor-Applet zu machen " -"folgen Sie den Anweisungen in der <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=" -"\"help\">MATE-Seite für Rückmeldungen</ulink>." -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Systemmonitor-Applet" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Systemmonitor" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Zeigt den Systemmonitor. Stellt die CPU-Last als Grafik dar." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemüberwachung" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 msgid "" "The <application>System Monitor</application> displays system load " "information in graphical format in a panel. You can configure " "<application>System Monitor</application> to display the following " "information for your system:" msgstr "" -"Der <application>Systemmonitor</application> zeigt Informationen über die " -"Systemlast in grafischer Form im Panel an. Sie können den " -"<application>Systemmonitor</application> anpassen, um folgende " -"Systeminformationen anzeigen zu lassen:" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Verwendung von CPU-Zeit (Hauptprozessor-Zeit)" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Speicherverbrauch" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Netzwerk-Verkehr" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Verwendung von Auslagerungsspeicher" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Durchschnittliche Systemlast" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Datenträgerlast" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "So fügen Sie den Systemmonitor einem Panel hinzu" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 msgid "" -"To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>System Monitor</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" msgstr "" -"Um den <application>Systemmonitor</application> zu einem Panel hinzuzufügen " -"klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Panel und wählen Sie " -"<guimenuitem>Zum Panel hinzufügen</guimenuitem>. Wählen Sie dann " -"<application>Systemmonitor</application> im Dialogfenster <application>Zum " -"Panel hinzufügen</application>, und wählen Sie anschließend " -"<guibutton>Hinzufügen</guibutton>." -#: C/multiload.xml:222(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Rechtsklicken Sie auf die Leiste." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Wählen Sie <guimenuitem>Zur Leiste hinzufügen</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Hinzufügen</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 msgid "" -"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending " -"on the size and type of panel in which the applet resides." +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" -"Das Erscheinungsbild des <application>Systemmonitors</application> variiert " -"mit Größe und Art des Panels, in dem sich das Applet befindet." -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "So betrachten Sie Graphen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "So werden zusätzliche Graphen angezeigt" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 msgid "" "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" "click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " -"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics " -"you want to display:" +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" msgstr "" -"Um das <application>Systemmonitor</application>-Applet zu konfigurieren, " -"klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und wählen Sie " -"<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>. Sie können mit dem Feld " -"<guilabel>Überwachte Ressourcen</guilabel> festlegen, welche Graphen " -"angezeigt werden:" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Prozessor" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Wählen Sie diese Option, um den Graphen zur CPU-Auslastung anzuzeigen." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Speicher" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um den Graphen zur Speicherauslastung anzuzeigen." -#: C/multiload.xml:258(guilabel) C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um den Graphen zum Netzwerkverkehr anzuzeigen." -#: C/multiload.xml:266(guilabel) C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Auslagerungsspeicher" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um den Graphen zur Verwendung des " -"Auslagerungsspeichers anzuzeigen." -#: C/multiload.xml:274(guilabel) C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Last" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um den Graphen zur durchschnittlichen Systemlast " -"anzuzeigen." -#: C/multiload.xml:281(guilabel) C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Festplatte" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, um den Graphen zur Festplattenauslastung " -"anzuzeigen." -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "So lassen Sie die aktuelle Auslastung einer Systemressource darstellen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 msgid "" "To display the current usage of a system resource, position the mouse " "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " "current usage as a percentage." msgstr "" -"Um die aktuelle Auslastung einer Systemressource abzulesen platzieren Sie " -"den Mauszeiger über den dazugehörigen Graphen im Applet. Eine Minihilfe " -"erscheint daraufhin und zeigt den aktuellen Wert in Prozent an." -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "So lassen Sie zusätzliche Systeminformationen darstellen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 msgid "" -"To display additional system monitor information, right-click on the applet, " -"then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " "<application>System Monitor</application> application." msgstr "" -"Um zusätzliche Informationen im Systemmonitor darstellen zu lassen klicken " -"Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und wählen Sie " -"<guimenuitem>Systemmonitor öffnen</guimenuitem>, um den " -"<application>Systemmonitor</application> zu starten." -#: C/multiload.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 msgid "" "The <application>System Monitor</application> application enables you to " "monitor system processes and usage of system resources. You can use the " -"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior " -"of your system." +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." msgstr "" -"Die Anwendung <application>Systemmonitor</application> ermöglicht es " -"Systemprozesse und Ressourcenauslastungen zu überwachen. Sie können " -"<application>Systemmonitor</application> verwenden, um das Verhalten Ihres " -"Systems zu ändern." -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Erscheinungsbild anpassen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Einstellungsdialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "So ändern Sie die Breite" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</" -"guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</" -"application> graph in pixels." +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und wählen Sie " -"<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>. Verwenden Sie im Bereich " -"<guilabel>Einstellungen</guilabel> das Einstellfeld <guilabel>Breite des " -"Systemmonitors</guilabel>, um die Breite jedes Graphen in Pixel im " -"<application>Systemmonitor</application> festzulegen." -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "So wird in regelmäßigen Abständen aktualisiert" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " "interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " "update the graphs in milliseconds." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und wählen Sie " -"<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>. Verwenden Sie im Bereich " -"<guilabel>Einstellungen</guilabel> das Einstellfeld " -"<guilabel>Aktualisierungsintervall des Systemmonitors</guilabel>, um das " -"Intervall zwischen Aktualisierungen des Graphen in Milisekunden festzulegen." -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "So ändern Sie die Farbe eines Graphen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" msgstr "" -"Führen Sie die folgenden Schritte durch, um die Farbe eines Graphen zu " -"ändern:" -#: C/multiload.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" -"guimenuitem>." +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" -"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Applet und wählen Sie dann " -"<guimenuitem>Einstellungen</guimenuitem>." -#: C/multiload.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " "<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -"Wählen Sie den entsprechenden Karteireiter im Bereich <guilabel>Farben</" -"guilabel> des Dialogs <guilabel>Einstellunggen des Systemmonitors</guilabel>." -#: C/multiload.xml:360(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 msgid "" "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Klicken Sie auf den gewünschten Farbwahlknopf im ausgewählten Bereich." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 msgid "" -"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin " -"boxes to choose the line color for the selected parameter." +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" -"Verwenden Sie im Dialog <guilabel>Wählen Sie eine Farbe</guilabel>.das " -"Farbwahlrad oder die Einstellfelder, um die Farbe des Graphen für den " -"entsprechenden Parameter festzulegen." -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Schließen</guibutton>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" -"Der Karteireiter einer jeden Ressource enthält Farbwahlknöpfe, die Sie " -"verwenden könnnen, um die Farbdarstellung der Parameter jeder Ressource " -"festzulegen." -#: C/multiload.xml:386(para) C/multiload.xml:432(para) -#: C/multiload.xml:476(para) C/multiload.xml:520(para) -#: C/multiload.xml:556(para) C/multiload.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 msgid "" "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" msgstr "" -"Wählen Sie diesen Karteireiter um die Farbknöpfe für die folgenden Parameter " -"anzuzeigen:" -#: C/multiload.xml:396(para) C/multiload.xml:442(para) -#: C/multiload.xml:486(para) C/multiload.xml:530(para) -#: C/multiload.xml:566(para) C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) -#: C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) -#: C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Benutzer" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Durch kernelfremde Aktivitäten belegte Prozessorzeit" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "System" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Durch Kernelaktivitäten belegte Prozessorzeit" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Priorität" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Durch niederpriore Prozesse belegte Prozessorzeit" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "EAWarten" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Durch Warten auf Ein-/Ausgabe belegte Prozessorzeit" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Leerlauf" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Ungenutzte Prozessorleistung" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Durch kernelfremde Aktivitäten belegter Arbeitsspeicher" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Gemeinsam" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Durch mehrere Anwendungen genutzter Arbeitsspeicher" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Puffer" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Zeitweise zum Senden oder Empfangen von Daten belegter Speicher" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Zwischengespeichert" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" msgstr "" -"Zum Speichern von Daten für schnellen Zugriff verwendeter Arbeitsspeicher" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Frei" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Derzeit nicht belegter Arbeitsspeicher" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Serial Line Internet Protocol-Netzwerkverbindung" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Parallel Line Internet Protocol-Netzwerkverbindung" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Ethernet-Netwerkverbindung" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Sonstige" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Andere Netzwerkverbindungen außer SLIP, PLIP und Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) C/multiload.xml:577(guilabel) -#: C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Hintergrund" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Keine Netzwerkverbindung" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Belegt" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Vom System belegter Auslagerungsspeicher" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Zur Verfügung stehender Auslagerungsspeicher" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Lastmittel" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Systemlast" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "Keine Last" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Lesen" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Leserate vom Datenträger" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Schreiben" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Schreibrate auf den Datenträger" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Datenträger im Leerlauf" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Christian Kirbach <[email protected]>" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Grenzwerte für Netzwerkgeschwindigkeit" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Verknüpfung" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Die Erlaubnis, das vorliegende Dokument zu kopieren, verteilen und/oder " +"modifizieren wird erteilt gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation " +"License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software " +"Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie " +"ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel. Eine Kopie der GFDL " +"finden Sie unter diesem <_:ulink-1/> oder in der mit diesem Handbuch " +"gelieferten Datei COPYING-DOCS." diff --git a/multiload/docs/dz/dz.po b/multiload/docs/dz/dz.po new file mode 100644 index 00000000..0e842ca7 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/dz/dz.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: dz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ " +"སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: " +"<[email protected]>/<[email protected]>(_c)" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ།" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "འགྲེལ་བཤད།" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "འགྲེལ་ལམ།" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/el/el.po b/multiload/docs/el/el.po index 5ab28057..78964f82 100644 --- a/multiload/docs/el/el.po +++ b/multiload/docs/el/el.po @@ -1,108 +1,110 @@ -# Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2009. +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 +# Kosmas Martakidis <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: el\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 09:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-27 02:19+0300\n" -"Last-Translator: Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Kosmas Martakidis <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:171(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:325(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" +" Αλέξανδρος Μουχτσής <[email protected]>\n" +"\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε την σελίδα http://www.mate.gr/" -#: C/multiload.xml:23(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Εγχειρίδιο παρακολούθησης συστήματος" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:25(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 msgid "" "System Monitor displays system load information in graphical format in a " "panel." msgstr "" -"Η παρακολούθηση συστήματος εμφανίζει πληροφορίες για τον φόρτο του " -"συστήματος σε γραφική μορφή σε ένα παράθυρο." - -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:107(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) -#: C/multiload.xml:116(para) C/multiload.xml:125(para) -#: C/multiload.xml:136(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Documentation Project" +msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Έργο τεκμηρίωσης GNOME" -#: C/multiload.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Χορηγείται η άδεια για αντιγραφή, διανομή ή/και τροποποίηση αυτού του " -"εγγράφου κάτω από τους όρους του GNU·Free·Documentation·License·(GFDL) " -"έκδοσης 1.1 ή οποιαδήποτε άλλης έκδοσης δημοσιευμένης από το " -"Free·Software·Foundation χωρίς αναλλοίωτα στοιχεία, χωρίς κείμενα Front-" -"Cover και κείμενα Back-Cover. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο του GFDL σε " -"αυτόν το <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο " -"αρχείο COPYING-DOCS που διανέμεται με αυτόν τον οδηγό." +"Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους" +" όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή " +"μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά " +"Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να" +" βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε " +"με αυτόν τον οδηγό." -#: C/multiload.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Το εγχειρίδιο αυτό είναι τμήμα της συλλογής εγχειριδίων MATE που διανέμεται " -"υπό την άδεια GFDL. Αν επιθυμείτε να διανήμετε το παρόν εγχειρίδιο χωριστά " -"από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε προσθέτοντας ένα αντίγραφο της άδειας " -"στο εγχειρίδιο, όπως περιγράφεται στο τμήμα 6 της άδειας." +"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως " +"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την " +"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση" +" συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 " +"της άδειας." -#: C/multiload.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -110,13 +112,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Πολλά ονόματα που χρησιμοποιούν οι εταιρίες για να διακρίνουν μεταξύ τους " -"προϊόντα και υπηρεσίες διεκδικούνται ως εμπορικά σήματα. Όπου τα ονόματα " -"αυτά εμφανίζονται σε οποιαδήποτε τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη του Σχεδίου " -"Τεκμηρίωσης MATE είναι ενήμερα αυτών των εμπορικών σημάτων, τότε τα ονόματά " -"τους εμφανίζονται με κεφαλαία γράμματα ή με τα αρχικά κεφαλαία γράμματα." +"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα " +"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα " +"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE " +"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με " +"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες." -#: C/multiload.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -130,642 +133,768 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΥΗΣΗ, " -"ΕΚΠΕΦΡΑΣΜΕΝΗ Ή ΥΠΑΙΝΙΣΣΟΜΕΝΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ, " -"ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΟΤΙ ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ Ή Η ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΛΑΓΜΕΝΟ " -"ΑΤΕΛΕΙΩΝ, ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟ, ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΑΠΑΡΑΒΙΑΣΤΟ. Ο " -"ΧΡΗΣΤΗΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΘΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ " -"ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή ΤΩΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΕΚΔΟΣΕΩΝ " -"ΤΟΥ. ΑΝ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΡΑΦΟ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΔΕΙΧΘΟΥΝ " -"ΕΛΛΑΤΩΜΑΤΙΚΑ ΜΕ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ, Ο ΤΕΛΙΚΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ (ΚΑΙ ΟΧΙ Ο ΑΡΧΙΚΟΣ " -"ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ Ή ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΤΟ ΔΙΕΝΗΜΕ) ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΤΟ ΚΟΣΤΟΣ " -"ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ Ή ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. ΑΥΤΗ Η ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ ΑΠΟ ΕΓΓΥΗΤΙΚΕΣ ΕΥΘΥΝΕΣ " -"ΣΥΝΙΣΤΑ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ. ΟΥΔΕΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή " -"ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΕΦΕΞΗΣ, ΠΑΡΑ ΥΠΟ ΤΟΝ ΟΡΟ ΤΗΣ ΩΣ ΑΝΩ " -"ΠΑΡΑΙΤΗΣΗΣ ΚΑΙ" - -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " +"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " +"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " +"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " +"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " +"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " +"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ" +" ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΟΛΟΓΙΑ ΑΣΤΙΚΟΥ ΑΔΙΚΗΜΑΤΟΣ " -"(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗΣ ΕΚΕΙΝΟΥ ΤΗΣ ΑΜΕΛΕΙΑΣ), ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΥ Ή ΑΛΛΟΥ, Ο ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ, Ο " -"ΑΡΧΙΚΟΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΕΡΓΑΤΗΣ Ή ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ ΤΟΥ " -"ΕΓΓΡΑΦΟΥ Ή ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ, Ή ΟΠΟΙΣΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗΣ " -"ΟΠΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΕΚ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ ΠΡΟΣΩΠΩΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΕΝΑΝΤΙ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ " -"ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΜΕΣΗ, ΕΜΜΕΣΗ, ΙΔΙΑΙΤΗΕΡΗ, ΑΤΥΧΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ " -"ΒΛΑΒΗ ΟΙΟΥΔΗΠΟΤΕ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ, ΒΛΑΒΕΣ " -"ΕΞΑΙΤΙΑΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΠΕΛΑΤΕΙΑΣ, ΣΤΑΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ, ΑΣΤΟΧΙΑ Ή ΚΑΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ " -"ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ, Ή ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΙ ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΠΟΥ ΘΑ ΕΓΕΙΡΕΙ Ή " -"ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΚΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ " -"ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΑΝ ΚΑΠΟΙΟ ΑΠΟ ΑΥΤΑ ΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ ΕΙΝΑΙ ΕΝΗΜΕΡΟ ΓΙΑ ΤΗΝ " -"ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΠΡΟΚΛΗΣΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΒΛΑΒΩΝ." - -#: C/multiload.xml:28(para) +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή " +"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ " +"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ " +"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ" +" ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " +"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΟΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ " -"ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ GNU ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΟΤΙ: " -"<placeholder-1/>" - -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" - -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE Project" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:104(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:105(date) -msgid "March 2005" -msgstr "March 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:112(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Version 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:113(date) -msgid "August 2004" -msgstr "August 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:115(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/multiload.xml:121(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "System Monitor Applet Manual V2.1" - -#: C/multiload.xml:122(date) -msgid "February 2004" -msgstr "February 2004" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:124(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:130(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "System Monitor Applet Manual V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(date) -msgid "July 2003" -msgstr "July 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:133(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:142(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.10 της Παρακολούθησης συστήματος." -#: C/multiload.xml:145(title) +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Ανάδραση" -#: C/multiload.xml:146(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" msgstr "" -"Για να ανεφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την εφαρμογή " -"Παρακολούθηση συστήματος, ακολουθήστε τις οδηγίες στο <ulink url=\"help:" -"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -#: C/multiload.xml:154(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Μικροεφαρμογή Παρακολούθηση συστήματος" +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" -#: C/multiload.xml:157(primary) C/multiload.xml:167(title) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 msgid "System Monitor" msgstr "Παρακολούθηση συστήματος" -#: C/multiload.xml:163(title) -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:174(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" msgstr "" -"Εμφανίζει την Παρακολούθηση συστήματος. Απεικονίζει ένα γράφημα για τη χρήση " -"της CPU του συστήματος." -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:182(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 msgid "" "The <application>System Monitor</application> displays system load " "information in graphical format in a panel. You can configure " "<application>System Monitor</application> to display the following " "information for your system:" msgstr "" -"Η <application>Παρακολούθηση συστήματος</application> εμφανίζει πληροφορίες " -"για το φόρτο του συστήματος με γραφική μορφή σε ένα πίνακα εφαρμογών. " -"Μπορείτε να προσαρμόσετε την <application>Παρακολούθηση συστήματος</" -"application> για να εμφανίσετε τις ακόλουθες πληροφορίες για το σύστημά σας:" -#: C/multiload.xml:190(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Χρήση του χρόνου της CPU (Επεξεργαστή)" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:195(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Χρήση μνήμης" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:200(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Κίνηση δικτύου" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:205(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Χρήση εικονικής μνήμης" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:210(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Μέσος φόρτος συστήματος" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:214(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Φόρτος δίσκου" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:218(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Προσθήκη της παρακολούθησης συστήματος σε πίνακα εφαρμογών" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:219(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 msgid "" -"To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>System Monitor</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" -"Για να προσθέσετε την <application>Παρακολούθηση συστήματος</application> σε " -"πίνακα εφαρμογών, κάντε δεξί κλικ στον πίνακα και μετά επιλέξτε " -"<guimenuitem>Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών</guimenuitem>. Επιλέξτε " -"<application>Παρακολούθηση συστήματος</application> στο παράθυρο διαλόγου " -"<guimenuitem>Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών</guimenuitem> και μετά πατήστε " -"<guibutton>OK</guibutton>." -#: C/multiload.xml:224(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 msgid "" -"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending " -"on the size and type of panel in which the applet resides." +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" -"Η διάταξη της <application>Παρακολούθησης συστήματος</application> διαφέρει " -"ανάλογα με το μέγεθος και τον τύπο του πίνακα εφαρμογών στον οποίο " -"τοποθετείται η εφαρμογή." -#: C/multiload.xml:236(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Προβολή γραφημάτων" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:239(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Προβολή επιπλέον γραφημάτων" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:240(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 msgid "" "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" "click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " -"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics " -"you want to display:" +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" msgstr "" -"Για να προσαρμόσετε την εφαρμογή <application>Παρακολούθηση συστήματος</" -"application>, κάντε δεξί κλικ στην εφαρμογή και επιλέξτε " -"<guimenuitem>Προτιμήσεις</guimenuitem>. Στο <guilabel>Διεργασίες</guilabel> " -"μπορείτε να επιλέξετε ποια γραφικά επιθυμείτε να εμφανίζονται:" -#: C/multiload.xml:244(guilabel) C/multiload.xml:386(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Επεξεργαστής" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:246(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Επιλέξτε το για να εμφανίζεται το γράφημα για τη χρήση της CPU." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(guilabel) C/multiload.xml:432(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Μνήμη" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:254(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Επιλέξτε το για να εμφανίζεται το γράφημα για τη χρήση της μνήμης." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(guilabel) C/multiload.xml:476(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:262(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Επιλέξτε το για να εμφανίζεται το γράφημα για την κίνηση δικτύου." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(guilabel) C/multiload.xml:520(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Εικονική μνήμη" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:270(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να εμφανίζεται το γράφημα για τη χρήση της εικονικής μνήμης." -#: C/multiload.xml:276(guilabel) C/multiload.xml:556(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Φόρτος" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:278(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να εμφανίζεται το γράφημα για το μέσο φόρτο του συστήματος." -#: C/multiload.xml:283(guilabel) C/multiload.xml:588(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Σκληρός δίσκος" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:284(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." msgstr "" -"Επιλέξτε το για να εμφανίζεται το γράφημα για τη χρήση του σκληρού δίσκου." -#: C/multiload.xml:292(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας χρήσης ενός πόρου του συστήματος." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:293(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 msgid "" "To display the current usage of a system resource, position the mouse " "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " "current usage as a percentage." msgstr "" -"Για να εμφανίσετε την τρέχουσα χρήση ενός πόρου του συστήματος, τοποθετήστε " -"το δείκτη πάνω από το αντίστοιχο γράφημα στην εφαρμογή. Ένα αναδυόμενο " -"μήνυμα εμφανίζει την τρέχουσα χρήση ως ποσοστό." -#: C/multiload.xml:301(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Εμφάνιση επιπλέον πληροφοριών για την παρακολούθηση συστήματος" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:302(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 msgid "" -"To display additional system monitor information, right-click on the applet, " -"then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " "<application>System Monitor</application> application." msgstr "" -"Για να εμφανίσετε επιπλέον πληροφορίες της παρακολούθησης συστήματος, κάντε " -"δεξί κλικ στην εφαρμογή και επιλέξτε <guimenuitem>Άνοιγμα παρακολούθησης " -"συστήματος</guimenuitem> για να εκκινήσετε την εφαρμογή " -"<application>Παρακολούθηση συστήματος</application>" -#: C/multiload.xml:307(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 msgid "" "The <application>System Monitor</application> application enables you to " "monitor system processes and usage of system resources. You can use the " -"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior " -"of your system." +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." msgstr "" -"Η εφαρμογή <application>Παρακολούθηση συστήματος</application> σας επιτρέπει " -"να παρακολουθείτε τις διεργσίες του συστήματος και τη χρήση των πόρων του " -"συστήματος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή " -"<application>Παρακολούθηση συστήματος</application> για να τροποποιήσετε τη " -"συμπεριφορά του συστήματός σας." -#: C/multiload.xml:319(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Προσαρμογή της Εμφάνισης" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:321(title) C/multiload.xml:328(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Προτιμήσεις" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:335(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Αλλαγή πλάτους" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:336(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</" -"guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</" -"application> graph in pixels." +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" -"Κάντε δεξί κλικ και πηγαίνετε στο <guimenuitem>Προτιμήσεις</guimenuitem>. " -"Στις <guilabel>Επιλογές</guilabel>, χρησιμοποιήστε το πεδίο <guilabel>Πλάτος " -"παρακολούθησης συστήματος</guilabel> για να καθορίσετε το πλάτος (σε pixel) " -"κάθε γραφήματος της <application>Παρακολούθησης συστήματος</application>." -#: C/multiload.xml:339(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Ενημέρωση σε τακτά διαστήματα" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:340(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " "interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " "update the graphs in milliseconds." msgstr "" -"Κάντε δεξί κλικ και από το μενού επιλέξτε <guimenuitem>Προτιμήσεις</" -"guimenuitem>. Στις <guilabel>Επιλογές</guilabel>, χρησιμοποιήστε το πεδίο " -"<guilabel>Διάστημα ενημέρωσης παρακολούθησης συστήματος</guilabel> για να " -"καθορίσετε το χρονικό διάστημα στο οποίο θέλετε να ενημερώνετε το γράφημα " -"(σε milllisecond)." -#: C/multiload.xml:345(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Αλλαγή χρωμάτων γραφήματος" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:346(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Για να αλλάξετε τα χρώματα σε ένα γράφημα, κάντε τα ακόλουθα:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:351(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" -"guimenuitem>." +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" -"Δεξί κλικ στην εφαρμογή και επιλέξτε <guimenuitem>Προτιμήσεις</guimenuitem>." -#: C/multiload.xml:356(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " "<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -"Επιλέξτε τη σχετική καρτέλα στην περιοχή <guilabel>Χρώματα</guilabel> του " -"παραθύρου διαλόγου <guilabel>Προτιμήσεις παρακολούθησης συστήματος</" -"guilabel>." -#: C/multiload.xml:362(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 msgid "" "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." msgstr "" -"Κάντε κλικ στο σχετικό επιλογέα χρώματος στο επιλεγμένο τμήμα της καρτέλας." -#: C/multiload.xml:367(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 msgid "" -"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin " -"boxes to choose the line color for the selected parameter." +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" -"Στο παράθυρο διαλόγου <guilabel>Επιλέξτε χρώμα</guilabel>, χρησιμοποιήστε " -"τον χρωματικό τροχό ή τα πεδία για να επιλέξετε το χρώμα γραμής για την " -"επιλεγμένη παράμετρο." -#: C/multiload.xml:374(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Πατήστε <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:379(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" -"Το τμήμα καρτέλας για κάθε πόρο παρέχει κουμπιά επιλογής χρώματος που " -"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να αλλάξετε το χρώμα των παραμέτρων για κάθε " -"πόρο." -#: C/multiload.xml:388(para) C/multiload.xml:434(para) -#: C/multiload.xml:478(para) C/multiload.xml:522(para) -#: C/multiload.xml:558(para) C/multiload.xml:590(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 msgid "" "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" msgstr "" -"Επιλέξτε αυτή την καρτέλα για να απεικονίσετε τα κουμπιά χρώματος για τις " -"ακόλουθες παραμέτρους:" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) -#: C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) -#: C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Παράμετρος" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:400(para) C/multiload.xml:446(para) -#: C/multiload.xml:490(para) C/multiload.xml:534(para) -#: C/multiload.xml:570(para) C/multiload.xml:602(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: C/multiload.xml:405(guilabel) C/multiload.xml:451(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Χρήστης" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:406(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" msgstr "" -"Χρόνος του επεξεργαστή που χρησιμοποιείται από δραστηριότητες εκτός του " -"πυρήνα." -#: C/multiload.xml:409(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Σύστημα" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:410(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" msgstr "" -"Χρόνος του επεξεργαστή που χρησιμοποιείται από δραστηριότητες του πυρήνα." -#: C/multiload.xml:413(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Προτεραιότητα" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:414(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" msgstr "" -"Χρόνος του επεξεργαστή που χρησιμοποιείται από δραστηριότητες χαμηλής " -"προτεραιότητας" -#: C/multiload.xml:417(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "Αναμονή Ι/Ο" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:419(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Χρόνος του επεξεργαστή που χρησιμοποιείται ανεμένοντας Ι/Ο" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:423(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Αδρανής" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:424(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Αχρησιμοποιήτη δυνατότητα του επεξεργαστή" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:452(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Μνήμη που χρησιμοποιείται από δραστηριότητες εκτός του πυρήνα." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:455(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Διαμοιραζόμενη" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:456(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Μνήμη που χρησιμοποιείται από περισσότερες της μιας εφαρμογές." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:459(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Ενταμιευτές" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:460(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" msgstr "" -"Μνήμη που χρησιμοποιείται για να αποθηκεύσει προσωρινά σταλθέντα ή ληφθέντα " -"δεδομένα." -#: C/multiload.xml:463(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Λανθάνουσα" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:464(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" msgstr "" -"Μνήμη που χρησιμοποιείται για να αποθηκεύσει δεδομένα για ταχεία προσπέλαση" -#: C/multiload.xml:467(guilabel) C/multiload.xml:545(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Ελεύθερη" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:468(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Μνήμη που δεν χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:495(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:496(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Σύνδεση δικτύου Serial Line Internet Protocol" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:499(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:500(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Σύνδεση δικτύου Parallel Line Internet Protocol" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:503(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:504(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Σύνδεση δικτύου Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:507(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:508(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Σύνδεση δικτύου εκτός SLIP, PLIP ή Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:511(guilabel) C/multiload.xml:579(guilabel) -#: C/multiload.xml:615(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Υπόβαθρο" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:512(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση δικτύου" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Σε χρήση" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:541(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Χώρος εικονικής μνήμης που χρησιμοποιείται από το σύστημα" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:547(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Χώρος εικονικής μνήμης που είναι ελεύθερη προς χρήση" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:575(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Μέσος" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:576(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Φόρτος συστήματος" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:580(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "δηλαδή, δεν υπάρχει φόρτος" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:607(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Ανάγνωση" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:608(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Ρυθμός ανάγνωσης δίσκου" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:611(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Εγγραφή" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:612(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Ρυθμός εγγραφής δίσκου" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:616(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Χρόνος αδράνειας δίσκου" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Όρια ταχύτητας δικτύου" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "σύνδεσμος" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." msgstr "" -"Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n" -" Μιχάλης Κοτσαρίνης <[email protected]>\n" -"\n" -"Για περισσότερα δείτε http://www.mate.gr/" diff --git a/multiload/docs/en_AU/en_AU.po b/multiload/docs/en_AU/en_AU.po new file mode 100644 index 00000000..2dd7565d --- /dev/null +++ b/multiload/docs/en_AU/en_AU.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Michael Findlay <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "translator-credits" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "System Monitor" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/en_CA/en_CA.po b/multiload/docs/en_CA/en_CA.po new file mode 100644 index 00000000..48a06da5 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/en_CA/en_CA.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Adam Weinberger <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "System Monitor" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/en_GB/en_GB.po b/multiload/docs/en_GB/en_GB.po index 49ff0c13..c40d276a 100644 --- a/multiload/docs/en_GB/en_GB.po +++ b/multiload/docs/en_GB/en_GB.po @@ -1,582 +1,879 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets-multiload doc\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-26 07:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-26 07:08-0000\n" -"Last-Translator: David Lodge <[email protected]>\n" -"Language-Team: en_GB <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -msgstr "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Martin Wimpress" -#: C/multiload.xml:23(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "System Monitor Manual" - -#: C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." -msgstr "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." - -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) -#: C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: C/multiload.xml:33(year) -#: C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" - -#: C/multiload.xml:51(publishername) -#: C/multiload.xml:73(orgname) -#: C/multiload.xml:114(para) -#: C/multiload.xml:123(para) -#: C/multiload.xml:134(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Documentation Project" - -#: C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence." +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -#: C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Documentation Project" -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in" +" section 6 of the license." -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE Project" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "March 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Version 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "August 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "System Monitor Applet Manual V2.1" - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "February 2004" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "System Monitor Applet Manual V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "July 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "This manual describes version 2.10 of System Monitor." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" -msgstr "Feedback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "System Monitor Applet" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) -#: C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "System Monitor" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "System Monitor" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" -msgstr "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Memory usage" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Network traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Usage of swap space" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Average system load" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Disk load" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialogue, then click <guibutton>OK</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." -msgstr "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Viewing Graphs" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" -msgstr "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) -#: C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) -#: C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Memory" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) -#: C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Network" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) -#: C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Swap Space" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) -#: C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Load" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) -#: C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Harddisk" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." -msgstr "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." -msgstr "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." -msgstr "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Customising Appearance" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) -#: C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Preferences Dialogue" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "To Change the Width" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." -msgstr "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." -msgstr "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Changing the Colours in a Graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "To change the colours in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "Select the relevant tab in the <guilabel>Colours</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialogue." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Click on the relevant colour selector button in the selected tabbed section." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." -msgstr "On the <guilabel>Pick a Colour</guilabel> dialogue, use the colour wheel or spin boxes to choose the line colour for the selected parameter." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Click <guibutton>OK</guibutton>." - -#: C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." -msgstr "The tabbed section for each resource provides colour selection buttons that you can use to change the colour of the parameters for each resource." - -#: C/multiload.xml:386(para) -#: C/multiload.xml:432(para) -#: C/multiload.xml:476(para) -#: C/multiload.xml:520(para) -#: C/multiload.xml:556(para) -#: C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Select this tab to display the colour buttons for the following parameters:" - -#: C/multiload.xml:396(para) -#: C/multiload.xml:442(para) -#: C/multiload.xml:486(para) -#: C/multiload.xml:530(para) -#: C/multiload.xml:566(para) -#: C/multiload.xml:598(para) +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#: C/multiload.xml:398(para) -#: C/multiload.xml:444(para) -#: C/multiload.xml:488(para) -#: C/multiload.xml:532(para) -#: C/multiload.xml:568(para) -#: C/multiload.xml:600(para) +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Description" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) -#: C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "User" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "System" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "IOWait" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Idle" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Unused processory capacity" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Shared" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Memory used by more than one application" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Buffers" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Cached" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) -#: C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Free" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Memory not currently in use" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Serial Line Internet Protocol network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Parallel Line Internet Protocol network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Ethernet network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Other" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) -#: C/multiload.xml:577(guilabel) -#: C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Background" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "No network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Used" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Swap space being used by the system" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Swap space that is free to be used" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Average" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "System Load" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "that is, no load" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Read" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Disk read rate" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Write" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Disk write rate" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Idle disk time" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "David Lodge <[email protected]>, 2007" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/eo/eo.po b/multiload/docs/eo/eo.po new file mode 100644 index 00000000..ec552412 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/eo/eo.po @@ -0,0 +1,893 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Forecast <[email protected]>, 2018 +# Cora Loftis, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n" +"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Brion VIBBER <[email protected]>\n" +"Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n" +" Jacob Nordfalk https://launchpad.net/~jacob-nordfalk\n" +" Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n" +" Rick Miller https://launchpad.net/~rdmiller3" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr " <year>2015</year> <holder>Projekto de Dokumentado de MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projekto de Dokumentado de MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permeso estas aljuĝita kopii, distribui kaj/aŭ ŝanĝi ĉi tiun dokumenton sur " +"la kondiĉoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aŭ iu" +" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj " +"Sekcioj, aŭ Teksto de Antaŭa aŭ Malantaŭa Kovrilo. Vi povas trovi kopio de " +"la GFDL je ĉi tiun <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ligilon</ulink> aŭ " +"en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita kun ĉi tiu manlibro." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ĉi tiu manlibro estas parto de kolekto de manlibroj de MATE, distribuita sur" +" la GFDL. Se vi ŝatus distribui ĉi tiun manlibron aparte de la kolekto, vi " +"povas fari tion aldonante kopion de la licenso al la manlibro, kiel " +"priskribita je sekcio 6 de la licenso." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Multaj el la nomoj uzitaj de kompanioj distingui iliaj produktoj kaj " +"servicioj asertis kiel varmarkoj. Tie, kie tiuj nomoj aperas je iu " +"dokumentado de MATE, kaj la membroj de la Projekto de Dokumentado de MATE " +"estas konsciaj pri tiuj, tiam la nomoj estas majusklaj aŭ la unua letero " +"estas majuskla." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Rimarkoj" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Enkonduko" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistemmonitoro" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligo" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Permeso estas aljuĝita kopii, distribui kaj/aŭ ŝanĝi ĉi tiun dokumenton sur " +"la kondiĉoj de la GNU Licenso de Libera Dokumentado (GFDL), Eldono 1.1 aŭ iu" +" posta eldono eldonita de la Free Software Foundation, sen Invariantaj " +"Sekcioj, aŭ Teksto de Antaŭa aŭ Malantaŭa Kovrilo. Vi povas trovi kopio de " +"la GFDL je ĉi tiun <_:ulink-1/> aŭ en la dosiero COPYING-DOCS, distribuita " +"kun ĉi tiu manlibro." diff --git a/multiload/docs/es/es.po b/multiload/docs/es/es.po index 2fc4ec4c..a77b7ca9 100644 --- a/multiload/docs/es/es.po +++ b/multiload/docs/es/es.po @@ -1,553 +1,923 @@ -# +# Translators: +# seacat <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# elio <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018 +# Joel Barrios <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets-multiload\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 16:24+0200\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-27 16:21+0200\n" -"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n" -"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Joel Barrios <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -msgstr "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:23(title) -msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Manual del monitor del sistema" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." -msgstr "El monitor del sistema muestra la información de carga del sistema en formato gráfico en un panel." +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n" +"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n" +"Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:30(holder) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:33(year) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:51(publishername) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:73(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:114(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:123(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Proyecto de documentación de Mate" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Este manual forma parte de una colección de documentos de MATE distribuidos según la GFDL. Si desea distribuir este manual de forma independiente de la colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, según se describe en la sección 6 de la misma." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando estos nombres aparezcan en la documentación de MATE, y siempre que se haya informado a los miembros del Proyecto de documentación de MATE de dichas marcas comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en mayúsculas." +msgstr "Proyecto de Documentación de MATE" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "EL DOCUMENTO SE ENTREGA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS EN EL MOMENTO DE SU VENTA, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, AUTOR O AUTOR DE APORTACIONES) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SOBRE LA GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) CONTRATO O DOCUMENTO DE OTRO TIPO, EL AUTOR, EL ESCRITOR INICIAL, EL AUTOR DE APORTACIONES NI NINGÚN DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, NI NINGÚN PROVEEDOR DE NINGUNA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, PARO TÉCNICO, FALLO INFORMÁTICO O AVERÍA O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O AVERÍA DERIVADO O RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJESEN ESOS DAÑOS." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "ESTE DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL MISMO SE OFRECEN SEGÚN LAS CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Se concede permiso para copiar, distribuir o modificar este documento según " +"las condiciones de la GNU Free Documentation License (GFDL), Versión 1.1 o " +"cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation sin " +"Secciones invariantes, Textos de portada y Textos de contraportada. " +"Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con" +" este manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el " +"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede " +"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en " +"la sección 6 de la licencia." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y " +"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos " +"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del " +"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos " +"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA " +"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO " +"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN " +"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE " +"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR " +"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, " +"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA " +"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO " +"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO" +" DE LA RENUNCIA;Y" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL, SEA POR ERROR " +"(INCLUYENDO NEGLIGENCIA), CONTRATO O DE ALGÚN OTRO MODO, EL AUTOR, EL " +"ESCRITOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUIDOR, O CUALQUIER DISTRIBUIDOR DEL " +"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O CUALQUIER PROVEEDOR DE " +"CUALQUIERA DE ESAS PARTES, SERÁ RESPONSABLE ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN " +"DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " +"INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN DAÑOS POR PÉRDIDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, " +"FALLO INFORMÁTICO O MAL FUNCIONAMIENTO O CUALQUIER OTRO POSIBLE DAÑO O " +"PÉRDIDAS DERIVADAS O RELACIONADAS CON EL USO DEL DOCUMENTO O SUS VERSIONES " +"MODIFICADAS, AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE" +" SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN BAJO " +"LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA GRATUITA DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CON EL ACUERDO " +"ADICIONAL DE:<_:orderedlist-1/>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Equipo de Documentación de MATE</firstname> <surname/> " +"<affiliation> <orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Proyecto Mate" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>Proyecto GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Versión 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipo de Documentación de MATE" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Marzo de 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Versión 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Agosto de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Manual de la miniaplicación Monitor del sistema V2.1" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Febrero de 2004" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Equipo de documentación de Mate de Sun" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Manual de la miniaplicación Monitor del sistema V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipo de Documentación de GNOME de Sun" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Julio de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Este manual describe la versión 2.10 del Monitor del sistema." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Para informar sobre un fallo o hacer sugerencias sobre la miniaplicación Monitor del sistema o sobre este manual, siga las indicaciones en la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Página de comentarios de Mate</ulink>." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Miniaplicación Monitor del sistema" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:155(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Monitor del sistema" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Muestra el Monitor del sistema. Muestra una gráfica para la carga de la CPU del sistema." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor del sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" -msgstr "El <application>Monitor del sistema</application> muestra la información de carga del sistema en un formato gráfico en un panel. Puede configurar el <application>Monitor del sistema</application> para mostrar la siguiente información de su sistema:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Tiempo de uso de la CPU" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Uso de memoria" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Tráfico de red" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Uso del espacio de intercambio" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Carga media del sistema" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Carga del disco" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Para añadir el Monitor del sistema a un panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Para añadir el <application>Monitor del sistema</application> a un panel, pulse con el botón derecho en el panel, después elija <guimenuitem>Añadir al panel</guimenuitem>. Seleccione <application>Monitor del sistema</application> en el diálogo <application>Añadir al panel</application>, después pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Haga clic derecho en el panel." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." -msgstr "La distribución del <application>Monitor del sistema</application> varía dependiendo del tamaño y tipo de panel en el que la miniaplicación reside." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Elegir <guimenuitem>Añadir al Panel</guimenuitem>." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Clic <guibutton>Añadir</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Ver gráficas" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Mostrar gráficas adicionales" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" -msgstr "Para configurar la miniaplicación <application>Monitor del sistema</application>, pulse con el botón derecho del ratón sobre la miniaplicación y escoja <guimenuitem>Preferencias</guimenuitem>. Bajo <guilabel>Recursos monitorizados</guilabel> puede elegir qué gráficas quiere mostrar:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:242(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Procesador" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Seleccione esta opción para mostrar la gráfica de uso de la CPU." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:250(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Seleccione esta opción para mostrar la gráfica para uso de memoria." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:258(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Red" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Seleccione esta opción para mostrar la gráfica para tráfico de red." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:266(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Espacio de intercambio" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Seleccione esta opción para mostrar la gráfica para uso de espacio de intercambio." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:274(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Carga" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Seleccione esta opción para mostrar el gráfico de carga media del sistema." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:281(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Disco duro" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Seleccione esta opción para mostrar la gráfica de uso de disco." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Para mostrar el uso actual de un recurso del sistema" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." -msgstr "Para mostrar el uso actual de un recurso del sistema, ponga el puntero del ratón sobre la gráfica correspondiente en la miniaplicación. Se muestra un consejo con el uso actual mostrado como un porcentaje." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Para mostrar información adicional de monitorización del sistema" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." -msgstr "Para mostrar información adicional del monitor del sistema, pulse con el botón derecho del ratón en la miniaplicación, y después elija <guimenuitem>Abrir monitor del sistema</guimenuitem> para iniciar la aplicación <application>Monitor del sistema</application>" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." -msgstr "La aplicación <application>Monitor del sistema</application> le permite monitorizar procesos del sistema y el uso de los recursos del sistema. Puede usar la aplicación <application>Monitor del sistema</application> para modificar el comportamiento de su sistema." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Personalizar la apariencia" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:319(title) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Diálogo de preferencias" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Para cambiar lan anchura" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." -msgstr "Vaya al menú del botón derecho, seleccione <guimenuitem>Preferencias</guimenuitem>. En <guilabel>Opciones</guilabel> use el contador incrementable <guilabel>Anchura del monitor del sistema</guilabel> para especificar la anchura de cada gafica del <application>Monitor del sistema</application> en píxeles." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Para actualizar a intervalos regulares" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." -msgstr "Vaya al menú del botón derecho y seleccione <guimenuitem>Preferencias</guimenuitem>. En el diálogo de <guilabel>Opciones</guilabel> use el contador incerementable <guilabel>Intervalo de actualización del monitor del sistema</guilabel> para especificar el intervalo al que quiere que se actualicen las gráficas en milisegundos." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Cambiar los colores en una gráfica" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Para cambiar los colores en una gráfica, realice los siguientes pasos:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "Pulse en la miniaplicación con el botón derecho y seleccione <guimenuitem>Preferencias</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "Seleccione la solapa relevante en el área <guilabel>Colores</guilabel> del diálogo <guilabel>Preferencias del monitor del sistema</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Pulse en el selector del color relevante en la sección de solapas seleccionada." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." -msgstr "En el diálogo <guilabel>Escoja un color</guilabel>, use la rueda de color o las cajas incrementables para elegir la color de la línea para el parámetro seleccionado." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." -msgstr "Esta sección con solapas para cada recurso proporciona botones de selección de colores que puede usar para cambiar el color de los parámetros para cada recurso." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:386(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:432(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:476(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:520(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:556(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Seleccione esta solapa para mostrar el color de los botones para los parámetros siguientes:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:396(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:442(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:486(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:530(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:566(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parámetro" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:398(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:444(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:488(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:532(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:568(para) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:403(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Usuario" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Tiempo de procesador usado por actividades distintas del núcleo" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Tiempo de procesador usado por actividades del núcleo" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Prioridad" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Tiempo de procesador usado por procesos de baja prioridad" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "EsperaE/S" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Tiempo de procesador usado en espera para E/S" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Ocioso" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Capacidad del procesador no usada" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Memoria usada por actividades distintas del núcleo" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Compartida" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Memoria usada por más de una aplicación" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Búferes" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Memoria usada para almacenar temporalmente datos enviados o recibidos" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Caché" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Memoria usada para almacenar datos para acceso rápido" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:465(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Libre" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Memoria que no está en uso" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Conexión de red por Serial Line Internet Protocol " +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Conexión de red por Parallel Line Internet Protocol " +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Conexión de red Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Otro" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Conexión de red distinta de SLIP, PLIP o Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:509(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:577(guilabel) /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Segundo plano" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Sin conexión de red" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Usado" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Espacio de intercambio usado por el sistema" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Espacio de intercambio libre" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Media" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Carga del sistema" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "esto es, sin carga" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Lectura" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Tasa de lectura del disco" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Escritura" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Tasa de escritura del disco" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Tiempo de inactividad del disco" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005, 2006" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Umbrales de velocidad de red" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enlace" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo " +"los términos de la Licencia de Documentación Libre (GFDL) de GNU, la Versión" +" 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation" +" sin variaciones en Secciones, sin Textos de Portada y sin textos de " +"contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en<_:ulink-1/> o en el " +"archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." diff --git a/multiload/docs/es_AR/es_AR.po b/multiload/docs/es_AR/es_AR.po new file mode 100644 index 00000000..aa63f010 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/es_AR/es_AR.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Germán Herrou <[email protected]>, 2018 +# Dario Badagnani <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>\n" +"Jorge González González <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Proyecto de Documentación para MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proyecto de Documentación para GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor del sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/es_CL/es_CL.po b/multiload/docs/es_CL/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000..a5306514 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/es_CL/es_CL.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2018 +# Robert Petitpas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Robert Petitpas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Créditos de los traductores" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipo de documentiación de MATE" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor del sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/es_CO/es_CO.po b/multiload/docs/es_CO/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000..ddd99422 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/es_CO/es_CO.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# John Toro <[email protected]>, 2018 +# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2018 +# Julian Borrero <[email protected]>, 2018 +# Daniel Aranda <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Aranda <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Julián Andrés Borrero<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor del Sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "enlace" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/es_ES/es_ES.po b/multiload/docs/es_ES/es_ES.po new file mode 100644 index 00000000..59697d84 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/es_ES/es_ES.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mario Verdin <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Mario Verdin <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jorge González <[email protected]>\n" +"Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor del sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/et/et.po b/multiload/docs/et/et.po new file mode 100644 index 00000000..4d7176bc --- /dev/null +++ b/multiload/docs/et/et.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translators: +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Lauris Kaplinski, 1999.\n" +"Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n" +"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n" +"Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n" +"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Tagasiside" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Sissejuhatus" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Süsteemijälgija" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/eu/eu.po b/multiload/docs/eu/eu.po index 3a71fe0c..4d749024 100644 --- a/multiload/docs/eu/eu.po +++ b/multiload/docs/eu/eu.po @@ -1,553 +1,907 @@ -# translation of multiload_help.HEAD.po to Basque -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2008. +# Translators: +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: multiload_help.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-04 03:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:33+0100\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -msgstr "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" - -#: C/multiload.xml:23(title) -msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Sistema-monitorearen eskuliburua" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." -msgstr "Sistema-monitoreak sistemaren kargaren informazioa bistaratzen du, panel batean eta formatu grafikoan." +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>\n" +"Aritz Jorge Sánchez" -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems " +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) C/multiload.xml:114(para) C/multiload.xml:123(para) C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua" -#: C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu." - -#: C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala." +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" -#: C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita." - -#: C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN." - -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE." - -#: C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <placeholder-1/>" - -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free " +"Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen " +"Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak " +"betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko " +"azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">esteka</ulink> honetan edo eskuliburu honekin batera ematen" +" den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen " +"bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana " +"dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, " +"lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala." -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen " +"asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein" +" agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak " +"marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz " +"idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ " +"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK " +"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, " +"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ " +"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, " +"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. " +"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK " +"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO " +"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO" +" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA " +"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO " +"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ " +"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI " +"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, " +"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN" +" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, " +"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, " +"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), " +"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO " +"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO " +"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA " +"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA " +"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE proiektua" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "2.10 bertsioa" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "2005eko martxoa" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "2.8 bertsioa" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "2004ko abuztua" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Sistema-monitorearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.1 bertsioa" - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "2004ko otsaila" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun-eko MATEren dokumentazio-taldea" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Sistema-monitorearen miniaplikazioaren eskuliburua, 2.0 bertsioa" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "2003ko uztaila" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected] </email>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Sistema-monitorearen 2.10 bertsioa azaltzen da eskuliburu honetan." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Ohar-bidaltzea" -#: C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Sistema-monitorearen miniaplikazioari edo eskuliburu honi buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATEra oharrak bidaltzeko orrian</ulink> aurkituko dituzu argibideak." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Sistema-monitorearen miniaplikazioa" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Sistema-monitorea" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Sarrera" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Sistema-monitorea erakusten du. Grafiko bat du, sistemaren PUZaren karga erakusteko." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistemako monitorea" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" -msgstr "<application>Sistema-monitoreak</application> sistemaren kargaren informazioa bistaratzen du, panel batean eta formatu grafikoan. <application>Sistema-monitorea</application> konfigura dezakezu, sistema-informazio hauek bistaratzeko:" +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "PUZaren erabilera-denbora" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Memoria-erabilera" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Sareko trafikoa" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Swap lekuaren erabilera" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Batez besteko sistema-karga" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Disko-karga" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Sistema-monitorea panel batean gehitzeko" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "<application>Sistema-monitorea</application> panel batean gehitzeko, egin klik eskuineko botoiarekin panelean, eta aukeratu <guimenuitem>Gehitu panelari</guimenuitem>. Hautatu <application>Sistema-monitorea</application>, <application>Gehitu panelari</application> elkarrizketan, eta hautatu <guibutton>Ados</guibutton>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." -msgstr "<application>Sistema-monitorearen</application> itxura aldatu egiten da miniaplikazioa dagoen panelaren tamainaren eta motaren arabera." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Grafikoak ikustea" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Grafiko gehigarriak bistaratzea" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" -msgstr "<application>Sistema-monitorearen</application> miniaplikazioa konfiguratzeko, egin klik eskuineko botoiarekin miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>. <guilabel>Kontrolatutako baliabideen</guilabel> azpian, bistaratu nahi dituzun grafikoak aukera ditzakezu:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Prozesadorea" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Hautatu aukera hau PUZaren erabileraren grafikoa bistaratzeko." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Hautatu aukera hau memoria-erabileraren grafikoa bistaratzeko." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Sarea" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Hautatu aukera hau sareko trafikoaren grafikoa bistaratzeko." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Swap lekua" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Hautatu aukera hau swap lekuaren erabileraren grafikoa bistaratzeko." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Karga" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Hautatu aukera hau batez besteko sistema-kargaren grafikoa bistaratzeko." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Disko gogorra" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Hautatu aukera hau disko-erabileraren grafikoa bistaratzeko." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Sistema-baliabide baten uneko erabilera bistaratzeko" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." -msgstr "Sistema-baliabide baten uneko erabilera bistaratzeko, jarri saguaren erakuslea dagokion miniaplikazioaren grafikoaren gainean. Argibide batek uneko erabilera bistaratzen du ehuneko gisa." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Sistema-monitoreari buruzko informazio gehigarria bistaratzeko" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." -msgstr "Sistema-monitoreari buruzko informazio gehiago nahi baduzu, egin klik eskuineko botoiarekin miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Ireki sistema-monitorea</guimenuitem>, <application>Sistema-monitorea</application> aplikazioa abiarazteko." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." -msgstr "<application>Sistema-monitorea</application> aplikazioak aukera ematen dizu sistema-prozesuak eta sistema-baliabideen erabilera monitorizatzeko. <application>Sistema-monitorea</application> aplikazioa erabil dezakezu sistemaren portaera aldatzeko." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Itxura pertsonalizatzea" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Hobespenak elkarrizketa-koadroa" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Zabalera aldatzeko" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." -msgstr "Eskuineko botoiaren menuan, joan <guimenuitem>Hobespenetara</guimenuitem>. <guilabel>Aukeretan</guilabel>, erabili <guilabel>Sistema-monitorearen zabalera</guilabel> biratze-botoia, <application>Sistema-monitorearen</application> grafiko bakoitzak pixeletan izango duen zabalera zehazteko." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Maiztasun jakin batekin eguneratzeko" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." -msgstr "Eskuineko botoiaren menuan, joan <guimenuitem>Hobespenetara</guimenuitem>. <guilabel>Aukeretan</guilabel>, erabili <guilabel>Sistema-monitorearen eguneratze-bitartea</guilabel> biratze-botoia, grafikoak eguneratu nahi dituzun bitartea zehazteko, milisegundotan." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Grafiko bateko koloreak aldatzea" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Grafiko bateko koloreak aldatzeko, jarraitu urrats hauek:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz miniaplikazioan, eta aukeratu <guimenuitem>Hobespenak</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "Hautatu dagokion fitxa <guilabel>Sistema-monitorearen hobespenak</guilabel> elkarrizketa-koadroko <guilabel>Koloreak</guilabel> arean." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Egin klik dagokion kolorea hautatzeko botoian, hautatutako fitxan." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." -msgstr "<guilabel>Aukeratu kolorea</guilabel> elkarrizketan, erabili kolore-gurpila edo biratze-botoiak, hautatutako parametroaren marra-kolorea aukeratzeko." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Sakatu <guibutton>Ados</guibutton>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." -msgstr "Baliabide bakoitzaren fitxa-sekzioak koloreak hautatzeko botoiak eskaintzen dizkizu, baliabide bakoitzeko parametroen kolorea aldatzeko erabil ditzazun." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:386(para) C/multiload.xml:432(para) C/multiload.xml:476(para) C/multiload.xml:520(para) C/multiload.xml:556(para) C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Hautatu fitxa hau ondoko parametroen kolore-botoiak bistaratzeko:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:396(para) C/multiload.xml:442(para) C/multiload.xml:486(para) C/multiload.xml:530(para) C/multiload.xml:566(para) C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parametroa" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Erabiltzailea" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Nukleokoak ez diren jarduerek erabilitako prozesadore-denbora" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Nukleokoak diren jarduerek erabilitako prozesadore-denbora" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Lehentasunekoa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Lehentasun txikiko prozesuek erabilitako prozesadore-denbora" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "S/I denbora" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "S/Irako erabilitako prozesadore-denbora" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Inaktibo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Erabili gabeko prozesadore-ahalmena" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Nukleokoak ez diren jarduerek erabilitako memoria" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Partekatuta" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Aplikazio batek baino gehiagok erabilitako memoria" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Bufferrak" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Bidalitako nahiz jasotako datuak aldi baterako biltegiratzeko erabilitako memoria" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Cachean" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Datuak bizkor atzitzeko gordetzeko erabilitako memoria" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Libre" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Erabiltzen ari ez den memoria" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Serieko Lineako Internet Protokoloaren sare-konexioa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "LPIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Linea paraleloko Internet Protokoloaren sare-konexioa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Ethernet sare-konexioa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Bestelakoak" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "SLIP, LPIP edo Ethernet ez bestelako sare-konexioa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) C/multiload.xml:577(guilabel) C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Atzeko planoa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Sare-konexiorik ez" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Erabilita" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Sistemak erabilitako swap lekua" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Erabiltzeko libre dagoen swap lekua" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Batez bestekoa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Sistema-karga" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "hau da, kargarik ez" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Irakurrita" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Diskoan irakurritakoaren tasa" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Idatzita" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Diskoan idatzitakoaren tasa" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Diskoaren inaktibotasun-denbora" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>, 2008." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "esteka" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/fa/fa.po b/multiload/docs/fa/fa.po new file mode 100644 index 00000000..a06835cc --- /dev/null +++ b/multiload/docs/fa/fa.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Borderliner <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Borderliner <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "پایشگر دستگاه" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "پیوند" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/fi/fi.po b/multiload/docs/fi/fi.po index da564599..d936a520 100644 --- a/multiload/docs/fi/fi.po +++ b/multiload/docs/fi/fi.po @@ -1,596 +1,871 @@ -# multiload's Finnish translation. -# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008. -# Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006. -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets-multiload docs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-11 04:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-11 22:44+0300 \n" -"Last-Translator: Jukka Heikkilä <[email protected]>\n" -"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +# Translators: +# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# nomen omen, 2018 +# Ammuu5, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Ammuu5, 2018\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Tommi Vainikainen, 2005\n" +"Ilkka Tuohela, 2005\n" +"Sami Pesonen, 2004\n" +"Jarkko Ranta, 2003-2004\n" +"Johanna Makkonen, 2003" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -msgstr "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=45b0f3cfd0084ca6203c866bedc48fa5" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:23(title) -msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Järjestelmän tila -sovelman käyttöohje" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." -msgstr "Järjestelmän tila -sovelma näyttää järjestelmäsi kuormitustietoja paneelissa graafisesti" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Maten dokumentointiprojekti" -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) C/multiload.xml:114(para) C/multiload.xml:123(para) C/multiload.xml:134(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Mate dokumentointiprojekti" - -#: C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Tätä asiakirjaa saa kopioida, jakaa edelleen ja/tai muokata Free Software " -"Foundationin julkaiseman GNU Free Documentation Licensen (GFDL) version 1.1 " -"tai valinnaisesti myöhemmän version mukaisesti, ilman vaatimuksia " -"muuttamattomista osioista ja etu- tai takakansiteksteistä. Kopion GFDL:stä " -"voi nähdä napsauttamalla <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tätä " -"linkkiä</ulink>, tai lukemalla ohjeen mukana toimitetun COPYING-DOCS-nimisen " -"tiedoston." - -#: C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "" -"Tämä käyttöohje on osa Maten käyttöohjekokoelmaa ja levitetään GFDL-" -"lisenssin alaisena. Jos haluat levittää tätä käyttöohjetta erillään " -"kokoelmasta, voit tehdä sen liittämällä lisenssin kopion ohjeen mukaan, " -"kuten lisenssin luku 6 sanelee." - -#: C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "" -"Monet tuotteiden ja palveluiden nimet ovat tuotemerkkejä. Maten " -"dokumentointiprojektissa nämä nimet pyritään kirjoittamaan suuraakkosin tai " -"isolla alkukirjaimella, sikäli kun projektin jäsenet tietävät kyseisistä " -"tuotemerkeistä." - -#: C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"ASIAKIRJA TARJOTAAN SELLAISENAAN, ILMAN MINKÄÄNLAISTA KIRJATTUA TAI " -"KONKLUDENTTISTA RAJATONTA TAKUUTA ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION " -"VIRHEETTÖMYYDESTÄ, SOPIVUUDESTA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN TAI TIETTYYN " -"KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI LOUKKAAMATTOMUUDESTA. TÄYSI VASTUU ASIAKIRJAN TAI " -"SEN MUOKATUN VERSION LAADUSTA, TARKKUUDESTA JA TOIMIVUUDESTA ON KÄYTTÄJÄLLÄ. " -"JOS ASIAKIRJA TAI SEN MUOKATTU VERSIO OSOITTAUTUU JOLLAKIN TAVALLA " -"VIRHEELLISEKSI, KÄYTTÄJÄ (EI ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA TAI MUU TEKIJÄ) VASTAA " -"PALVELUJEN, KORJAUSTEN TAI OIKAISUJEN KUSTANNUKSISTA. TÄMÄ " -"VASTUUVAPAUSLAUSEKE ON EROTTAMATON OSA LISENSSIÄ. ASIAKIRJAN TAI SEN " -"MUOKATTUJEN VERSIOIDEN KÄYTTÖ ON SALLITTUA VAIN TÄMÄN VASTUUVAPAUSLAUSEKKEEN " -"NOJALLA; SEKÄ" - -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"MISSÄÄN OLOSUHTEISSA TAI MINKÄÄN OIKEUSLAITOKSEN ALAISUUDESSA, NIIN " -"OIKEUSLOUKKAUKSISSA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS), SOPIMUS TAI MUUTOIN, " -"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION TEKIJÄ, ALKUPERÄINEN KIRJOITTAJA, KUKAAN " -"AVUSTAJAISTA, KUKAAN LEVITTÄJÄ TAIKKA KUKAAN TARJOAJA EI OLE VASTUUSSA " -"KENELLEKKÄÄN SUORASTA, EPÄSUORASTA, ERITYISESTÄ, TAPATURMAISESTA TAI " -"VÄLILLISESTÄ VAHINGOSTA SISÄLTÄEN RAJOITUKSETTA VAHINGOT LIIKEARVON " -"MENETYKSESTÄ, TYÖN KESKEYTYMISESTÄ, TIETOKONEVIRHEESTÄ TAI -HÄIRIÖSTÄ TAIKKA " -"MISTÄÄN MUUSTA VAHINGOSTA TAI MENETYKSESTÄ, JOKA ILMENEE TAI LIITTYY " -"ASIAKIRJAN TAI SEN MUOKATUN VERSION KÄYTTÖÖN EDES SILLOIN KUN OSAPUOLTA ON " -"OLLUT TIETOINEN TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA." - -#: C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "" -"ASIAKIRJA SEKÄ MUOKATUT VERSIOT ASIAKIRJASTA TARJOTAAN GNU FREE " -"DOCUMENTATION LICENSEN EHDOIN SEKÄ YMMÄRTÄEN ETTÄ: <placeholder-1/>" - -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" - -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" - -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" - -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Mate projekti" - -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Versio 2.10" - -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Maaliskuu 2005" - -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Versio 2.8" - -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Elokuu 2004" - -#: C/multiload.xml:113(para) -msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Järjestelmän tila -sovelman käyttöohje V2.1" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Helmikuu 2004" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun Mate dokumentointiryhmä" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Järjestelmän tila -sovelman käyttöohje V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Heinäkuu 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Tämä käyttöohje kattaa Järjestelmän tila -sovelman version 2.10" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Palaute" -#: C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen koskien <application>Muistilaput</application> -sovelmaa tai tätä käyttöohjetta, seuraa ohjeita <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Mate palautesivulla</ulink>." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Järjestelmän tila -sovelma" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Järjestelmän tila -sovelma" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Näkymä järjestelmän tila -sovelmasta. Näyttää graafin järjestelmän prosessorin kuormituksesta." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Järjestelmän valvonta" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" -msgstr "<application>Järjestelmän tila</application> -sovelma ilmaisee paneelissa graafisessa muodossa järjestelmän kuormituksen. Voit asettaa <application>Järjestelmän tila</application> -sovelman näyttämään seuraavia tietoja järjestelmästäsi:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Prosessorin (keskusyksikön) käyttöaste" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Muistin käyttö" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Verkon liikenne" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Sivutustilan käyttö" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Järjestelmän keskimääräinen kuormitus" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Kiintolevyn kuorma" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Järjestelmän tila -sovelman lisääminen paneeliin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Lisätäksesi <application>Järjestelmän tila</application> -sovelman paneeliin, napsauta hiiren oikealla painikkeella paneelin päällä ja valitse aukeavasta ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Lisää paneeliin</guimenuitem>. Valitse <application>Lisää paneeliin</application> -valintaikkunasta <application>Järjestelmän tila</application> ja napsauta <guibutton>OK</guibutton> -painiketta." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." -msgstr "<application>Järjestelmän tila</application> -sovelman ulkoasu vaihtelee riippuen paneelin tyypistä ja koosta, missä sovelma esiintyy." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Graafien asettaminen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Lisägraafien näyttäminen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" -msgstr "Muokataksesi <application>Järjestelmän tila</application> -sovelman asetuksia, napsauta hiiren oikealla painikkeella sovelmaa ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Asetukset</guimenuitem> -valinta. Voit valita <guilabel>Valvotut resurssit</guilabel> -otsikon alta mitkä graafit haluat näyttää:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Prosessori" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Valitse tämä valinta näyttääksesi graafin prosessorin käyttöasteesta." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Muisti" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Valitse tämä valinta näyttääksesi graafin muistin käyttöasteesta." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Verkko" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Valitse tämä valinta näyttääksesi graafin verkon liikennemäärästä." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Sivutustila" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Valitse tämä valinta näyttääksesi graafin sivutustilan käyttöasteesta." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Kuorma" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Valitse tämä valinta näyttääksesi graafin järjestelmän keskimääräisestä kuormasta." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Kiintolevy" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Valitse tämä valinta näyttääksesi graafin kiintolevyn käyttöasteesta," +msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Järjestelmäresurssin käyttöasteen näyttäminen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." -msgstr "Näyttääksesi tämänhetkisen järjestelmän käyttöasteen, vie hiiren kursori sovelman vastaavan graafin päälle. Työkaluvihje näyttää tämänhetkisen käyttöasteen prosentteina." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Järjestelmän tilan lisätietojen näyttäminen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." -msgstr "Saadaksesi lisätietoja järjestelmän tilasta, napsauta hiiren oikealla painikkeella sovelmaa ja valitse <guimenuitem>Avaa Järjestelmänvalvonta</guimenuitem> -valinta avataksesi <application>Järjestelmänvalvonta</application> -sovelluksen." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." -msgstr "<application>Järjestelmänvalvonta</application> -sovellus mahdollistaa järjestelmän prosessien ja resurssien tarkkailun. Voit käyttää <application>Järjestelmänvalvonta</application> -sovellusta muokataksesi järjestelmäsi käyttäytymistä." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Ulkoasun muokkaaminen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Asetukset -valintaikkuna" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Leveyden vaihtaminen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." -msgstr "Napsauta hiiren oikealla painikkeella sovelman kuvakkeen päällä ja valitse avautuvasta ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Asetukset</guimenuitem>. <guilabel>Asetukset</guilabel> -otsikon alta löytyvästä pyörähdysvalitsimesta <guilabel>Järjestelmänvalvonnan leveys</guilabel> voit asettaa <application>Järjestelmän tila</application> -sovelman graafin leveyden pikseleinä." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Päivitysnopeuden vaihtaminen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." -msgstr "Napsauta hiiren oikealla painikkeella sovelman kuvakkeen päällä ja valitse avautuvasta ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Asetukset</guimenuitem>. <guilabel>Asetukset</guilabel> -otsikon alta löytyvästä pyörähdysvalitsimesta <guilabel>Järjestelmänvalvonnan nopeus</guilabel> voit asettaa <application>Järjestelmän tila</application> -sovelman graafin päivitysnopeuden millisekunteina." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Graafin värien vaihtaminen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Vaihtaaksesi graafin värejä, toimi seuraavasti:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "Napsauta hiiren oikealla painikkeella sovelluksen kuvakkeen päällä ja valitse ponnahdusvalikosta <guimenuitem>Asetukset</guimenuitem> -valinta." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "Valitse asiaankuuluva välilehti <guilabel>Värit</guilabel> -kohdasta <guilabel>Järjestelmän tilan asetukset</guilabel> -valintaikkunasta." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Valitse sen kohdan värinvalinta -näppäintä, minkä väriä haluat muuttaa." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." -msgstr "<guilabel>Valitse väri</guilabel> -valintaikkunassa voit käyttää väripyörää tai pyörähdysvalitsinta valitseaksesi värin valitsemallesi parametrille." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Napsauta <guibutton>OK</guibutton> -painiketta" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." -msgstr "Jokainen välilehti sisältää yhden resurssin värinvalinta -painikkeet, joilla voit vaihtaa resurssien parametrien värejä." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:386(para) C/multiload.xml:432(para) C/multiload.xml:476(para) C/multiload.xml:520(para) C/multiload.xml:556(para) C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Valitse tämä välilehti nähdäksesi seuraavien valvontaresurssien parametrien värinvaihtopainikkeet:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:396(para) C/multiload.xml:442(para) C/multiload.xml:486(para) C/multiload.xml:530(para) C/multiload.xml:566(para) C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parametri" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Kernelin ulkopuolisten prosessien käyttämä suoritinaika" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Kernelin suorittamien prosessien käyttämä suoritinaika" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Käytetty suoritinaika matala prioriteettisiin prosesseihin" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "IOWait" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Suoritusaika, joka ollaan käytetty I/O -toimintojen odottamiseen" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Vapaa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Käyttämätön prosessointikapasiteetti" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Käytetty muistin määrä kernelin ulkopuolisiin prosesseihin" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Jaettu" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Useamman, kuin yhden sovelluksen käyttämä muistimäärä" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Puskurit" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Muisti, jota käytetään väliaikaiseen säilytykseen tietoa lähetettäessä ja vastaanotettaessa" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Välimuistissa" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Muisti, jota käytetään tiedoille, johonka halutaan nopeaa pääsyä" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Vapaana" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Muisti, joka ei ole tällä hetkellä käytössä" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Sarjaliityntäinen IP -verkkoyhteys" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Rinnakkaisliityntäinen IP -verkkoyhteys" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Ethernet -verkkoyhteys" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Muu" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Kaikki muut yhteydet, jotka ei ole SLIP, PLIP tai Ethernet -tyyppisiä" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) C/multiload.xml:577(guilabel) C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Tausta" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Ei verkkoyhteyttä" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Käytetty" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Sivutustila, joka on järjestelmän käytössä" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Vapaana käyttöön oleva sivutustila" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Keskimääräinen" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Verkkokuorma" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "Taustaväri, ei kuorma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Luku" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Kiintolevyn lukuaste" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Kirjoitus" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Kiintolevyn kirjoitusaste" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Vapaa kiintolevyaika" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" msgstr "" -"Jukka Heikkilä <[email protected]>, 2008\n" -"Tommi Vainikainen <[email protected]> (Legal Notices), 2006" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "linkki" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/fr/fr.po b/multiload/docs/fr/fr.po index 28cdd699..e524d5c8 100644 --- a/multiload/docs/fr/fr.po +++ b/multiload/docs/fr/fr.po @@ -1,106 +1,115 @@ -# French translation of applets-multiload documentation. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the multiload applet -# documentation. -# -# Christophe Bliard <[email protected]>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: applets-multiload fr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-31 20:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-07 16:12+0100\n" -"Last-Translator: Christophe Bliard <[email protected]>\n" -"Language-Team: MATE French Team <[email protected]>\n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Charles Monzat <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Xorg, 2018 +# Aestan <[email protected]>, 2018 +# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 +# Laurent Napias <[email protected]>, 2018 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Étienne Deparis <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/multiload.xml:169(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/multiload.xml:323(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" - -#: ../C/multiload.xml:23(title) +"Contributeurs au projet MATE :\n" +"Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" +"\n" +"Contributeurs au projet GNOME :\n" +"Vincent Renardias <[email protected]>, 1998-2000.\n" +"Joaquim Fellmann <[email protected]>, 2000.\n" +"Christophe Merlet <[email protected]>, 2000-2006.\n" +"Christophe Fergeau <[email protected]>, 2002-2003.\n" +"Sun G11n <[email protected]>, 2002.\n" +"Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2006-2008.\n" +"Stéphane Raimbault <[email protected]>, 2007.\n" +"Yannick Tailliez <[email protected]>, 2008.\n" +"Claude Paroz <[email protected]>, 2008-2010.\n" +"Gérard Baylard <gerard dot b at bbox dot fr>, 2010" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Moniteur système" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:25(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 msgid "" "System Monitor displays system load information in graphical format in a " "panel." msgstr "" -"Le Moniteur système affiche des informations sur la charge système de " -"manière graphique dans un tableau de bord." -#: ../C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>" -#: ../C/multiload.xml:30(holder) ../C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: ../C/multiload.xml:33(year) ../C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: ../C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:51(publishername) ../C/multiload.xml:73(orgname) -#: ../C/multiload.xml:114(para) ../C/multiload.xml:123(para) -#: ../C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projet de documentation MATE" +msgstr "Le projet de documentation MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" -#: ../C/multiload.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " "selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " "ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " "inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " -"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " -"ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " +"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" +" ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " "COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." -#: ../C/multiload.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" "Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " "termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " @@ -108,7 +117,8 @@ msgstr "" "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." -#: ../C/multiload.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -122,7 +132,8 @@ msgstr "" "Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " "soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." -#: ../C/multiload.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -137,633 +148,786 @@ msgid "" "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " -"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE " -"MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION " -"DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE " -"RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT " -"DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT " -"AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " +"OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ " +"MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU " +"DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA " +"QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE" +" MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, " +"L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE " +"PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU " "CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE " -"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE " -"SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " +"PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE" +" SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " "SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " -#: ../C/multiload.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL " -"S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, " -"L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE " -"DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES " -"PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT " -"DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, " -"SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE " -"TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À " -"TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES " -"VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE " +"S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE " +"OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT " +"DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT " +"FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS " +"RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, " +"PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES " +"DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX " +"DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE " +"OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE" +" À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE " "TELS DOMMAGES." -#: ../C/multiload.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " -"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <placeholder-1/>" - -#: ../C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: ../C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: ../C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: ../C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +"CE DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIEES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA " +"LICENCE GNU FREE DOCUMENTATION EN COMPRENANT QUE : <_:orderedlist-1/>" -#: ../C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Projet MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Équipe de documentation MATE" -#: ../C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Mars 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Version 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Août 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: ../C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Manuel de l'applet Moniteur système V2.1" - -#: ../C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Février 2004" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Équipe de documentation MATE Sun" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Manuel de l'applet Moniteur système V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Juillet 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Ce manuel documente la version 2.10 du Moniteur système." +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Votre avis" -#: ../C/multiload.xml:144(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Pour signaler une anomalie ou émettre une suggestion concernant l'applet " -"Moniteur système ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la <ulink url=" -"\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Page de réactions sur MATE</ulink>." -#: ../C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Applet Moniteur système" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:155(primary) ../C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Moniteur système" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Moniteur système" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" msgstr "" -"Montre le Moniteur système. Affiche un graphique pour la charge " -"d'utilisation du processeur." -#. ==== End of Figure ======================================= -#: ../C/multiload.xml:180(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 msgid "" "The <application>System Monitor</application> displays system load " "information in graphical format in a panel. You can configure " "<application>System Monitor</application> to display the following " "information for your system:" msgstr "" -"Le <application>Moniteur système</application> affiche des informations sur " -"la charge système de manière graphique dans un tableau de bord. " -"<application>Moniteur système</application> peut être configuré pour " -"afficher les informations suivantes de votre système :" -#: ../C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Temps d'utilisation du processeur" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Utilisation de la mémoire" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Trafic réseau" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Utilisation du fichier d'échange (swap)" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Charge moyenne du système" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Charge du disque" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Ajout du Moniteur système à un tableau de bord" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Cliquez sur le tableau de bord avec le bouton droit de la souris." -#: ../C/multiload.xml:217(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Choisissez <guimenuitem>Ajouter au tableau de bord</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 msgid "" -"To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>System Monitor</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." msgstr "" -"Pour ajouter <application>Moniteur système</application> à un tableau de " -"bord, cliquez sur celui-ci avec le bouton droit, puis choisissez " -"<guimenuitem>Ajouter au tableau de bord</guimenuitem>. Sélectionnez " -"<application>Moniteur système</application> dans la boîte de dialogue " -"<application>Ajouter au tableau de bord</application>, puis cliquez sur le " -"bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>." -#: ../C/multiload.xml:222(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Cliquez sur <guibutton>Ajouter</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 msgid "" -"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending " -"on the size and type of panel in which the applet resides." +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" -"L'agencement du <application>Moniteur système</application> varie en " -"fonction de la taille et du type de tableau de bord dans lequel il se trouve." -#: ../C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Vue des graphiques" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Affichage de graphiques supplémentaires" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:238(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 msgid "" "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" "click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " -"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics " -"you want to display:" +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" msgstr "" -"Pour configurer l'applet <application>Moniteur système</application>, " -"cliquez dessus avec le bouton droit, puis choisissez " -"<guimenuitem>Préférences</guimenuitem>. Dans la section <guilabel>Ressources " -"surveillées</guilabel>, vous pouvez choisir quels graphiques afficher :" -#: ../C/multiload.xml:242(guilabel) ../C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Processeur" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." msgstr "" -"Cochez cette option pour afficher le graphique représentant l'utilisation du " -"processeur." -#: ../C/multiload.xml:250(guilabel) ../C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Mémoire" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." msgstr "" -"Cochez cette option pour afficher le graphique représentant l'utilisation de " -"la mémoire." -#: ../C/multiload.xml:258(guilabel) ../C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Réseau" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." msgstr "" -"Cochez cette option pour afficher le graphique représentant le trafic réseau." -#: ../C/multiload.xml:266(guilabel) ../C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Fichier d'échange" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." msgstr "" -"Cochez cette option pour afficher le graphique représentant l'utilisation du " -"fichier d'échange (swap)." -#: ../C/multiload.xml:274(guilabel) ../C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Charge" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." msgstr "" -"Cochez cette option pour afficher le graphique représentant la charge " -"moyenne du système." -#: ../C/multiload.xml:281(guilabel) ../C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Disque dur" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." msgstr "" -"Cochez cette option pour afficher le graphique représentant l'utilisation du " -"disque dur." -#: ../C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Affichage du niveau d'utilisation courant d'une ressource système" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:291(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 msgid "" "To display the current usage of a system resource, position the mouse " "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " "current usage as a percentage." msgstr "" -"Pour afficher le niveau d'utilisation courant d'une ressource système, " -"placez le pointeur de la souris sur le graphique correspondant. Une bulle " -"d'aide affiche un pourcentage représentant le niveau d'utilisation courant." -#: ../C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Affichage d'informations supplémentaires du Moniteur système" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 msgid "" -"To display additional system monitor information, right-click on the applet, " -"then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " "<application>System Monitor</application> application." msgstr "" -"Pour afficher d'autres informations du système, cliquez sur l'applet avec le " -"bouton droit de la souris, puis choisissez <guimenuitem>Ouvrir le moniteur " -"système</guimenuitem> pour lancer l'application <application>Moniteur " -"système</application>." -#: ../C/multiload.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 msgid "" "The <application>System Monitor</application> application enables you to " "monitor system processes and usage of system resources. You can use the " -"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior " -"of your system." +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." msgstr "" -"L'application <application>Moniteur système</application> permet de " -"surveiller les processus du système et l'utilisation de ses ressources. Vous " -"pouvez utiliser l'application <application>Moniteur système</application> " -"pour modifier le comportement de votre système." -#: ../C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Personnalisation de l'interface" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:319(title) ../C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" msgstr "Boîte de dialogue des préférences" -#: ../C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Modification de la largeur" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:334(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</" -"guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</" -"application> graph in pixels." +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" -"Depuis le menu contextuel de l'applet, sélectionnez " -"<guimenuitem>Préférences</guimenuitem>. Dans la section <guilabel>Options</" -"guilabel>, utilisez le champ de saisie <guilabel>Largeur du moniteur " -"système</guilabel> pour spécifier la largeur en pixels de chaque graphique " -"du <application>Moniteur système</application>." -#: ../C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Mise à jour à intervalles réguliers" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:338(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " "interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " "update the graphs in milliseconds." msgstr "" -"Depuis le menu contextuel de l'applet, sélectionnez " -"<guimenuitem>Préférences</guimenuitem>. Dans la section <guilabel>Options</" -"guilabel>, utilisez le champ de saisie <guilabel>Fréquence de mise à jour du " -"moniteur système</guilabel> pour spécifier l'intervalle de temps en " -"millisecondes séparant chaque mise à jour des graphiques." -#: ../C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Modification des couleurs d'un graphique" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Pour modifier les couleurs d'un graphique, procédez comme suit :" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" -"guimenuitem>." +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" -"Cliquez sur l'applet avec le bouton droit de la souris, puis choisissez " -"<guimenuitem>Préférences</guimenuitem>." -#: ../C/multiload.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " "<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -"Dans la section <guilabel>Couleurs</guilabel> de la boîte de dialogue " -"<guilabel>Préférences de Moniteur système</guilabel>, sélectionnez l'onglet " -"correspondant au graphique." -#: ../C/multiload.xml:360(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 msgid "" "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." msgstr "" -"Dans l'onglet sélectionné, cliquez sur le bouton correspondant à la couleur " -"que vous voulez modifier." -#: ../C/multiload.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 msgid "" -"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin " -"boxes to choose the line color for the selected parameter." +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" -"Dans la boîte de dialogue <guilabel>Choisissez une couleur</guilabel>, " -"utilisez l'anneau de couleurs ou les champs de saisie pour déterminer la " -"nouvelle couleur à utiliser pour l'élément sélectionné." -#: ../C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Cliquez sur le bouton <guibutton>Valider</guibutton>." +msgstr "Cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton>." -#: ../C/multiload.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" -"L'onglet de chaque ressource fournit des boutons de sélection de couleur que " -"vous pouvez utiliser pour modifier la couleur des paramètres de chaque " -"ressource." -#: ../C/multiload.xml:386(para) ../C/multiload.xml:432(para) -#: ../C/multiload.xml:476(para) ../C/multiload.xml:520(para) -#: ../C/multiload.xml:556(para) ../C/multiload.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 msgid "" "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Cet onglet affiche les boutons de couleur des éléments suivants :" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:396(para) ../C/multiload.xml:442(para) -#: ../C/multiload.xml:486(para) ../C/multiload.xml:530(para) -#: ../C/multiload.xml:566(para) ../C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:398(para) ../C/multiload.xml:444(para) -#: ../C/multiload.xml:488(para) ../C/multiload.xml:532(para) -#: ../C/multiload.xml:568(para) ../C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" -msgstr "Signification" +msgstr "Description" -#: ../C/multiload.xml:403(guilabel) ../C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Temps processeur utilisé par des activités externes au noyau" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Système" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Temps processeur utilisé par les activités du noyau" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Temps processeur utilisé par les processus à basse priorité" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "Latence E/S" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Temps processeur utilisé à attendre les Entrées/Sorties" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Au repos" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Capacité du processeur inutilisée" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Mémoire utilisée par des activités externes au noyau" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Partagé" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Mémoire utilisée par plus d'une application" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Tampons" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Mémoire utilisée pour stocker ou recevoir temporairement des données" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Caché" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Mémoire utilisée pour stocker des données et y accéder rapidement" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:465(guilabel) ../C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Libre" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Mémoire inutilisée actuellement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Communication réseau utilisant SLIP (Serial Line Internet Protocol)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Communication réseau utilisant PLIP (Parallel Line Internet Protocol)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Communication réseau sur Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" msgstr "" -"Communication réseau utilisant un autre protocole que SLIP, PLIP ou Ethernet" -#: ../C/multiload.xml:509(guilabel) ../C/multiload.xml:577(guilabel) -#: ../C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Arrière-plan" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Aucune communication réseau" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Utilisé" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Fichier d'échange utilisé par le système" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Fichier d'échange disponible à l'utilisation" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Moyenne" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Charge système" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "Aucune charge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Lecture" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Taux de lecture disque" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Écriture" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Taux d'écriture disque" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Le disque est au repos" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Christophe Bliard <[email protected]>, 2006." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Seuils de vitesse du réseau" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lien" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 " +"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " +"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " +"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant" +" ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " +"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." diff --git a/multiload/docs/fur/fur.po b/multiload/docs/fur/fur.po new file mode 100644 index 00000000..cd58f4c3 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/fur/fur.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descrizion" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "leam" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/fy/fy.po b/multiload/docs/fy/fy.po new file mode 100644 index 00000000..ba03889b --- /dev/null +++ b/multiload/docs/fy/fy.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Peter Hoogsteen https://launchpad.net/~p.hoogsteen\n" +" Sense Hofstede https://launchpad.net/~qense" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Beskriuwing" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ga/ga.po b/multiload/docs/ga/ga.po new file mode 100644 index 00000000..46618f01 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ga/ga.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Paul Duffy <[email protected]>\n" +"Alastair McKinstry <[email protected]>\n" +"Seán de Búrca <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monatóir Córais" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "nasc" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/gl/gl.po b/multiload/docs/gl/gl.po new file mode 100644 index 00000000..3aae9351 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/gl/gl.po @@ -0,0 +1,879 @@ +# Translators: +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n" +"Proxecto Trasno <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Proxecto de documentación do MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Proxecto de documentación do GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os " +"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou " +"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen" +" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta " +"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">ligazón</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS distribuído con" +" este manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Comentarios" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdución" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor do sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligazón" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os " +"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou " +"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen" +" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta " +"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL en <_:ulink-1/> ou no ficheiro " +"COPYING-DOCS distribuído con este manual." diff --git a/multiload/docs/gu/gu.po b/multiload/docs/gu/gu.po new file mode 100644 index 00000000..710a99d6 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/gu/gu.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Milan Savaliya <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "અનુવાદક સન્માન" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "પરિચય" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "સિસ્ટમ મૉનિટર" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "વર્ણન" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "કડી" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ha/ha.po b/multiload/docs/ha/ha.po new file mode 100644 index 00000000..29b7aa8c --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ha/ha.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ha\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "yabo ga-mai fassara" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Kwatanci" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "mahaɗi" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/he/he.po b/multiload/docs/he/he.po new file mode 100644 index 00000000..d178aa45 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/he/he.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "היכרות" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "מנטר המערכת" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "קישור" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/hi/hi.po b/multiload/docs/hi/hi.po new file mode 100644 index 00000000..202bf2e7 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/hi/hi.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Sadgamaya <[email protected]>, 2018 +# Panwar108 <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Panwar108 <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"राजेश रंजन ([email protected])\n" +"जी करुणाकर ([email protected])\n" +"रविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])\n" +"राघवन गोपालकृष्णन् ([email protected])" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE प्रलेखन योजना" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "तंत्र मॉनीटर" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "लिंक " + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/hr/hr.po b/multiload/docs/hr/hr.po new file mode 100644 index 00000000..e3ab3e15 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/hr/hr.po @@ -0,0 +1,887 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Prijevod na Transifexu:\n" +" Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n" +" Ivica Kolić <[email protected]>\n" +"\n" +"Ranije prevoditeljske zasluge:\n" +" [email protected]\n" +" Danijel Studen <[email protected]>\n" +" Denis Lackovic <[email protected]>\n" +" Robert Sedak <[email protected]>\n" +" Vedran Vyroubal <[email protected]>\n" +" Miroslav Sabljić <[email protected]>\n" +"\n" +"Prinosi na Launchpadu:\n" +" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n" +" Bojan Sudarević https://launchpad.net/~sudarevic\n" +" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n" +" Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n" +" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins\n" +" Miroslav Sabljić https://launchpad.net/~civija\n" +" Valentin Vidic https://launchpad.net/~vvidic\n" +" alja https://launchpad.net/~alja\n" +" civix https://launchpad.net/~civix\n" +" young https://launchpad.net/~davorin-sego" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentacijski projekt" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentacijski projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE dokumentacijski tim" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME dokumenatacijski tim" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Povratne informacije" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Nadzor sustava" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Desni klik na ploču" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Izaberite <guimenuitem>dodaj na ploču</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Klikni <guibutton>Dodaj</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "poveznica" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/hu/hu.po b/multiload/docs/hu/hu.po new file mode 100644 index 00000000..6447cef5 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/hu/hu.po @@ -0,0 +1,922 @@ +# Translators: +# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Falu <[email protected]>, 2018 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n" +"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n" +"Tímár András<timar at mate dot hu>\n" +"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n" +"Falu<info at falu dot me>\n" +"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n" +"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n" +"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentációs projekt" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentációs projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU " +"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " +"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " +"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " +"kivételével. A GFDL leírása <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ezen az " +"oldalon</ulink> érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-" +"DOCS fájlban." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk " +"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon " +"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak " +"megfelelően." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és" +" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek " +"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak " +"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes " +"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS " +"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM " +"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN " +"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ " +"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS " +"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A " +"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM " +"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A " +"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN " +"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT " +"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ " +"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY " +"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI " +"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ " +"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, " +"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, " +"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY " +"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ " +"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A " +"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY" +" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, " +"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION " +"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Visszajelzés" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Bevezetés" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Rendszerfigyelő" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Hálózati sebesség korlátjai" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "hivatkozással" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU " +"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " +"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " +"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " +"kivételével. A GFDL leírása ezzel a <:_Qulink1/> érhető el, vagy a jelen " +"dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban." diff --git a/multiload/docs/hy/hy.po b/multiload/docs/hy/hy.po new file mode 100644 index 00000000..5dba7097 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/hy/hy.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Siranush <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Համակարգի ստուգում" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Նկարագրություն" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "հղում" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/id/id.po b/multiload/docs/id/id.po new file mode 100644 index 00000000..f8f48ee0 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/id/id.po @@ -0,0 +1,886 @@ +# Translators: +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Mohammad DAMT <[email protected]>\n" +"Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" +"Dirgita <[email protected]>\n" +"Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" +"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projek Dokumentasi MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen " +"ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License (GFDL, Lisensi " +"Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang " +"dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa Invariant Section, tanpa " +"Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan " +"dari GFDL pada <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">taut</ulink> ini atau " +"di dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan bersama manual ini." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual MATE yang disebarkan di " +"bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara terpisah dari " +"koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke " +"manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari lisensi." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk " +"dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut " +"muncul di dalam sebarang dokumentasi MATE, and anggota Projek Dokumentasi " +"MATE disadarkan atas merek dagang tersebut, maka nama-nama akan ditulis " +"dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Umpan balik" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Pengantar" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor Sistem" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "taut" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ig/ig.po b/multiload/docs/ig/ig.po new file mode 100644 index 00000000..2e240b3a --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ig/ig.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ig\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Omentụgharị-Uru" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Nkọwa" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Ụzọ njikọ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/is/is.po b/multiload/docs/is/is.po new file mode 100644 index 00000000..1f7fee81 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/is/is.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translators: +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\n" +"Sveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2016\n" +"Aðrir FOSS íslenskuþýðendur" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Kerfisvakt" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "tengill" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/it/it.po b/multiload/docs/it/it.po new file mode 100644 index 00000000..169ef77f --- /dev/null +++ b/multiload/docs/it/it.po @@ -0,0 +1,933 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Marco Z. <[email protected]>, 2018 +# l3nn4rt, 2018 +# talorno <[email protected]>, 2018 +# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Riconoscimenti-tradutore" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Documentazione del progetto MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Questo documento può essere copiato, distribuito e/o modificato solo in " +"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) " +"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software " +"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una " +"copia della GFDL è disponibile su questo <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito " +"con questo manuale." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in " +"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " +"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione" +" 6 della licenza." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " +"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " +"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono " +"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o " +"con l'iniziale maiuscola." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O " +"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL " +"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, " +"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI " +"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA" +" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE" +" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " +"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI " +"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL " +"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " +"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" +" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " +"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI " +"COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE " +"CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, " +"QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O " +"QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI " +"QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O " +"CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER " +"PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO " +"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO" +" DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE " +"CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"IL DOCUMENTO E LE VERSIONI MODIFICATE DEL DOCUMENTO VENGONO RILASCIATE " +"SECONDO I TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE TENENDO PRESENTE CHE:" +" <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Squadra Documentazione MATE" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Team Documentazione GNOME Sun" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Commenti" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor di sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Soglia velocità di rete" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "collegamento" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"È concesso il permesso di copiare, distribuire e/o modificare questo " +"documento in base ai termini della GNU Free Documentation License (GFDL), " +"Versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software " +"Foundation senza sezioni invarianti, senza testi di copertina e nessun testo" +" di retro copertina. Puoi trovare una copia del GFDL qui <_:ulink-1/> o nel " +"file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." diff --git a/multiload/docs/ja/ja.po b/multiload/docs/ja/ja.po new file mode 100644 index 00000000..5b9f0d5e --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ja/ja.po @@ -0,0 +1,908 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# ABE Tsunehiko, 2018 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 +# shinmili <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"相花 毅 <[email protected]>\n" +"佐藤 暁 <[email protected]>\n" +"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n" +"Akira TAGOH <[email protected]>\n" +"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n" +"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n" +"Akira Higuchi <[email protected]>\n" +"やまね ひでき <[email protected]>\n" +"草野 貴之 <[email protected]>\n" +"松澤 二郎 <[email protected]>\n" +"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"このドキュメントをフリーソフトウェア財団発行の GNU フリー文書利用許諾契約書 (バージョン 1.1 かそれ以降から一つを選択) " +"が定める条件の下で複製、頒布、あるいは改変することを許可する。変更不可部分、表カバーテキスト、裏カバーテキストは存在しない。この利用許諾契約書の複製物は<ulink" +" type=\"help\" url=\"help:fdl\">このリンク</ulink>、またはこの文書と共に配布されている <filename" +">COPYING-DOCS</filename> というファイルに中に記載されている。" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"本ドキュメントは GFDL の下で配布されているその他の MATE " +"マニュアル集の一部である。これらのマニュアルとは別に本ドキュメントを別個に配布する場合は、GFDL " +"のセクション6で説明しているように、そのマニュアル集に対するライセンスの複製を添付することで実現できる。" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"企業は自分達の製品とサービスを区別するために使用する多くの名称が登録商標であると主張している。これらの名称が MATE " +"のドキュメントの中に表記されていたり、これらの登録商標が MATE " +"ドキュメンテーション・プロジェクトのメンバに提示している箇所は全部を大文字または最初の文字を大文字にしている。" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "フィードバック" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "はじめに" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "システムモニター" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "リンク" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ka/ka.po b/multiload/docs/ka/ka.po new file mode 100644 index 00000000..02e55dff --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ka/ka.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "შესავალი" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "სისტემის მონიტორი" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "აღწერა" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ბმული" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/kab/kab.po b/multiload/docs/kab/kab.po new file mode 100644 index 00000000..21c50c22 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/kab/kab.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Slimane AMIRI, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Slimane AMIRI, 2018\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Asenfaṛ n tsemlit n MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Asenfaṛ n tsemlit n GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Tazwart" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/kk/kk.po b/multiload/docs/kk/kk.po new file mode 100644 index 00000000..2895da54 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/kk/kk.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Басы" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Жүйелік бақылаушы" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Анықтамасы" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "сілтеме" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/kn/kn.po b/multiload/docs/kn/kn.po new file mode 100644 index 00000000..c7f8a904 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/kn/kn.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# karthik holla <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: karthik holla <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "ಪರಿಚಯ" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "ಗಣಕ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "ವಿವರಣೆ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ko/ko.po b/multiload/docs/ko/ko.po index 527ab876..55995cb7 100644 --- a/multiload/docs/ko/ko.po +++ b/multiload/docs/ko/ko.po @@ -1,44 +1,105 @@ -# Sun Microsystems, 2002. -# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007, 2008. -# +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: multiload-help\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-24 23:04+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-24 23:04+0900\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n" -"Language-Team: MATE Korea <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../C/legal.xml:2(para) ../C/multiload.xml:2(para) +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Elex https://launchpad.net/~mysticzizone\n" +"Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +"Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" +"onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" +"Seong-ho Cho <[email protected]>\n" +"MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "그놈 문서 프로젝트" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)에서 발행한 GNU 자유 문서 라이센스" -"(GFDL) 버전 1.1 이상의 조항에 따라 변경 불가 부분, 앞 표지 텍스트 및 뒷 표지 " -"텍스트를 제외하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니다. GFDL의 사본은 " -"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">링크</ulink> 또는 본 설명서와 함께 배" -"포된 COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." +"본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)에서 발행한 GNU 자유 문서 라이센스(GFDL) 버전 1.1 이상의 조항에 따라 변경 불가 " +"부분, 앞 표지 텍스트 및 뒷 표지 텍스트를 제외하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니다. GFDL의 사본은 <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">링크</ulink> 또는 본 설명서와 함께 배포된 COPYING-DOCS 파일에서" +" 찾을 수 있습니다." -#: ../C/legal.xml:12(para) ../C/multiload.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 " -"컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에 따라 라이센스 사본을 설" -"명서에 추가하면 됩니다." +"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에" +" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." -#: ../C/legal.xml:19(para) ../C/multiload.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -46,11 +107,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그" -"놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 해당 상표로, 모두 대문" -"자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." +"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 " +"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." -#: ../C/legal.xml:35(para) ../C/multiload.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -64,662 +125,762 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대" -"한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 제한 없이 부인합니다. 문" -"서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니" -"다. 문서 또는 수정판에 대한 오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배" -"포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인" -"은 라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 " -"수정판은 사용할 수 없습니다." +"문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 " +"제한 없이 부인합니다. 문서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 문서 또는 수정판에 대한 " +"오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인은 " +"라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 수정판은 사용할 수 없습니다." -#: ../C/legal.xml:55(para) ../C/multiload.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 " -"모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및 고장 또는 본 문서나 수정판" -"의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대" -"해 미리 공지한 경우에도 제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이" -"론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및" +" 고장 또는 본 문서나 수정판의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대해 미리 공지한 경우에도 " +"제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 " "책임을 지지 않습니다." -#: ../C/legal.xml:28(para) ../C/multiload.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"문서 및 수정판은 다음 GNU 자유 문서 라이센스의 조항에 따라 제공됩니다. " -"<placeholder-1/>" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/multiload.xml:169(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 msgid "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/multiload.xml:323(None) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 msgid "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" msgstr "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -#: ../C/multiload.xml:23(title) -msgid "System Monitor Manual" -msgstr "시스템 정보 설명서" - -#: ../C/multiload.xml:25(para) +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 msgid "" -"System Monitor displays system load information in graphical format in a " -"panel." +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" msgstr "" -"시스템 정보는 시스템 사용량 정보를 패널 안에서 그래픽 형식으로 표시합니다." - -#: ../C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: ../C/multiload.xml:30(holder) ../C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: ../C/multiload.xml:33(year) ../C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: ../C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: ../C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: ../C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" - -#: ../C/multiload.xml:51(publishername) ../C/multiload.xml:73(orgname) -#: ../C/multiload.xml:114(para) ../C/multiload.xml:123(para) -#: ../C/multiload.xml:134(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "그놈 문서 프로젝트" - -#: ../C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: ../C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: ../C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: ../C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" - -#: ../C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" - -#: ../C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" - -#: ../C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "그놈 프로젝트" -#: ../C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "버전 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "2005년 3월" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "버전 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "2004년 8월" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: ../C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "시스템 정보 애플릿 설명서 버전 2.1" - -#: ../C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "2004년 2월" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun 그놈 문서 팀" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "시스템 정보 애플릿 설명서 버전 2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "2003년 7월" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "이 설명서는 시스템 정보 버전 2.3.6에 대해 설명합니다." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "피드백" -#: ../C/multiload.xml:144(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"시스템 정보 애플릿 또는 이 설명서에 대한 버그를 보고하거나 의견을 제시하려면 " -"<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">그놈 피드백 페이지</ulink>" -"에 있는 대로 하십시오." -#: ../C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "시스템 정보 애플릿" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:155(primary) ../C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "시스템 정보" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "소개" -#: ../C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "시스템 정보" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" msgstr "" -"시스템 정보 애플릿을 표시합니다. 시스템 CPU 사용량에 대한 그래프를 표시합니" -"다." -#. ==== End of Figure ======================================= -#: ../C/multiload.xml:180(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 msgid "" "The <application>System Monitor</application> displays system load " "information in graphical format in a panel. You can configure " "<application>System Monitor</application> to display the following " "information for your system:" msgstr "" -"<application>시스템 정보</application>는 시스템 사용량 정보를 패널 안에 그래" -"픽 형식으로 표시합니다. 시스템의 다음 정보를 표시하도록 <application>시스템 " -"정보</application>를 설정할 수 있습니다:" -#: ../C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "CPU (중앙 처리 장치) 시간 사용량" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "메모리 사용량" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "네트워크 송수신량" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "스왑 공간 사용량" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "평균 시스템 사용량" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "디스크 사용량" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "시스템 정보를 패널에 추가하려면" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:217(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 msgid "" -"To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>System Monitor</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." msgstr "" -"<application>시스템 정보</application>를 패널에 추가하려면, 패널에 마우스 오" -"른쪽 단추를 눌러 <guimenuitem>패널에 추가</guimenuitem>를 선택하십시오. " -"<application>패널에 추가</application> 대화 상자에서 <application>시스템 정보" -"</application>를 선택하고, <guibutton>확인</guibutton>을 누르십시오." -#: ../C/multiload.xml:222(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 msgid "" -"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending " -"on the size and type of panel in which the applet resides." +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" -"<application>시스템 정보</application>의 모양은 애플릿이 들어 있는 패널의 크" -"기와 종류에 따라 달라집니다." -#: ../C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "그래프를 보려면" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "추가 그래프를 표시하려면" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:238(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 msgid "" "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" "click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " -"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics " -"you want to display:" +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" msgstr "" -"<application>시스템 정보</application> 애플릿을 설정하려면, 애플릿에 마우스 " -"오른쪽 단추를 누르고, <guimenuitem>기본 설정</guimenuitem>을 선택하십시오. " -"<guilabel>살펴 볼 자원</guilabel>에서 표시하려는 그래픽을 고르십시오." -#: ../C/multiload.xml:242(guilabel) ../C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "프로세서" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "이 옵션을 선택하면 CPU 사용량에 대한 그래프를 표시합니다." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:250(guilabel) ../C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "메모리" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "이 옵션을 선택하면 메모리 사용량에 대한 그래프를 표시합니다." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:258(guilabel) ../C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "네트워크" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "이 옵션을 선택하면 네트워크 사용량에 대한 그래프를 표시합니다." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:266(guilabel) ../C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "스왑 공간" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "이 옵션을 선택하면 스왑 공간 사용량에 대한 그래프를 표시합니다." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:274(guilabel) ../C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "사용량" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "이 옵션을 선택하면 평균 시스템 사용량에 대한 그래프를 표시합니다." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:281(guilabel) ../C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "하드 디스크" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "디스크 사용량의 그래프를 표시하려면 이 옵션을 선택하십시오." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "시스템 리소스의 현재 사용량을 표시하려면" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:291(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 msgid "" "To display the current usage of a system resource, position the mouse " "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " "current usage as a percentage." msgstr "" -"시스템 리소스의 현재 사용량을 표시하려면, 마우스 포인터를 애플릿의 해당 그래" -"프 위에 놓으십시오. 도구 설명에서 현재 사용량을 퍼센트로 표시합니다." -#: ../C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "추가로 시스템 정보를 표시하려면" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 msgid "" -"To display additional system monitor information, right-click on the applet, " -"then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " "<application>System Monitor</application> application." msgstr "" -"추가 시스템 정보를 표시하려면, 애플릿에 마우스 오른쪽 단추를 누르고, " -"<guimenuitem>시스템 정보 열기</guimenuitem>를 선택하면 <application>시스템 정" -"보</application> 프로그램을 시작합니다." -#: ../C/multiload.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 msgid "" "The <application>System Monitor</application> application enables you to " "monitor system processes and usage of system resources. You can use the " -"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior " -"of your system." +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." msgstr "" -"<application>시스템 정보</application> 프로그램으로 시스템 프로세스와 시스템 " -"리소스 사용량을 볼 수 있습니다. <application>시스템 정보</application> 프로그" -"램으로 시스템의 동작을 바꿀 수도 있습니다." -#: ../C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "모양 사용자 설정하기" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:319(title) ../C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "기본 설정 대화 상자" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "너비를 바꾸려면" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:334(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</" -"guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</" -"application> graph in pixels." +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" -"마우스 오른쪽 단추를 눌러 나타나는 메뉴에서, <guimenuitem>기본 설정</" -"guimenuitem>으로 가십시오. <guilabel>옵션</guilabel>에서, <guilabel>시스템 정" -"보 너비</guilabel> 스핀 박스를 이용해 <application>시스템 정보</application> " -"그래프의 너비를 픽셀 단위로 지정하십시오." -#: ../C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "일정 시간 간격으로 업데이트하려면" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:338(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " "interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " "update the graphs in milliseconds." msgstr "" -"마우스 오른쪽 단추를 눌러 나타나는 메뉴에서, <guimenuitem>기본 설정</" -"guimenuitem>으로 가십시오. <guilabel>옵션</guilabel>에서, <guilabel>시스템 감" -"시 업데이트 주기</guilabel> 스핀 박스를 이용해 그래프를 업데이트할 간격을 밀" -"리초 단위로 지정하십시오." -#: ../C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "그래프의 색을 바꾸려면" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "그래프의 색을 바꾸려면, 다음 순서대로 하십시오:" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" -"guimenuitem>." +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" -"애플릿에 마우스 오른쪽 단추를 누르고, <guimenuitem>기본 설정</guimenuitem>을 " -"선택하십시오." -#: ../C/multiload.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " "<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -"<guilabel>시스템 정보 기본 설정</guilabel> 대화 상자의 <guilabel>색</" -"guilabel> 부분에서 관련 탭을 선택하십시오." -#: ../C/multiload.xml:360(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 msgid "" "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "선택한 탭 섹션에서 해당 색 선택 단추를 누르십시오." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 msgid "" -"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin " -"boxes to choose the line color for the selected parameter." +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" -"<guilabel>색 고르기</guilabel> 대화 상자에서, 색상환이나 스핀 상자를 이용해 " -"해당 파라미터의 그래프 색을 고르십시오." -#: ../C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "<guibutton>확인</guibutton>을 누르십시오." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" -"각 자원의 탭 섹션마다 각 리소스의 파라미터 색을 바꿀 수 있는 색 선택 단추가 " -"들어 있습니다." -#: ../C/multiload.xml:386(para) ../C/multiload.xml:432(para) -#: ../C/multiload.xml:476(para) ../C/multiload.xml:520(para) -#: ../C/multiload.xml:556(para) ../C/multiload.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 msgid "" "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "이 탭을 선택하면 다음 파라미터의 색 단추를 표시합니다:" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:396(para) ../C/multiload.xml:442(para) -#: ../C/multiload.xml:486(para) ../C/multiload.xml:530(para) -#: ../C/multiload.xml:566(para) ../C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "파라미터" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:398(para) ../C/multiload.xml:444(para) -#: ../C/multiload.xml:488(para) ../C/multiload.xml:532(para) -#: ../C/multiload.xml:568(para) ../C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "설명" -#: ../C/multiload.xml:403(guilabel) ../C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "사용자" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "커널이 아닌 동작에 사용하는 프로세서 시간" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "시스템" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "커널 동작에 사용하는 프로세서 시간" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "우선순위" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "우선순위가 낮은 프로세스가 사용하는 프로세서 시간" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "입출력 대기" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "입출력 대기에 사용하는 프로세서 시간" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "유휴" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "사용하지 않는 프로세서 용량" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "커널이 아닌 동작에 사용하는 메모리" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "공유" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "여러 개 프로그램이 사용하는 메모리" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "버퍼" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "임시로 보내거나 받는 데이터를 저장하는 데 사용하는 메모리" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "캐시" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "빠른 접근을 위해 데이터를 저장해 놓는 데 사용하는 메모리" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:465(guilabel) ../C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "여유" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "현재 사용하지 않는 메모리" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "직렬 라인 인터넷 규약 (Serial Line Internet Protocol) 네트워크 연결" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "병렬 라인 인터넷 규약 (Parameter Line Internet Protocol) 네트워크 연결" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "이더넷" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "이더넷 네트워크 연결" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "기타" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "SLIP, PLIP, 이더넷 이외의 네트워크 연결" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:509(guilabel) ../C/multiload.xml:577(guilabel) -#: ../C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "백그라운드" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "네트워크 연결 없음" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "사용량" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "시스템이 사용하는 스왑 공간" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "비어 있는 스왑 공간" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "평균" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "시스템 사용량" +msgstr "" -# background에 대한 설명 -#: ../C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "사용량 없음" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "읽기" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "디스크 읽기 속도" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "쓰기" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "디스크 쓰기 속도" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "쉬는 디스크 시간" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "네트워크 속도 임계값" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "링크" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." msgstr "" -"Sun Microsystems, 2002.\n" -"류창우 <[email protected]>, 2007." diff --git a/multiload/docs/ku/ku.po b/multiload/docs/ku/ku.po new file mode 100644 index 00000000..652d4130 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ku/ku.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ku\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Erdal Ronahî" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Temaşekerê Pergalê" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Daxuyanî" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "girêdan" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ky/ky.po b/multiload/docs/ky/ky.po new file mode 100644 index 00000000..4752320a --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ky/ky.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# chingis, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Системалык монитор" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Баяндамасы" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "шилтеме" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/la/la.po b/multiload/docs/la/la.po new file mode 100644 index 00000000..09375412 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/la/la.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Latin (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/la/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: la\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Vendelín Slezák <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/li/li.po b/multiload/docs/li/li.po new file mode 100644 index 00000000..a68cfbd1 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/li/li.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Limburgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/li/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: li\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Prosesbeheer" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Ómsjrieving" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "verwiezing" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/lt/lt.po b/multiload/docs/lt/lt.po new file mode 100644 index 00000000..02c063a4 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/lt/lt.po @@ -0,0 +1,906 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Moo, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Vertėjai:\n" +"Algimantas Margevičius <[email protected]>\n" +"Aurimas Černius <[email protected]>\n" +"Rimas Kudelis <[email protected]>\n" +"Žygimantas Beručka <[email protected]>\n" +"Justina Klingaitė <[email protected]>\n" +"Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n" +"Tomas Kuliavas <[email protected]>\n" +"Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n" +"Moo\n" +"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE dokumentacijos projektas" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME dokumentacijos projektas" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), ver" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Šis žinynas yra MATE žinynų rinkinio, platinamo GFDL sąlygomis, dalis. Jeigu" +" norite dalintis šiuo žinynu atskirai nuo šio rinkinio, galite tą daryti " +"pridėdami šios licencijos kopiją, kaip nurodyta 6 šios licencijos dalyje." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Nemažai įmonių, jų produktų ir paslaugų pavadinimai laikomi prekės ženklais." +" Kuomet šie pavadinimai pasirodo bet kur MATE dokumentacijoje, ir MATE " +"dokumentacijos projekto nariai atkreipia į juos dėmesį, šie pavadinimai " +"radomi didžiosiomis raidėmis arba pradedami didžiąja raide." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTAS PATEIKIAMAS TOKS, KOKS YRA, BE BET KOKIOS RŪŠIES GARANTIJŲ, " +"IŠREIKŠTŲ AR PAREIKŠTŲ, NERIBOTAI LAIKANT, KAD DOKUMENTAS AR JO MODIFIKUOTA " +"VERSIJA YRA BE KLAIDŲ, TINKAMA KONKREČIAI PASKIRČIAI ARBA NEPAŽEIDŽIANTI TAM" +" TIKRŲ TEISIŲ. VISA ŠIO DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTOS VERSIJOS KOKYBĖS, " +"TIKSLUMO IR VEIKIMO PRIKLAUSO JUMS. ESANT BET KOKIAM ŠIO DOKUMENTO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS TRŪKUMUI, JŪS (NE PIRMINIS RAŠYTOJAS, AUTORIUS AR " +"KITAS PAGALBININKAS) PRISIIMATE REIKIAMO APTARNAVIMO, REMONTO AR TAISYMO " +"IŠLAIDAS. ŠIS ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS YRA ESMINĖ ŠIOS LICENCIJOS DALIS. " +"TOLIAU NELEIDŽIAMAS JOKS ŠIO DOKUMENTO AR MODIFIKUOTOS VERSIJOS NAUDOJIMAS, " +"IŠSKYRUS PAGAL ŠĮ ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMĄ; IR" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ESANT JOKIOMS APLINKYMBĖMS IR JOKIAI TEISINEI TEORIJAI AR DELIKTUI " +"(ĮSKAITANT APLAIDUMĄ), SUTARČIAI AR KITAIS ATŽVILGIAIS, ŠIO DOKUMETNO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS AUTORIUS, PRADINIS RAŠYTOJAS, BET KURIS PAGALBININKAS " +"ARBA BET KURIS PLATINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS BET KURIAM ASMENIUI UŽ BET KOKIUS" +" TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, YPATINGUS, ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS " +"NUOSTOLIUS, ĮSKAITANT DARBO SUSTOJIMĄ, KOMPIUTERIO GEDIMUS AR BET KURIUOS " +"KITUS NUOSTOLIUS ARBA PRARADIMUS, KYLANČIUS IŠ ARBA SUSIJUSIUS SU ŠIO " +"DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTŲ VERSIJŲ NAUDOJIMU, NET JEI IR VIENA IŠ PUSIŲ YRA" +" INFORMUOTA APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ GALIMYBĘ." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENTAS IR MODIFIKUOTOS JO VERSIJOS PATEIKIAMOS GNU LAISVOSIOS " +"DOKUMENTACIJOS LICENCIJOS SĄLYGOMIS SU TOLESNIU SUPRATIMU, KAD: " +"<_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE dokumentacijos komanda" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Atsiliepimai" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Įžanga" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistemos monitorius" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Tinklo greičio slenksčiai" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "nuoroda" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/lv/lv.po b/multiload/docs/lv/lv.po new file mode 100644 index 00000000..0ea34f64 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/lv/lv.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kristaps https://launchpad.net/~retail" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Ievads" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistēmas pārraugs" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "saite" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/mai/mai.po b/multiload/docs/mai/mai.po new file mode 100644 index 00000000..817ad520 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/mai/mai.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mai\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "सिस्टम मानीटर" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "लिंक " + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/mg/mg.po b/multiload/docs/mg/mg.po new file mode 100644 index 00000000..fc5eff9b --- /dev/null +++ b/multiload/docs/mg/mg.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Mpanara-maso ny rafitra" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Fanoritsoritana" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "rohy" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/mk/mk.po b/multiload/docs/mk/mk.po new file mode 100644 index 00000000..4c7e89eb --- /dev/null +++ b/multiload/docs/mk/mk.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# exoos <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Претставување" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Надгледувач на системот" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "врска" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ml/ml.po b/multiload/docs/ml/ml.po new file mode 100644 index 00000000..d548ed6e --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ml/ml.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"അനി പീറ്റര് <[email protected]>\n" +"പ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില് <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "അവതരണം" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "സിസ്റ്റം നിരീക്ഷകന്" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "വിവരണം " + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ബന്ധം" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/mn/mn.po b/multiload/docs/mn/mn.po new file mode 100644 index 00000000..9ee58d3f --- /dev/null +++ b/multiload/docs/mn/mn.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Сүхбаатарын Дөлмандах <[email protected]> \n" +"Санлигийн Бадрал 2004, <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Системийн монитор" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Тодорхойлолт" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Холбоос" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/mr/mr.po b/multiload/docs/mr/mr.po new file mode 100644 index 00000000..a86839b3 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/mr/mr.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "भाषांतराचे श्रेय Vaibhav Dalvi<[email protected]> 2014" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "प्रणाली मॉनिटर" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "लिंक" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ms/ms.po b/multiload/docs/ms/ms.po new file mode 100644 index 00000000..9fc5a350 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ms/ms.po @@ -0,0 +1,917 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# abuyop <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Abuyop" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projek Dokumentasi MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projek Dokumentasi GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini " +"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-" +"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation " +"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " +"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL dalam <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">pautan</ulink> ini atau di dalam fail COPYING-DOCS yang " +"disertakan bersama-sama panduan ini." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah " +"GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi " +"asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke" +" dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan " +"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada " +"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan " +"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan " +"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS " +"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN " +"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH " +"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. " +"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI " +"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA " +"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, " +"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG " +"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. " +"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA " +"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN " +"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT " +"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, " +"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU " +"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA " +"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, " +"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA " +"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, " +"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN " +"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK" +" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH " +"BERLAKU." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DISEDIAKAN BAWAH TERMA LESEN DOKUMENTASI " +"BEBAS GNU DENGAN PERKARA BERIKUT: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Pasukan Dokumentasi MATE</firstname><surname/><affiliation> " +"<orgname>Desktop MATE </orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projek GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Pasukan Dokumentasi MATE" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Versi 2.10</revnumber> <date>Mac 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Pasukan Dokumentasi Sun GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Maklumbalas" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Pengenalan" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Pemantau Sistem" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Klik-kanan pada panel." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Pilih <guimenuitem>Tambah ke dalam Panel</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Klik <guibutton>Tambah</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Dialog Keutamaan" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "Klik <guibutton>OK</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Ambang kelajuan rangkaian" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "pautan" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Keizinan diberi untuk menyalin, mengedar dan/atau mengubahsuai dokumen ini " +"bawah terma Lesen Dokumentasi Bebas GNU (GDFL), bagi Versi 1.1 atau mana-" +"mana versi terkemudian yang telah diterbitkan oleh Free Software Foundation " +"tanpa Seksyen Tak Varian, tanpa Teks Muka-Hadapan, dan tanpa Teks Muka " +"Belakang. Anda boleh temui satu salinan GFDL di dalam <_:ulink-1/> atau di " +"dalam fail COPYING-DOCS yang disertakan bersama-sama panduan ini." diff --git a/multiload/docs/nb/nb.po b/multiload/docs/nb/nb.po new file mode 100644 index 00000000..7afc777e --- /dev/null +++ b/multiload/docs/nb/nb.po @@ -0,0 +1,873 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Send en e-post om du finner feil eller mangler i oversettelsen.\n" +"\n" +"stefanok (Stefano Karapetsas) 7943\n" +"kingu (Allan Nordhøy) [email protected] 3326\n" +"pompel9 (Kenneth Jenssen) 186\n" +"Bornxlo (Alexander Jansen) 93\n" +"flexiondotorg (Martin Wimpress) 19\n" +"wty (Håvard Havdal) 18\n" +"\n" +"Av totalt 11597 tekststrenger." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduksjon" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemovervåkning" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lenke" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/nds/nds.po b/multiload/docs/nds/nds.po new file mode 100644 index 00000000..c6784525 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/nds/nds.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nds\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Skullmaster https://launchpad.net/~koeritz-jonas\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sysmonitor" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Beschrieven" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "Verknüppen" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ne/ne.po b/multiload/docs/ne/ne.po new file mode 100644 index 00000000..6f4b006a --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ne/ne.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# chautari <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"pawan chitrakar <[email protected]>,Narayan Kumar Magar " +"<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "परिचय" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "प्रणाली मनिटर" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "लिङ्क" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/nl/nl.po b/multiload/docs/nl/nl.po new file mode 100644 index 00000000..499bf759 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/nl/nl.po @@ -0,0 +1,875 @@ +# Translators: +# Pjotr <[email protected]>, 2018 +# dragnadh <[email protected]>, 2018 +# René Devers <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad-bijdragers:\n" +" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n" +" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n" +" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n" +" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n" +" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n" +" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n" +" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n" +" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n" +"Andere bijdragers:\n" +"Pjotr" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentatie Project</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "Sun Microsystems" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Documentatie Project" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentatie Project" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introductie" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Systeembewaking" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Drempels voor netwerksnelheid" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "koppeling" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/nn/nn.po b/multiload/docs/nn/nn.po new file mode 100644 index 00000000..e975f9d5 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/nn/nn.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n" +"Eskild Hustvedt <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Innføring" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemovervakar" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lenkje" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/nso/nso.po b/multiload/docs/nso/nso.po new file mode 100644 index 00000000..af616656 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/nso/nso.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nso\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Translate.org.za <[email protected]>\n" +"Pheledi Mathibela <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Tlhaloso" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "kgokaganyo" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/oc/oc.po b/multiload/docs/oc/oc.po index 07d5cabf..3db535cf 100644 --- a/multiload/docs/oc/oc.po +++ b/multiload/docs/oc/oc.po @@ -1,104 +1,96 @@ -# Translation of oc.po to Occitan -# Occitan translation of applets-multiload documentation. -# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the multiload applet -# documentation. -# -# Yannig MARCHEGAY ([email protected]> - 2006-2007 -# -# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: oc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-22 12:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-05 16:14+0100\n" -"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n" -"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4" +"Language: oc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary " +"(totenoc.eu) <[email protected]>" -#: C/multiload.xml:23(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" msgstr "" -#: C/multiload.xml:25(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 msgid "" "System Monitor displays system load information in graphical format in a " "panel." msgstr "" -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) -#: C/multiload.xml:114(para) C/multiload.xml:123(para) -#: C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projècte de documentacion de MATE" -#: C/multiload.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -#: C/multiload.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -#: C/multiload.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -107,7 +99,8 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" -#: C/multiload.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -122,144 +115,180 @@ msgid "" "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -#: C/multiload.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -#: C/multiload.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" - -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Projècte MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Març de 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Version 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Agost de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" msgstr "" -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Febrièr de 2004" - -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Còla Sun de documentacion de MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Julhet de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "" -#: C/multiload.xml:144(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor sistèma" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 msgid "" "The <application>System Monitor</application> displays system load " "information in graphical format in a panel. You can configure " @@ -267,395 +296,572 @@ msgid "" "information for your system:" msgstr "" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Carga de disc" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 msgid "" -"To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>System Monitor</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" -#: C/multiload.xml:222(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 msgid "" -"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending " -"on the size and type of panel in which the applet resides." +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 msgid "" "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" "click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " -"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics " -"you want to display:" +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" msgstr "" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Memòria" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Ret" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Espaci swap" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Carga" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Disc dur" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 msgid "" "To display the current usage of a system resource, position the mouse " "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " "current usage as a percentage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 msgid "" -"To display additional system monitor information, right-click on the applet, " -"then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " "<application>System Monitor</application> application." msgstr "" -#: C/multiload.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 msgid "" "The <application>System Monitor</application> application enables you to " "monitor system processes and usage of system resources. You can use the " -"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior " -"of your system." +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." msgstr "" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Fenèstra de preferéncias" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</" -"guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</" -"application> graph in pixels." +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " "interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " "update the graphs in milliseconds." msgstr "" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" -"guimenuitem>." +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " "<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -#: C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 msgid "" -"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin " -"boxes to choose the line color for the selected parameter." +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Clicatz sus <guibutton>Validar</guibutton>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" -#: C/multiload.xml:386(para) C/multiload.xml:432(para) -#: C/multiload.xml:476(para) C/multiload.xml:520(para) -#: C/multiload.xml:556(para) C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" msgstr "" -#: C/multiload.xml:396(para) C/multiload.xml:442(para) -#: C/multiload.xml:486(para) C/multiload.xml:530(para) -#: C/multiload.xml:566(para) C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Paramètre" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) -#: C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) -#: C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Utilizaire" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Sistèma" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Inactiu" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Liure" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Autre" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) C/multiload.xml:577(guilabel) -#: C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Fons" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Pas cap de connexion de ret" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Utilisat" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Mejana" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Lectura" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Escritura" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ligam" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/or/or.po b/multiload/docs/or/or.po new file mode 100644 index 00000000..47e0bc1b --- /dev/null +++ b/multiload/docs/or/or.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: or\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "ପରିଚୟ" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକା" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ସଂଯୋଗ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/pa/pa.po b/multiload/docs/pa/pa.po index e179ac50..443edc8b 100644 --- a/multiload/docs/pa/pa.po +++ b/multiload/docs/pa/pa.po @@ -1,572 +1,902 @@ -# translation of multiload.HEAD.po to Punjabi -# A S Alam <[email protected]>, 2007. +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: multiload.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-09 03:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-10 08:10+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" -"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -msgstr "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n" +"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n" +"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n" +"http://www.satluj.com" -#: C/multiload.xml:23(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" - -#: C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." msgstr "" -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "ਡੇਵੇਡ ਮਾਡੀਲੇ" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "ਸਨ ਮਾਈਕਰੋਸਿਸਟਮ" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) C/multiload.xml:114(para) C/multiload.xml:123(para) C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" -#: C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" -"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਗਨੂ ਮੁਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਈਸੈਂਸ (GFDL), ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵੇਂ, " -"ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ, ਨਾ ਮੁੱਢਲੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਅਤੇ ਨਾ " -"ਹੀ ਪਿੱਛੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਨਕਲ ਕਰਨ, ਵੰਡਣ ਅਤੇ/ਜਾਂ " -"ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ GFDL ਦੀ ਨਕਲ <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\"> " -"ਸਬੰਧ</ulink> ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਗਨੂ ਮੁਕਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਾਈਸੈਂਸ (GFDL), ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵੇਂ, ਜੋ ਕਿ " +"ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਬਦਲਵੇਂ ਭਾਗ, ਨਾ ਮੁੱਢਲੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ " +"ਪਿੱਛੇ-ਢੱਕਣ ਪਾਠ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ, ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਨਕਲ ਕਰਨ, ਵੰਡਣ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧਣ ਦਾ " +"ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ GFDL ਦੀ ਨਕਲ <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\"> ਸਬੰਧ</ulink> ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ COPYING-DOCS ਫਾਇਲ " +"ਵਿੱਚੋਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ " +"ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ " +"ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ ਕੇ ਕਰ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ" +" ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ " +"ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ" +" ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ " -"ਗਿਆ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ " -"ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ " -"ਕੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। " -"ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ " -"ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ " -"ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।" - -#: C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" - -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" msgstr "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" - -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "ਐਂਗੀਲਾ" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "ਬੋਯਲੇ" - -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" - -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "ਡੇਵੇਡ" - -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "ਮੇਡਲੇਯ" - -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "ਗਨੋਮ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "ਵਰਜਨ 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "ਮਾਰਚ 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "ਵਰਜਨ 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "ਅਗਸਤ 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "ਏਗੀਲਾ ਬੋਯਲੇ" - -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਐਪਲਿਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ V2.1" - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "ਫਰਵਰੀ 2004" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "ਸਨ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੀਮ" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਐਪਲਿਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "ਜੁਲਾਈ 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "ਚੀ ਬਿਨ ਹੋਹ <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਚ ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ 2.10 ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "ਸੁਝਾਅ" -#: C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਐਪਲਿਟ ਜਾਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣ ਜਾਂ ਸੁਝਾਅ ਲਈ, <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">ਗਨੋਮ ਸੁਝਾਅ ਸਫ਼ਾ</ulink> ਦੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰੋ।" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਐਪਲਿਟ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ। ਸਿਸਟਮ CPU ਲੋਡ ਲਈ ਇੱਕ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮਾਨੀਟਰ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" msgstr "" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "CPU (ਸੈਂਟਰਲ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਯੂਨਿਟ) ਸਮੇਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "ਔਸਤ ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਇੱਕ ਪੈਨਲ 'ਚ ਜੋੜਨਾ" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." msgstr "" -#: C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." msgstr "" -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਣੇ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "ਹੋਰ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਉਣੇ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" msgstr "" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "ਲੋਡ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." msgstr "" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." msgstr "" -#: C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." msgstr "" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਝਲਕ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ ਬਦਲਣੀ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "ਨਿਯਮਤ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." msgstr "" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "ਇੱਕ ਗਰਾਫ਼ 'ਚ ਰੰਗ ਬਦਲਣੇ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -#: C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "<guibutton>ਠੀਕ ਹੈ</guibutton> ਦੱਬੋ।" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" -#: C/multiload.xml:386(para) C/multiload.xml:432(para) C/multiload.xml:476(para) C/multiload.xml:520(para) C/multiload.xml:556(para) C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" msgstr "" -#: C/multiload.xml:396(para) C/multiload.xml:442(para) C/multiload.xml:486(para) C/multiload.xml:530(para) C/multiload.xml:566(para) C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "ਸਿਸਟਮ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "ਨਾਈਸ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "IOWait" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "ਬੇਕਾਰ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "ਸਾਂਝੇ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "ਬਫ਼ਰ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "ਕੈਚੇ ਕੀਤੇ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "ਖਾਲੀ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ, ਜੋ ਇਸ ਵੇਲੇ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "ਹੋਰ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) C/multiload.xml:577(guilabel) C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "ਵਰਤਿਆ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "ਔਸਤ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "ਪੜ੍ਹੋ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "ਲਿਖਣ" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." msgstr "" -"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n" -"Punjabi Open Source Team\n" -"http://punjabi.sf.net" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ਲਿੰਕ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/pl/pl.po b/multiload/docs/pl/pl.po new file mode 100644 index 00000000..a34c1abf --- /dev/null +++ b/multiload/docs/pl/pl.po @@ -0,0 +1,890 @@ +# Translators: +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Dominik Adrian Grzywak, 2018 +# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 +# Adam Czabara <[email protected]>, 2018 +# pietrasagh <[email protected]>, 2018 +# Przemek P <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Przemek P <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n" +"\n" +"Tomasz Bielecki, 2005\n" +"Paweł Marciniak, 2007" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projekt dokumentacji MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Documentation Project" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikację tego tekstu " +"na warunkach licencji GNU Free Documentation License (GFDL) w wersji 1.1 lub" +" nowszej, opublikowanej przez Free Software Foundation bez Sekcji " +"Niezmiennych, bez Strony Tytułowej i bez Treści Okładki. Kopia tekstu " +"licencji GFDL umieszczona została pod tym <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">odnośnikiem</ulink> lub w pliku COPYING-DOCS " +"rozpowszechnianym razem z tą instrukcją." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ten podręcznik jest częścią zestawu podręczników MATE rozpowszechnianych na " +"licencji GFDL. Jeżeli chcesz rozpowszechnić tą instrukcję osobno od zestawu," +" możesz to zrobić dodając kopię licencji do podręcznika, jak opisano w " +"dziale 6 tej licencji." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Wiele nazw używanych przez firmy do rozróżnienia ich produktów i usług jest " +"zgłoszonych jako znaki towarowe. W przypadku pojawienia się tych nazw w " +"dowolnej dokumentacji MATE, a członkowie Projektu Dokumentacji MATE są " +"świadomi tych znaków towarowych, wówczas nazwy są pisane wielkimi literami " +"lub pierwszymi wielkimi literami." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Opinia" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Wprowadzenie" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor systemu" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Kliknij <guibutton>Dodaj</guibutton>" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "Naciśnij <guibutton>Ok</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Progi prędkości sieci" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odnośnik" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ps/ps.po b/multiload/docs/ps/ps.po new file mode 100644 index 00000000..dc092b71 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ps/ps.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ps\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Saif Khan <[email protected]>Pathanisation project " +"<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "غونډال ليدانی" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "سپړاوی" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "تړنه" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/pt/pt.po b/multiload/docs/pt/pt.po new file mode 100644 index 00000000..cda54687 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/pt/pt.po @@ -0,0 +1,917 @@ +# Translators: +# Carlos Moreira, 2018 +# alfalb_mansil, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 +# MS <[email protected]>, 2018 +# José Vieira <[email protected]>, 2018 +# Manel Tinoco <[email protected]>, 2018 +# Rui <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "créditos - tradução" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "2015 Projeto de Documentação MATE" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE - Projeto de Documentação" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projecto de Documentação do GNOME" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"É dada permissão para copiar, distribuir e/ou alterar este documento sob os " +"termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer " +"outra versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem quaisquer" +" Secções Invariantes, sem Textos de Capa-Prefácios, e sem Textos de Capa-" +"Finais. Pode encontrar uma cópia da GFDL nesta <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">hiperligação</ulink> ou no ficheiro COPYING-DOCS " +"distribuído com este manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Este manual é parte de uma colecção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL." +" Se desejar distribuir este manual separadamente da colecção, poderá fazê-lo" +" desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 " +"desta licença." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos " +"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem " +"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projecto de Documentação do " +"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão " +"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER " +"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM " +"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE " +"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO " +"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, " +"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É " +"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM " +"QUALQUER ASPECTO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE " +"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU " +"CORRECÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER " +"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCEPTO SE " +"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO " +"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, " +"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS, " +"INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO " +"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE " +"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS " +"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO " +"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO DISPONIBILIZADAS NOS " +"TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO LIVRE GNU (GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE)" +" COM O SUBSEQUENTE ENTENDIMENTO DE QUE: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Equipa de Documentação MATE</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>Projeto GNOME</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipa de Documentação MATE" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Opinião" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor do Sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Limiares de velocidade da rede" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "hiperligação" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po b/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po index 1e470b71..774d89a8 100644 --- a/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po +++ b/multiload/docs/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,591 +1,938 @@ -# Brazilian Portuguese translation of Multiload Applet -# This file is distributed under the same license as the MATE Applets package. -# Copyright (C) the MATE Applets authors. -# Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: multiload doc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-08 17:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-08 22:40-0300\n" -"Last-Translator: Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Halan Germano Bacca <[email protected]>, 2018 +# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 +# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Italo Penaforte <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -msgstr "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=3cee02006446fa5bdc2fbb72e023722d" - -#: C/multiload.xml:23(title) -msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Manual do Monitor de Sistema" - -#: C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." -msgstr "O Monitor de Sistema mostra as informações de carga do sistema de uma forma gráfica no painel." +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) -#: C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: C/multiload.xml:33(year) -#: C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" - -#: C/multiload.xml:51(publishername) -#: C/multiload.xml:73(orgname) -#: C/multiload.xml:114(para) -#: C/multiload.xml:123(para) -#: C/multiload.xml:134(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Projeto de Documentação do MATE" - -#: C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento dentro dos termos da GNU Free Documentation License (GFDL), Versão 1.1 ou qualquer versão superior publicada pela Free Software Foundation sem nenhuma seção imutável, texto de capa e contracapa. Você pode achar uma cópia do GFDL neste <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual." - -#: C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Este manual é parte da coleção dos manuais do MATE, distribuídos pela GFDL. Se você quiser distribuir este manual separadamente da coleção, você pode fazê-lo ao adicionar uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da licença." - -#: C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Muitos dos nomes usados por empresas para distinguir seus produtos e serviços são marcas registradas. Quando esses nomes aparecem em qualquer documentação MATE e os membros do Projeto de Documentação do MATE estão cientes dessas marcas registradas, os nomes aparecem em letras maiúsculas ou com iniciais em maiúsculas." +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Equipe de tradução no Transifex:\n" +"Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n" +"Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n" +"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n" +"Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n" +"arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n" +"augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n" +"dreto https://www.transifex.com/accounts/profile/dreto\n" +"Enrico Nicoletto https://www.transifex.com/accounts/profile/EnricoNicoletto\n" +"everton_seib https://www.transifex.com/accounts/profile/everton_seib\n" +"Felipe Rozelio https://www.transifex.com/accounts/profile/feliperozelio\n" +"João Paulo da Silva Júnior https://www.transifex.com/accounts/profile/jpsilvaj\n" +"Juliana Paula Felix https://www.transifex.com/accounts/profile/jufelix\n" +"Lucas Cenir Friederich https://www.transifex.com/user/profile/lucasalvarokedrines\n" +"Marcelo Ghelman https://www.transifex.com/accounts/profile/marcelo.ghelman\n" +"Marcio Andre Padula https://www.transifex.com/accounts/profile/Padula\n" +"Marcus Vinícius Marques https://www.transifex.com/accounts/profile/Pygmalion\n" +"Matheus Macabu https://www.transifex.com/accounts/profile/mkbu95\n" +"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n" +"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" +"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" +"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "O DOCUMENTO É FORNECIDO \"NO ESTADO\", SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA QUANTO IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO MESMO É COMERCIALIZADO LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU QUE NÃO HÁ INFRAÇÕES. TODO RISCO DE QUALIDADE, PRECISÃO E PERFORMANCE DO DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É COM VOCÊ. SE ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA É PROVADO DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTE AVISO DE GARANTIA CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DA LICENÇA. NENHUM USO DE QUALQUER DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É AUTORIZADO EXCETO SOB ESTA CONDIÇÃO; E" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DANOS (INCLUINDO POR NEGLIGÊNCIA), CONTRATO OU OUTROS, DEVE O AUTOR, ESCRITOR INICIAL OU CONTRIBUIDOR OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO, VERSÃO MODIFICADA OU QUALQUER FORNECEDOR DE QUALQUER DESSES GRUPOS, SER CONSIDERADO RESPONSÁVEL A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, PARADA DE TRABALHO, FALHA DE COMPUTADOR, MAL-FUNCIONAMENTO OU QUALQUER E TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE ESSE GRUPO TENHA SIDO INFORMADO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Documentação Projeto MATE</holder>" -#: C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDAS PELOS TERMOS DA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE COM O CONHECIMENTO ADICIONAL DE QUE: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do MATE" -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento " +"dentro dos termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free " +"Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada " +"pela Free Software Foundation; sem nenhuma Seção Imutável, Texto de Capa ou " +"de Contra-Capa. Uma cópia da licença se encontra na seção <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">\"GNU Free Documentation License\"</ulink> ou" +" no arquivo COPYING-DOCS distribuído com esse manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuída sob a " +"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-" +"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da " +"licença." -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e " +"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte " +"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE " +"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão " +"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE " +"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, " +"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É " +"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU " +"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO " +"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO " +"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O " +"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER" +" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;" +" E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO " +"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS " +"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, " +"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER " +"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, " +"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E " +"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA" +" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"O DOCUMENTO E AS VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO SÃO FORNECIDOS DE ACORDO " +"COM OS TERMOS DA LICENÇA DE DOCUMENTAÇÃO GRATUITA DA GNU COM O ENTENDIMENTO " +"COMPREENDIDO DE QUE:<_:orderedlist-1/>" -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Projeto MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Versão 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do MATE" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Março de 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Versão 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Agosto de 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Manual do Miniaplicativo do Monitor de Sistema V2.1" - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Fevereiro de 2004" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Equipe de Documentação do MATE da Sun" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Manual do Miniaplicativo do Monitor de Sistema V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Equipe de Documentação do Sun GNOME" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Julho de 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Este manual descreve a versão 2.10 do Monitor de Sistema." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Retorno" -#: C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Para relatar um erro ou fazer um sugestão a respeito do miniaplicativo do Monitor de Sistema, siga as indicações na <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Página de Feedback do MATE</ulink>." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Miniaplicativo do Monitor de Sistema" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) -#: C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Monitor de Sistema" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Mostra o Monitor de Sistema. Mostra um gráfico da carga da CPU do seu sistema." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor do sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" -msgstr "O <application>Monitor de Sistema</application> mostra a informação de carga do sistema de uma forma gráfica no painel. Você pode configurar o <application>Monitor de Sistema</application> para mostrar as seguintes informações do seu sistema:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Uso do tempo de CPU (unidade central de processamento)" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Uso de memória" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Tráfego de rede" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Uso do espaço de troca" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Carga média do sistema" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Carga do disco" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Para adicionar o Monitor de Sistema ao Painel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Para adicionar o <application>Monitor de Sistema</application> ao painel, clique com o botão direito do mouse sobre o painel, então escolha <guimenuitem>Adicionar ao Painel</guimenuitem>. Selecione o <application>Monitor de Sistema</application> no diálogo de <application>Adicionar ao Painel</application> e então clique no botão <guibutton>OK</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." -msgstr "A disposição do miniaplicativo do <application>Monitor de Sistema</application> varia dependendo do tamanho e tamanho do painel no qual ele reside." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Visualizando os Gráficos" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Mostrando Gráficos Adicionais" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" -msgstr "Para configurar o miniaplicativo do <application>Monitor de Sistema</application>, clique com o botão direito no miniaplicativo e escolha o item <guimenuitem>Preferências</guimenuitem>. Na seção <guilabel>Recursos Monitorados</guilabel> você pode escolher quais gráficos devem ser mostrados:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) -#: C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Processador" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Selecione esta opção para visualizar o gráfico de uso da CPU." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) -#: C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Memória" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Selecione esta opção para visualizar o gráfico de uso da memória." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) -#: C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Rede" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Selecione esta opção para visualizar o gráfico do tráfego da rede." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) -#: C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Área de Troca" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Selecione esta opção para visualizar o gráfico de uso da área de troca." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) -#: C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Carga" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Selecione esta opção para visualizar o gráfico da carga média do sistema." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) -#: C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Disco Rígido" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Selecione esta opção para visualizar o gráfico de uso do disco." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Para Visualizar o Uso Atual de um Recurso do Sistema" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." -msgstr "Para visualizar o uso atual de um recurso do sistema, posicione o mouse sobre o gráfico correspondente no miniaplicativo no painel. Um dica mostrará o uso atual como uma porcentagem." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Visualizar Informações Adicionais do Monitor de Sistema" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." -msgstr "Para visualizar informações adicionais sobre o monitoramento do sistema, clique com o botão direito sobre o miniaplicativo no painel e escolha o item <guimenuitem>Abrir Monitor de Sistema</guimenuitem> para iniciar a aplicação do <application>Monitor de Sistema</application>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." -msgstr "A aplicação do <application>Monitor de Sistema</application> permite monitorar os processos do sistema e o uso dos recursos do sistema. Você pode usar a aplicação do <application>Monitor de Sistema</application> para modificar o comportamento do seu sistema." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Personalizando a Aparência" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) -#: C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Diálogo de Preferências" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Para Alterar a Largura" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." -msgstr "Ao clicar com o botão direito do mouse sobre o miniaplicativo, selecione <guimenuitem>Preferências</guimenuitem>. Na seção <guilabel>Opções</guilabel> no rótulo <guilabel>Largura do monitor do sistema</guilabel> use a caixa giratória para definir, em pixels, a largura de cada gráfico do <application>Monitor de Sistema</application>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Para Atualizar em Intervalos Regulares" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." -msgstr "Ao clicar com o botão direito do mouse sobre o miniaplicativo, selecione <guimenuitem>Preferências</guimenuitem>. Na seção <guilabel>Opções</guilabel> no rótulo <guilabel>Intervalo de atualização do monitor do sistema</guilabel> use a caixa giratória para definir em milisegundos o intervalo de atualização dos gráficos." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Alterando as Cores em um Gráfico" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Para alterar as cores em um gráfico, siga os seguintes passos:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "Clique com o botão direito do mouse no miniaplicativo e escolha <guimenuitem>Preferências</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "Selecione a aba desejada na seção <guilabel>Cores</guilabel> do diálogo <guilabel>Preferências do Monitor de Sistema</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Clique no botão seletor de cores que você deseja configurar." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." -msgstr "No diálogo <guilabel>Escolha uma Cor</guilabel>, use a roda de cores ou as caixas giratórias para escolher a cor para o parâmetro escolhido." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Clique em <guibutton>OK</guibutton>." - -#: C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." -msgstr "Você pode selecionar as cores para cada tipo de recurso nos botões de seleção de cores na seção em abas." - -#: C/multiload.xml:386(para) -#: C/multiload.xml:432(para) -#: C/multiload.xml:476(para) -#: C/multiload.xml:520(para) -#: C/multiload.xml:556(para) -#: C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Selecione esta aba para definir as cores para os seguintes parâmetros:" - -#: C/multiload.xml:396(para) -#: C/multiload.xml:442(para) -#: C/multiload.xml:486(para) -#: C/multiload.xml:530(para) -#: C/multiload.xml:566(para) -#: C/multiload.xml:598(para) +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parâmetro" - -#: C/multiload.xml:398(para) -#: C/multiload.xml:444(para) -#: C/multiload.xml:488(para) -#: C/multiload.xml:532(para) -#: C/multiload.xml:568(para) -#: C/multiload.xml:600(para) +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) -#: C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Usuário" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Tempo do processador usado por tarefas fora do espaço do núcleo" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Sistema" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Tempo do processaodr usado por tarefas do núcleo" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Prioridade" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Tempo do processador usado por processos de baixa prioridade" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "Espera de E/S" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Tempo de processador usado na espera por E/S" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Inativo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Capacidade de processamento não utilizada" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Memória usada por tarefas fora do espaço do núcleo" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Compartilhada" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Memória usada por mais que uma aplicação" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Buffers" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Memória usada para armazenar temporariamente os dados enviados ou recebidos" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Em Cache" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Memória usada para armazenar dados para acesso rápido" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) -#: C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Livre" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Memória atualmente sem uso" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Conexões de rede do SLIP (Protocolo de Internet por Linhas Seriais)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Conexões de rede do PLIP (Protocolo de Internet por Linhas Paralelas)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Conexões de rede Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Outras" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Outras conexões de rede que não SLIP, PLIP ou Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) -#: C/multiload.xml:577(guilabel) -#: C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Plano de Fundo" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Sem conexões de rede" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Usado" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Área de troca usada pelo sistema" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Área de troca que está livre para ser usada" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Média" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -# Deveria ser "System load" para seguir o padrão que vinha sendo usado -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Carga do sistema" +msgstr "" -# Deveria ser "That is, no load" para seguir o padrão que vinha sendo usado -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "Isto é, sem carga" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Leituras" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Taxa de leitura de disco" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Escritas" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Taxa de escrita em disco" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Tempo de ociosidade do disco" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>, 2008." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Limiares de velocidade da rede" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "link" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"É concedida permissão para copiar, distribuir e / ou modificar este " +"documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GFDL), Versão " +"1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation sem" +" Seções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal e sem textos de contracapa. " +"Você pode encontrar uma cópia da GFDL neste ou no arquivo COPYING-DOCS " +"distribuído com este manual." diff --git a/multiload/docs/ro/ro.po b/multiload/docs/ro/ro.po new file mode 100644 index 00000000..878f2aa9 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ro/ro.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Daniel <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Daniel Alămiță <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducere" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitorizare sistem" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "legătură" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ru/ru.po b/multiload/docs/ru/ru.po index a81be6ab..168f7968 100644 --- a/multiload/docs/ru/ru.po +++ b/multiload/docs/ru/ru.po @@ -1,549 +1,944 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Дмитрий Михирев, 2018 +# AlexL <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Alex Putz, 2018 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: system-monitor-manual trunk\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-05 20:10+0300\n" -"Last-Translator: Sergey V. Mironov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" - -#: C/multiload.xml:23(title) +"Александр Сапрыкин <[email protected]>\n" +"Александр Сигачёв <[email protected]>\n" +"Александр Соколов\n" +"Александр Хромин\n" +"Алексей Рочев <[email protected]>\n" +"Алексей Сорокин <[email protected]>\n" +"Андрей Иванков\n" +"Андрей Носенко <[email protected]>\n" +"Антон Резник <[email protected]>\n" +"Валек Филиппов <[email protected]>\n" +"Валентин Сайков <[email protected]>\n" +"Василий Литвинов\n" +"Виктор Кукшиев <[email protected]>\n" +"Владислав Агафонов <[email protected]>\n" +"Влад Орлов <[email protected]>\n" +"Глеб Мехренин <[email protected]>\n" +"Денис Арефьев <[email protected]>\n" +"Дмитрий Мандрык <[email protected]>\n" +"Дмитрий Мастрюков <[email protected]>\n" +"Дмитрий Михирев <[email protected]>\n" +"Дмитрий Яценко <[email protected]>\n" +"Евгений Самусев <[email protected]>\n" +"Константин Гусев <[email protected]>\n" +"Леонид Кантер <[email protected]>\n" +"Макс Валянский <[email protected]>\n" +"Павел Жовнер <[email protected]>\n" +"Сергей Колосов <[email protected]>\n" +"Сергей Панов <[email protected]>\n" +"Сергей Яковлев\n" +"Юрий Козлов <[email protected]>\n" +"Evolve32 <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Руководство по апплету \"Системный монитор\"." - -#: C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." -msgstr "Системный монитор отображает информацию о загрузке системы в графической форме на панели задач." - -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) C/multiload.xml:114(para) C/multiload.xml:123(para) C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Проект документации MATE" - -#: C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой более поздней опубликованной Фондом свободного программного обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим документом." +msgstr "Проект документирования MATE" -#: C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Этот документ является частью документации MATE распространяемой под лицензией GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как написано в части 6 лицензии." +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Проект документирования GNOME" -#: C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Некоторые имена и марки используются компаниями для различения их продуктов и услуг и являются торговыми марками. Эти марки присутствуют в документации и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." - -#: C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ \"КАК ЕСТЬ\", БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ПРИДУМАННЫХ ИЛИ УНАСЛЕДОВАННЫХ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИЙ ТОГО ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ТОЛЬКО ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ЗАКЛЮЧАЮЩЕГО В СЕБЕ РИСКИ КАЧЕСТВА, АККУРАТНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО ПОМОЩНИК) ДОЛЖНЫ САМИ ПРИЛОЖИТЬ УСИЛИЯ К ЕГО ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЮ. ЭТО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" - -#: C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ ИЛИ ПОМОЩНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЕ, КОСВЕННОЕ, СПЕЦИАЛЬНОЕ, СЛУЧАЙНОЕ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННОЕ ПОВРЕЖДЕНИЕ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, ВМЕСТЕ ИЛИ ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ. НИКАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ И ПОТЕРИ НЕ МОГУТ БЫТЬ ВОЗЛОЖЕНЫ НА АВТОРА ДОКУМЕНТА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ." - -#: C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПОД ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО <placeholder-1/>" - -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на " +"условиях лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или " +"любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного " +"обеспечения (Free Software Foundation), без неизменяемых частей и без " +"текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии GFDL по <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">этой ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS," +" распространяемом с этим документом." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на " +"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно" +" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " +"написано в части 6 лицензии." -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов" +" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " +"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " +"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ " +"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, " +"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ " +"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " +"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " +"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." +" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " +"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " +"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " +"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " +"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " +"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " +"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " +"<_:orderedlist-1/>" -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Проект MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Команда документирования MATE" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Март 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Version 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Август 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Версия 2.10</revnumber> <date>Март 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Руководство вер. 2.1 по апплету \"Системный монитор\"." - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Февраль 2004" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Руководство вер. 2.0 по апплету \"Системный монитор\"." +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Июль 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Это руководство описывает Системный монитор версии 2.10" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" -#: C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение, касающееся апплета \"Системный монитор\" или данного руководства, следуйте инструкциям в <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Страница обратной связи MATE</ulink>." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Апплет Системный монитор" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Системный монитор" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "<primary>Системный монитор</primary>" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Показан Системный монитор. Отображается график загрузки центрального процессора." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Системный монитор" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" -msgstr "<application>Системный монитор</application> отображает информацию о загрузке системы в графической форме на панели задач. Вы можете настроить <application>Системный монитор</application>, чтобы отображать следующую информацию о вашей системе:" +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Время использования CPU (центрального процессора) " +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Использование памяти" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Использование сетевого трафика" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Использование подкачки (своп-файла)" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Загрузка системы" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Использование дискового пространства" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Добавление Системного монитора на панель задач" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Чтобы добавить <application>Системный монитор</application> на панель задач, кликните правой кнопкой на ней, после чего выберите <guimenuitem>Добавить на панель</guimenuitem>. Выберите <application>Системный монитор</application> в диалоге <application>Добавить на панель</application>, затем кликните <guibutton>OK</guibutton>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." -msgstr "Расположение <application>Системного монитора</application> варьируется в зависимости от размера и типа панели задач, на которой размещается апплет." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Просмотр графиков" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Отображение дополнительных графиков" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" -msgstr "Чтобы настроить апплет <application>Системный монитор</application>, кликните правой кнопкой на апплете, затем выберите <guimenuitem>Параметры</guimenuitem>. В списке <guilabel>Отслеживаемые ресурсы</guilabel> вы можете выбрать какой график вы хотите отобразить:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Процессор" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Выберите эту настройку, чтобы отобразить график использования процессора." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Память" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Память</guilabel>" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Выберите эту настройку, чтобы отобразить график использования памяти." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Сеть" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Выберите эту настройку, чтобы отобразить график использования сетевых ресурсов." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Подкачки" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Выберите эту настройку, чтобы отобразить график использования файла подкачки." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Загрузка системы" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Выберите эту настройку, чтобы отобразить график среднего использования системных ресурсов." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Жёсткий диск" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Выберите эту настройку, чтобы отобразить график использования дискового пространства." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Отображение текущего использования системных ресурсов" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." -msgstr "Чтобы отображить текущее использование системных ресурсов, наведите курсор мыши на график апплета. Подсказка отобразит текущее использование в процентах." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Отображение дополнительной информации Системным монитором" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." -msgstr "Чтобы отобразить дополнительную информацию о системе, кликните правой кнопкой на апплете, потом выберите <guimenuitem>Открыть \"Системный монитор\"</guimenuitem> для запуска <application>Системного монитора</application>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." -msgstr "Апплет <application>Системный монитор</application> предоставляет вам возможность проводить мониторинг системных процессов и использования системных ресурсов. Вы можете использовать <application>Системный монитор</application> чтобы изменить поведение вашей системы." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Настройка внешнего вида" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Диалог Параметры" +msgstr "Диалоговое окно параметров" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Изменение ширины" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." -msgstr "В вызываемом правой кнопкой мыши меню выберите и нажмите на раздел <guimenuitem>Параметры</guimenuitem>. В разделе <guilabel>Параметры</guilabel> (открывшегося окна Параметры Системного монитора) используйте пункт <guilabel>Ширина Системного монитора</guilabel> для настройки ширины в пикселях каждого графика <application>Системного монитора</application>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Скорость обновления Системного монитора" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." -msgstr "В вызываемом правой кнопкой мыши меню выберите и нажмите на раздел <guimenuitem>Параметры</guimenuitem>. В разделе <guilabel>Параметры</guilabel> (открывшегося окна Параметры Системного монитора) используйте пункт <guilabel>Скорость обновления Системного монитора</guilabel>, для установки интервала в миллисекундах, устанавливаемого для обновления графиков." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Изменение цвета графиков" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Чтобы изменить цвет графиков, выполните следующие действия:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "Кликнув правой кнопкой на апплете, выберите <guimenuitem>Параметры</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "Выберите соответствующую закладку в поле \"Цвета\" диалога <guilabel>Параметры Системного монитора</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Кликните на соответствующей кнопке выбора цвета в нужной закладке." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." -msgstr "В диалоге <guilabel>Выберите цвет</guilabel> используйте цветные круг или треугольник для выбора цвета для выбранного параметра." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "Нажмите <guibutton>OK</guibutton>." -#: C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." -msgstr "Закладки для каждого ресурса снабжены кнопками выбора цвета, так что вы можете изменить цвет параметров для каждого ресурса. " +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:386(para) C/multiload.xml:432(para) C/multiload.xml:476(para) C/multiload.xml:520(para) C/multiload.xml:556(para) C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Выберите эту закладку, чтобы отобразить кнопки изменения цвета для следующих параметров:" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:396(para) C/multiload.xml:442(para) C/multiload.xml:486(para) C/multiload.xml:530(para) C/multiload.xml:566(para) C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Пользователь" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Пользователь</guilabel>" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Использование процессорного времени задачами, не относящимися к деятельности ядра" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Система" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Система</guilabel>" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Использование процессорного времени под задачи ядра" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Процессорное время используется под процессы с низким приоритетом" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "IOWait" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Процессорное время затрачивается на ожидание I/O" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Вхолостую" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Неиспользованные процессорные возможности" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Память используется под задачи, не связанные с ядром" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Распределённые" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Память используется более чем одним приложением" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Буферы" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Память используется для временного хранения отправленных или полученных данных" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "В кэше" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Память используется для хранения данных для быстрого доступа" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Свободная" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Неиспользованная память" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Последовательный линейный интернет-протокол сетевого соединения" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Параллельный линейный интернет-протокол сетевого соединения" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Сетевое окружение" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Другие" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Отличные от SLIP, PLIP или Ethernet сетевые подключения" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) C/multiload.xml:577(guilabel) C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "В фоне" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Сетевое подключение отсутствует" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Использовано" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Файл подкачки используется системой" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Файл подкачки свободен для использования" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Среднее значение" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Загрузка системы" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "это означает, нет загрузки" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Чтение" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Скорость чтения диска" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Запись" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Скорость записи диска" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Время простоя диска" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Сергей В. Миронов, [email protected], 2007" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Пределы скорости сети" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ссылка" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ в " +"соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), " +"версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного " +"программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без " +"добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь " +"<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим " +"руководством." diff --git a/multiload/docs/si/si.po b/multiload/docs/si/si.po new file mode 100644 index 00000000..758db2c2 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/si/si.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "පද්ධති නිරීක්ෂකය" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "විස්තරය" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "පුරුක" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/sk/sk.po b/multiload/docs/sk/sk.po new file mode 100644 index 00000000..261bc6f9 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/sk/sk.po @@ -0,0 +1,906 @@ +# Translators: +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Stanislav Višňovský\n" +"Marcel Telka <[email protected]>\n" +"Tibor Kaputa <[email protected]>\n" +"Dušan Kazik <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Dokumentačný projekt MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year><holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Dokumentačný projekt" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Dokumentačný projekt" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU " +"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akýchkoľvek ďaľších verzí" +" poublikovaných Free Softvare Foundation s Nemennými sekciami, bez vrchných " +"a bez spodných textov. Kópiu GFDL môžete nájsť na na tomto <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">odkaze</ulink> alebo v súbore COPYING-DOCS " +"ktorý je distribuovaný spolu s týmto manuálom." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Tento manuál je časť s kolekcie MATE manuálov ktoré sú distribuované pod " +"GFDL. Ak chcete distribuovať tento manuál bez celej kolekcie, môžete to " +"spraviť ak ku nemu pridáte kópiu licencie, ako je to vysvetlené v sekcií 6 v" +" licencí." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Veľa z mien používaných spoločnosťami sú ich ochranné známky. V MATE " +"dokumentácií sa používajú mnohé ochranné známky a členovia MATE " +"Dokumentačného projektu ich preto odlišujú začiatočnými písmenami." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMNET SA POSKYTUJE \"TAK AKO JE\", BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ " +"VÝSLOVNÉHO, VYPLÝVAJÚCEHO, A BEZ ZÁRUKY ŽE TENTO DOKUMENT JE BEZ AKÝCHKOĽVEK" +" CHÝB, ALEBO VHODNÝ PRE KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO OPRÁVNENIE. VŠETKA ZODPOVEDNOSŤ" +" ZA KVALITU, PRESNOSŤ A ÚČINNOSŤ DOKUMENTU JE NA VÁS. AK SA DOKUMENT ALEBO " +"JEHO MODIFIKÁCIA UKÁŽE PREUKÁZATEĽNE VADNÁ, MÔŽETE(ALE NIE AK STE POČIATOČNÝ" +" AUTOR, AUTOR ALEBO AKÝKOĽVEK PRISPIEVATEĽ) PREVZIAŤ NÁKLADY NA UDRŽIAVANIE," +" OPRAVOVANIE A OPRAVU. TOTO VYHLÁSENIE SA POKLADÁ ZA NEODDELITELNÚ SÚČASŤ " +"LICENCIE. NA POUŽÍVANIE DOKUMENTOV ALEBO ICH ZMENENÝCH VERZÍ SA VZŤAHUJE " +"TÁTO LICENCIA OKREM TOHTO VYLÚČENIA ZODPOVEDNOSTI; A" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z " +"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI " +"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK " +"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK " +"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE" +" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, " +"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ " +"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"DOKUMENT A ZMENENÉ VERZIE TOHTO DOKUMENTU SA POSKYTUJÚ ZA ĎAĽŠÍCH PODMIENOK " +"GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE S POCHOPENÍM TOHTO: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE Dokumentačný projekt" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME Dokumentačný tím" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Reakcia" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Úvod" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor systému" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Kliknite na panel pravým tlačidlom." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Zvoľte možnosť <guimenuitem>Pridať do panelu...</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Stlačte <guibutton>Pridať</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Rýchlosť hranice siete" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "odkaz" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Je povolené kopírovať, šíriť a upravovať tento dokument pod podmienkami GNU " +"Free Documentation License(GFDL), verzie 1.1 alebo akýchkoľvek ďaľších verzí" +" poublikovaných Free Softvare Foundation s Nemennými sekciami, bez vrchných " +"a bez spodných textov. Kópiu GFDL môžete nájsť na na <_:ulink-1/> alebo v " +"súbore COPYING-DOCS ktorý je distribuovaný spolu s týmto manuálom." diff --git a/multiload/docs/sl/sl.po b/multiload/docs/sl/sl.po new file mode 100644 index 00000000..471202f8 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/sl/sl.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Helena S <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "zasluge-prevajalcev" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Nadzornik sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "povezava" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/sq/sq.po b/multiload/docs/sq/sq.po new file mode 100644 index 00000000..4e195a41 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/sq/sq.po @@ -0,0 +1,867 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Alban <[email protected]>, 2018 +# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Elian Myftiu <[email protected]>\n" +"Indrit Bashkimi <[email protected]>\n" +"Laurent Dhima <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "paraqitje" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitori i sistemit" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "lidhje" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/sr/sr.po b/multiload/docs/sr/sr.po new file mode 100644 index 00000000..48451d02 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/sr/sr.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Увод" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Праћење система" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Помераји брзине мреже" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "веза" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/sr@latin/[email protected] b/multiload/docs/sr@latin/[email protected] new file mode 100644 index 00000000..82c9a62d --- /dev/null +++ b/multiload/docs/sr@latin/[email protected] @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Pejić <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Slobodan D. Sredojević <[email protected]>\n" +"Danilo Šegan <[email protected]>\n" +"Ivan Pejić <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Praćenje sistema" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "veza" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/sv/sv.po b/multiload/docs/sv/sv.po index 0397e465..d63b101d 100644 --- a/multiload/docs/sv/sv.po +++ b/multiload/docs/sv/sv.po @@ -1,584 +1,907 @@ +# Translators: +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 +# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 +# Philip Andersen <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: applets-multiload\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 01:18+0100\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 18:59+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" -"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:169(None) -msgid "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:323(None) -msgid "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" -msgstr "@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:23(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Handbok för Systemövervakare" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:25(para) -msgid "System Monitor displays system load information in graphical format in a panel." -msgstr "Systemövervakare visar information om systembelastning i ett grafiskt format i en panel." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:30(holder) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:33(year) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:51(publishername) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:73(orgname) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:114(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:123(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:134(para) -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:2(para) -msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:12(para) -msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." -msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:19(para) -msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." -msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal." +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:35(para) -msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:55(para) -msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR." +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:28(para) -msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" -msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges " +"under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller " +"senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och " +"omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som " +"medföljer denna handbok." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under " +"villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga " +"handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet " +"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall " +"dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-" +"dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med " +"versaler eller med inledande versal." -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST " +"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE " +"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV " +"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST " +"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, " +"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET" +" LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD " +"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT " +"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER " +"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR " +"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR " +"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV " +"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST " +"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT " +"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA " +"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER " +"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET " +"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT" +" NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR " +"ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR " +"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA " +"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER " +"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV " +"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA" +" SKADOR." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE-projektet" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Version 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Mars 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Version 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Augusti 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Handbok för panelprogrammet Systemövervakare v2.1" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Februari 2004" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Suns MATE-dokumentationsteam" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Handbok för panelprogrammet Systemövervakare v2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Juli 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Denna handbok beskriver version 2.10 av Systemövervakaren." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Återkoppling" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:144(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med förslag angående panelprogrammet Systemövervakare eller denna handbok, följ anvisningarna på <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>." +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Panelprogrammet Systemövervakare" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:155(primary) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Systemövervakare" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "Visar Systemövervakare. Visar ett diagram för systemets processorbelastning." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Systemövervakare" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:180(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> displays system load information in graphical format in a panel. You can configure <application>System Monitor</application> to display the following information for your system:" -msgstr "Panelprogrammet <application>Systemövervakare</application> visar grafisk systembelastningsinformation på en panel. Du kan konfigurera <application>Systemövervakare</application> att visa följande systeminformation:" +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Användning av processortid" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "Minnesanvändning" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Nätverkstrafik" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Användning av växlingsutrymme" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Genomsnittlig systembelastning" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Diskbelastning" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "För att lägga till Systemövervakare i en panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:217(para) -msgid "To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select <application>System Monitor</application> in the <application>Add to the panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "För att lägga till <application>Systemövervakare</application> till en panel, högerklicka på panelen, välj sedan <guimenuitem>Lägg till i panel</guimenuitem>. Välj <application>Systemövervakare</application> i dialogen <application>Lägg till i panel</application>, klicka sedan på <guibutton>OK</guibutton>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:222(para) -msgid "The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." -msgstr "Layouten på panelprogrammet <application>Systemövervakare</application> varierar beroende på panelens storlek och beroende på i vilken typ av panel som panelprogrammet finns." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Visa diagram" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Visa ytterligare diagram" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:238(para) -msgid "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics you want to display:" -msgstr "För att konfigurera panelprogrammet <application>Systemövervakare</application>, högerklicka på panelprogrammet, välj sedan <guimenuitem>Inställningar</guimenuitem>. Under <guilabel>Övervakade resurser</guilabel> kan du välja vilken grafik du vill visa:" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:242(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Processor" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "Välj det här alternativet om du vill visa ett diagram för processoranvändning." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:250(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Minne" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Välj det här alternativet om du vill visa ett diagram för minnesanvändning." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:258(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Välj det här alternativet om du vill visa ett diagram för nätverkstrafik." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:266(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Växlingsutrymme" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "Välj det här alternativet om du vill visa ett diagram för växlingsutrymmesanvändning." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:274(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Belastning" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "Välj det här alternativet om du vill visa ett diagram för genomsnittlig systembelastning." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:281(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Hårddisk" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Välj det här alternativet om du vill visa ett diagram för diskanvändning." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Visa aktuell användning av en systemresurs" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:291(para) -msgid "To display the current usage of a system resource, position the mouse pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the current usage as a percentage." -msgstr "För att visa aktuell användningen av en systemresurs, placera muspekaren över motsvarande diagram i panelprogrammet. Ett verktygstips visar aktuell användning som en procentandel." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Visa ytterligare systemövervakarinformation" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:300(para) -msgid "To display additional system monitor information, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the <application>System Monitor</application> application." -msgstr "För att visa ytterligare systemövervakarinformation, högerklicka på panelprogrammet och välj <guimenuitem>Öppna systemövervakare</guimenuitem> för att starta programmet <application>Systemövervakare</application>." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:305(para) -msgid "The <application>System Monitor</application> application enables you to monitor system processes and usage of system resources. You can use the <application>System Monitor</application> application to modify the behavior of your system." -msgstr "Programmet <application>Systemövervakare</application> låter dig övervaka systemprocesser och användningen av systemresurser. Du kan använda programmet <application>Systemövervakare</application> för att ändra beteendet för ditt system." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Anpassa utseendet" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:319(title) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Inställningsdialogrutan" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Ändra bredden" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:334(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</application> graph in pixels." -msgstr "I högerklicksmenyn, gå till <guimenuitem>Inställningar</guimenuitem>. Under <guilabel>Alternativ</guilabel>, använd väljaren för <guilabel>Systemövervakarbredd</guilabel> för att ange bredden för varje diagram i <application>Systemövervakare</application> i antal bildpunkter." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Uppdatera med jämna mellanrum" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:338(para) -msgid "In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to update the graphs in milliseconds." -msgstr "I högerklicksmenyn, gå till <guimenuitem>Inställningar</guimenuitem>. Under <guilabel>Alternativ</guilabel>, använd väljaren för <guilabel>Uppdateringsintervall för systemövervakare</guilabel> för att ange intervallen för uppdatering av diagrammen i antal millisekunder." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Ändra färgerna i ett diagram" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Genomför följande steg för att ändra färgerna i ett diagram:" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:349(para) -msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." -msgstr "Högerklicka på panelprogrammet, välj sedan <guimenuitem>Inställningar</guimenuitem>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:354(para) -msgid "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the <guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "Välj den relevanta fliken under <guilabel>Färger</guilabel> av dialogrutan <guilabel>Inställningar för systemövervakare</guilabel>." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:360(para) -msgid "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "Klicka på den relevanta färgväljaren i den valda fliken." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:365(para) -msgid "On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the line color for the selected parameter." -msgstr "I dialogrutan <guilabel>Välj en färg</guilabel>, använd färghjulet eller väljaren för att välja linjefärgen för den valda parametern." +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Klicka på <guibutton>OK</guibutton>." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:377(para) -msgid "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that you can use to change the color of the parameters for each resource." -msgstr "Den flikade sektionen för varje resurs tillhandahåller färgväljare som du kan använda för att ändra färgen för parametrarna för varje resurs." - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:386(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:432(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:476(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:520(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:556(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:588(para) -msgid "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "Välj den här fliken för att visa färgknapparna för följande parametrar:" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:396(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:442(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:486(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:530(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:566(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:598(para) +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Parameter" - -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:398(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:444(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:488(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:532(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:568(para) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:600(para) +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:403(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Användare" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Processortid som används av icke-kärnaktiviteter" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "System" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Processortid som används för kärnaktiviteter" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "\"Nice\"" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#!Processor time used by [-high-]{+low+}-priority processes -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "Processortid som används av lågprioritetsprocesser" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "\"IOWait\"" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Processortid som används för väntan på in/ut" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Tomgång (idle)" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Oanvänd processorkapacitet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Minne som används av icke-kärnaktiviteter" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Delat" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Minne som används av fler än ett program" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Buffertar" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "Minne som används för att temporärt lagra skickat eller mottaget data" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Cachat" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Minne som används för att lagra data för snabb åtkomst" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:465(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Ledigt" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Minne som inte används för tillfället" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Nätverksanslutning av typen Serial Line Internet Protocol" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Nätverksanslutning av typen Parallel Line Internet Protocol" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "Nätverksanslutning av typen Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Annat" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Nätverksanslutning annan än SLIP, PLIP, eller Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:509(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:577(guilabel) -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Bakgrund" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Ingen nätverksanslutning" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Använt" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Växlingsutrymme som används av systemet" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Växlingsutrymme som är ledigt" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Genomsnitt" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Systembelastning" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "alltså, ingen belastning" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Läs" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Diskläsningshastighet" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Skriv" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Diskskrivningshastighet" +msgstr "" -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Tomgångstid för disk" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-multiload.HEAD/C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2006" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Hastighetsgränser för nätverk" +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "länk" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/ta/ta.po b/multiload/docs/ta/ta.po new file mode 100644 index 00000000..4fc0b512 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ta/ta.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +" bhuvi https://launchpad.net/~bhuvanesh" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "அறிமுகம்" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "அமைப்புக் கண்காணி" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "இணைப்பு" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/te/te.po b/multiload/docs/te/te.po new file mode 100644 index 00000000..b70eca57 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/te/te.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Praveen Illa <[email protected]>, 2014" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "ఉపోద్ఘాతము" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "వ్యవస్థ పర్యవేక్షకి" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "వివరణ" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "జోడించు" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/th/th.po b/multiload/docs/th/th.po new file mode 100644 index 00000000..f464a7ca --- /dev/null +++ b/multiload/docs/th/th.po @@ -0,0 +1,903 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Akom <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "โครงการเอกสาร MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"อนุญาตให้ทำซ้ำ เผยแพร่ และ/หรือ ดัดแปลงเอกสารนี้ได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU " +"Free Documentation License (GFDL) รุ่น 1.1 หรือรุ่นถัดมารุ่นใดๆ " +"ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี (Free Software Foundation) โดยไม่มี " +"\"หัวข้อห้ามเปลี่ยน\" (Invariant Sections), ไม่มี \"ข้อความปกหน้า\" (Front-" +"Cover Texts) และไม่มี \"ข้อความปกหลัง\" (Back-Cover Texts) " +"คุณสามารถอ่านสำเนาของ GFDL ได้จาก <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">ลิงก์นี้</ulink> หรือในแฟ้ม COPYING-DOCS " +"ที่เผยแพร่มาพร้อมกับคู่มือนี้" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"คู่มือนี้ เป็นส่วนหนึ่งของชุดคู่มือ MATE ที่เผยแพร่ภายใต้ GFDL " +"ถ้าคุณต้องการเผยแพร่คู่มือนี้แยกต่างหากจากชุด " +"คุณสามารถทำได้โดยเพิ่มสำเนาของสัญญาอนุญาตไปกับคู่มือ ตามที่อธิบายในข้อ 6 " +"ของสัญญาอนุญาต" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่างๆ " +"ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น " +"และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ MATE" +" และสมาชิกโครงการเอกสาร MATE ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น " +"ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"เอกสารนี้ เผยแพร่ตามสภาพที่เป็น โดยไม่มีการรับประกันใดๆ ทั้งสิ้น " +"ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย " +"ซึ่งรวมถึงโดยไม่ได้จำกัดเพียงการรับประกันว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้จะปลอดจากข้อผิดพลาดที่อาจเรียกร้องความเสียหายได้" +" หรือเหมาะกับวัตถุประสงค์เฉพาะใดๆ หรือไม่มีการละเมิดสิทธิ์ " +"ความเสี่ยงทั้งหมดเกี่ยวกับคุณภาพ ความถูกต้อง " +"และประสิทธิภาพของเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ อยู่ที่ตัวคุณ " +"หากมีการพิสูจน์พบว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงมีข้อบกพร่องในแง่ใดๆ ก็ตาม คุณ " +"(ไม่ใช่ผู้เขียนเริ่มแรก หรือผู้ร่วมสมทบใดๆ) " +"จะรับภาระค่าใช้จ่ายของการให้บริการ การซ่อมแซมหรือแก้ไขที่จำเป็น " +"คำปฏิเสธความรับผิดชอบเกี่ยวกับการรับประกันนี้ เป็นส่วนสำคัญของสัญญาอนุญาตนี้" +" ไม่อนุญาตให้ใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ " +"นอกจากจะอยู่ภายใต้คำปฏิเสธความรับผิดชอบนี้ และ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"ไม่มีสภาวะใดและทฤษฎีทางกฎหมายใด ไม่ว่าจะในการล่วงละเมิด (รวมถึงการละเลย), " +"ในสัญญา หรืออื่นๆ ที่ผู้เขียน ผู้เขียนเริ่มแรก ผู้ร่วมสมทบใดๆ " +"หรือผู้เผยแพร่เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง หรือผู้สนับสนุนแก่กลุ่มคนดังกล่าว " +"จะมีภาระผูกพันต่อบุคคลใดในความเสียหายโดยตรง โดยอ้อม โดยพิเศษ โดยบังเอิญ " +"หรือโดยผลพวง ของสิ่งใด " +"รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงความเสียหายในเรื่องความสูญเสียเจตนาดี การสะดุดของงาน " +"ความล้มเหลวหรือการทำงานผิดพลาดของคอมพิวเตอร์ " +"หรือความเสียหายหรือความสูญเสียอื่นใดทั้งหมด ที่เกิดขึ้นจาก " +"หรือเกี่ยวข้องกับการใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง " +"แม้กลุ่มบุคคลเหล่านั้นจะได้รับทราบความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวก็ตาม" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "ร่วมเสนอแนะ" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "เกริ่นนำ" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "คำอธิบาย" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "จุดเชื่อมโยง" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/tr/tr.po b/multiload/docs/tr/tr.po new file mode 100644 index 00000000..35241fd9 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/tr/tr.po @@ -0,0 +1,926 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Butterfly <[email protected]>, 2018 +# mauron, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2018\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"GNOME projesine katkıda bulunanlar:\n" +"Fatih Demir <[email protected]>, 2000.\n" +"Görkem Çetin <[email protected]>, 2002/2003.\n" +"Barış Çicek <[email protected]>, 2004, 2008, 2009.\n" +"Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n" +"MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" +"hsngrms <[email protected]>, 2012\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014\n" +"Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n" +"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME Belgelendirme Projesi" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" +"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölümsüz, ön" +" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation " +"License (GNU Özgür Belgeleme Lisansı, GFDL), sürüm 1.1 ya da Free Software " +"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sürüm kapsamında verilmiştir." +" GFDL'in bir kopyasını bu <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">bağlantıda</ulink> ya da bu kılavuzla dağıtılan COPYING-" +"DOCS dosyasında bulabilirsiniz." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Bu kılavuz, GFDL (GNU Özgür Belgelendirme Lisansı) kapsamında yayınlanan " +"MATE kılavuzları koleksiyonunun bir parçasıdır. Bu kılavuzu koleksiyondan " +"ayrı bir biçimde dağıtmak istiyorsanız, lisansın 6. bölümünde açıklandığı " +"gibi kılavuza lisansın bir kopyasını ilave ederek yapabilirsiniz." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Firmalar tarafından ürün ve hizmetlerinin ayırt edilmeleri için " +"kullandıkları isimlerin birçoğu tescilli marka olarak ayrılmıştır. Bu " +"isimlerin MATE belgelendirilmesinde yer alması ve MATE Belgelendirme Projesi" +" mensupları bu tescilli markalardan haberdar edildikleri durumda, isimlerin " +"ilk harfi ya da tamamı büyük harflerle yazılır." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"BELGE OLDUĞU GİBİ, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR TÜRLÜ GARANTİ OLMADAN SUNULMUŞTUR," +" Kİ BUNA SINIRLAMA OLMAKSIZIN BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN" +" BELLİ BİR AMACA UYGUN OLMALARI, KUSURDAN ARINMIŞ OLMALARI VEYA HAK " +"İHLALİNDE BULUNMAMALARI GARANTİLERİ OLMAMASI DA DAHİLDİR. BELGE VE BELGENİN " +"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN KALİTESİ, DOĞRULUĞU VE PERFORMANSINA İLİŞKİN TÜM " +"RİSK SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMÜNÜN " +"KUSURLU OLMASI HALİNDE, GEREKLİ SERVİS, ONARIM VE DÜZELTMENİN ÜCRETİNİ SİZ " +"ÜSTLENİRSİNİZ (İLK YAZAR, HAZIRLAYAN VEYA HERHANGİ BİR KATILIMCI DEĞİL). BU " +"GARANTİ REDDİ BU LİSANSIN TEMEL BİR PARÇASINI OLUŞTURMAKTADIR. HERHANGİ BİR " +"BELGENİN VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ BİR SÜRÜMÜNÜN KULLANIMINA SADECE BU " +"GARANTİ REDDİ ALTINDA İZİN VERİLMİŞTİR; VE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"HİÇBİR KOŞULDA VE HİÇBİR YASAL TEORİDE, Kİ BU TAZMİNAT YÜKÜMLÜLÜĞÜ (İHMAK DE" +" DAHİL), KONTRATO VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLİ DE İÇERİR, BELGEYİ VE BELGENİN " +"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİ İLK YAZAN, YAZAR, HERHANGİ BİR KATKIDA BULUNAN, " +"DAĞITAN VEYA BU TARAFLARIN HERHANGİ BİR TEDARİKÇİSİ HERHANGİ DOĞRUDAN, " +"DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ ZARARLARDAN HERHANGİ BİR KİŞİ SORUMLU DEĞİLDİR, Kİ " +"BUNA BU TÜR KAYIPLAR HAKKINDA BU TARFAFIN BİLGİLENDİRİLMİŞ OLMASI GEREKSE " +"BİLE SINIRLANMAMIŞ OLMAK ÜZERE ŞEREFİYE KAYBI, İŞ DURMASI, BİLGİSAYAR " +"BOZULMASI VE YANLIŞ ÇALIŞMASI VEYA BELGENİN VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ " +"SÜRÜMLERİNİN KULLANIMINDAN VEYA KULLANIMIYLA İLİŞKİLİ TÜM KAYIPLAR DAHİLDİR." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"BELGE VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE " +"(YANİ GNU ÖZGÜR BELGE LİSANSI) KAPSAMINDA, ŞU KONULARDA ANLAŞMAYLA " +"SUNULMUŞTUR: <_:orderedlist-1/>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>MATE Belgelendirme Takımı</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Masaüstü</orgname> </affiliation>" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Projesi</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE Belgelendirme Takımı" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Davyd Madeley" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Sürüm 2.10</revnumber> <date>Mart 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "Angela Boyle" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME Belgelendirme Takımı" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "Geri bildirim" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Başlangıç" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Sistem Gözlemcisi" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Panele sağ tıklayın." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "<guimenuitem>Panele Ekle</guimenuitem> unsurunu seçin." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "<guibutton>Ekle</guibutton> düğmesine tıklayın." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "Tercihler Diyaloğu" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Tanımlama" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Ağ hızı eşikleri" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "bağlantı" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Bu belgeyi kopyalama, dağıtma ve/veya değiştirme izni, değişmez bölümsüz, ön" +" kapak metinsiz ve arka kapak metinsiz şekilde GNU Free Documentation " +"License (GNU Özgür Belgeleme Lisansı, GFDL), sürüm 1.1 ya da Free Software " +"Foundation tarafından yayınlanan daha yeni bir sürüm kapsamında verilmiştir." +" GFDL'in bir kopyasını bu <_:ulink-1/> ya da bu kılavuzla dağıtılan " +"COPYING-DOCS dosyasında bulabilirsiniz." diff --git a/multiload/docs/ug/ug.po b/multiload/docs/ug/ug.po new file mode 100644 index 00000000..73d87dee --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ug/ug.po @@ -0,0 +1,871 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Gheyret Kenji <[email protected]>\n" +"Sahran<[email protected]>\n" +"Muhemmed Erdem <[email protected]>\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Abdumomin.Kadir https://launchpad.net/~abdumomin-kadir\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyret\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" +" Sahran https://launchpad.net/~sahran" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "تونۇشتۇرۇش" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "سىستېما كۆزەتكۈچ" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "چۈشەندۈرۈش" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ئۇلانما" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/uk/uk.po b/multiload/docs/uk/uk.po index 52bace1e..d43a4280 100644 --- a/multiload/docs/uk/uk.po +++ b/multiload/docs/uk/uk.po @@ -1,106 +1,107 @@ -# Ukrainian translation of mate-applets manual. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2004-2005 +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets manual\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-15 18:51+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-24 23:16+0300\n" -"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <[email protected]>\n" -"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/multiload.xml:169(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/multiload.xml:323(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +"Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" +"Микола Ткач <[email protected]>,\n" +"Oleh Tsyupka <[email protected]>" -#: ../C/multiload.xml:23(title) +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "Довідка з аплету \"Системний монітор\"" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:25(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 msgid "" "System Monitor displays system load information in graphical format in a " "panel." msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: ../C/multiload.xml:30(holder) ../C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" - -#: ../C/multiload.xml:33(year) ../C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>" -#: ../C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Давід Мейдлі</holder>" -#: ../C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: ../C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:51(publishername) ../C/multiload.xml:73(orgname) -#: ../C/multiload.xml:114(para) ../C/multiload.xml:123(para) -#: ../C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Проект документування MATE" +msgstr "Проєкт документування MATE" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Проєкт документування GNOME" -#: ../C/multiload.xml:2(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на " +"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і/або змінювати цей документ на " "умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-" -"якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без " -"інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної " -"сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">за " -"адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою." - -#: ../C/multiload.xml:12(para) +"якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного програмного забезпечення" +" (Free Software Foundation), без незмінюваних частин та без текстів на " +"обкладинках. Ви можете знайти копію ліцензії GFDL за цим <ulink " +"type=\"help\" url=\"help:fdl\">посиланням</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, " +"розповсюджуваним з цим документом." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"Ця довідка є частиною збірки документації з MATE, що постачається на умовах " -"ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цю довідку окремо від збірки, " -"можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 6 " -"ліцензії." +"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на " +"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " +"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в " +"пункті 6 ліцензії." -#: ../C/multiload.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -108,13 +109,14 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Більшість назв, що використовуються компаніями для розповсюдження їх " -"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються у " -"документації з MATE та учасникам проекту документування MATE відомо, що " -"вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або " +"Деякі назви, які використовуються компаніями для розповсюдження своїх " +"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються в " +"документації MATE і учасникам проєкту документування MATE відомо, що вони є " +"торговими марками, тоді ці назви виділяться великими літерами або " "починаються з великої літери." -#: ../C/multiload.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -128,30 +130,31 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \"ЯК Є\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, " +"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, " "ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ " -"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ " -"АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ " +"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ" +" АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ " "ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ " "ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ " -"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ " -"НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ ВИПРАВЛЕННЯ. " -"ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. НЕ " -"ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " +"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ" +" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ " +"ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. " +"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " "ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА" -#: ../C/multiload.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" "НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ " "ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, " @@ -159,597 +162,769 @@ msgstr "" "ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ " "СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, " "НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ " -"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ, " -"ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО " +"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ," +" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО " "ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ " -"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ " -"ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." +"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ" +" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." -#: ../C/multiload.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" +"<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ " -"ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: <placeholder-1/>" - -#: ../C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: ../C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: ../C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: ../C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +"ДОКУМЕНТ Й ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ НАДАЮТЬСЯ ЗА УМОВАМИ ЛІЦЕНЗІЇ " +"БЕЗКОШТОВНОЇ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З РОЗУМІННЯМ ЩО: <_:orderedlist-1/>" -#: ../C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: ../C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Команда документування MATE</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>Оточення стільниці MATE</orgname> </affiliation>" -#: ../C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Анґела</firstname> <surname>Бойл</surname> <affiliation><address>" +" <email>[email protected]</email> </address></affiliation>" -#: ../C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "Проект MATE" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" +"<firstname>Давід</firstname><surname>Мейдлі</surname> <affiliation> " +"<orgname>Проєкт GNOME </orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" -#: ../C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "Версія 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "Команда документування MATE" -#: ../C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "Березень 2005" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Системний монітор V2.12</revnumber> <date>Липень 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: ../C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "Версія 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "Давід Мейдлі" -#: ../C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "Серпень 2004" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Версія 2.10</revnumber> <date>Березень 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: ../C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: ../C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "Довідка з аплету \"Системний монітор\" версії 2.1" +msgstr "Анґела Бойл" -#: ../C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "Лютий 2004" - -#: ../C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun команда документування MATE" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>Версія 2.8</revnumber> <date>Серпень 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" -#: ../C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "Довідка з аплету \"Системний монітор\" версії 2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Сан Команда Документування GNOME " -#: ../C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "Липень 2003" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "Ця довідка описує аплет \"Системний монітор\" версії 2.10." +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "Цей посібник надає опис версії 1.10.2 Системного монітора." -#: ../C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок" -#: ../C/multiload.xml:144(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно аплету " -"\"Системний монітор\" або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці " -"<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Зворотний зв'язок з MATE</" -"ulink>." -#: ../C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "Аплет \"Системний монітор\"" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "<primary>Аплет Системний Монітор</primary>" -#: ../C/multiload.xml:155(primary) ../C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "Системний монітор" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "<primary>Системний монітор</primary>" -#: ../C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "Вступ" -#: ../C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Системний монітор" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" msgstr "" -"Показує аплет \"Системний монітор\". Відображує графік завантаження " -"процесора." +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: ../C/multiload.xml:180(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 msgid "" "The <application>System Monitor</application> displays system load " "information in graphical format in a panel. You can configure " "<application>System Monitor</application> to display the following " "information for your system:" msgstr "" -"Аплет <application>Системний монітор</application> відображає на панелі " -"завантаження системи у графічному вигляді. Аплет <application>Системний " -"монітор</application> можна налаштувати на відображення наступних " -"характеристик вашої системи:" -#: ../C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "Використання часу процесора" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" msgstr "Використання пам'яті" -#: ../C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "Мережного трафіку" +msgstr "Мережевий трафік" -#: ../C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "Використання простору підкачки" +msgstr "Використання простору swap" -#: ../C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "Середнього завантаження системи" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:212(para) -#, fuzzy +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "Завантаження диску" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "Додавання аплету \"Системний монітор\" до панелі" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:217(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 msgid "" -"To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>System Monitor</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" msgstr "" -"Щоб додати аплет <application>Системний монітор</application> до панелі, " -"клацніть правою кнопкою миші на панелі, потім виберіть <guimenuitem>Додати " -"до панелі</guimenuitem>. У діалоговому вікні <application>Додати до панелі</" -"application> виберіть <application>Системний монітор</application>, потім " -"натисніть <guibutton>Гаразд</guibutton>." -#: ../C/multiload.xml:222(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "Клацніть правою кнопкою миші на панелі." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "Виберіть <guimenuitem>Додати до панелі</guimenuitem>." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "Натисніть <guibutton>Додати</guibutton>." + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 msgid "" -"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending " -"on the size and type of panel in which the applet resides." +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" -"Розташування аплету <application>Системний монітор</application> змінюється " -"залежно від розміру та типу панелі, на якій він знаходиться." -#: ../C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "Перегляд графіків" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "Відображення додаткових графіків" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:238(para) -#, fuzzy +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 msgid "" "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" "click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " -"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics " -"you want to display:" +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" msgstr "" -"Щоб налаштувати аплет <application>Системний монітор</application>, клацніть " -"правою кнопкою на аплеті, потім виберіть <guimenuitem>Параметри</" -"guimenuitem>. Відкриється діалогове вікно <guilabel>Параметри системного " -"монітору</guilabel>, де можна вибрати графіки, які мають відображатись" -#: ../C/multiload.xml:242(guilabel) ../C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "Процесор" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Процесор</guilabel>" -#: ../C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." msgstr "" -"Відмітьте цей параметр, щоб відображався графік завантаження процесора." -#: ../C/multiload.xml:250(guilabel) ../C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "Пам'ять" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Пам'ять</guilabel>" -#: ../C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "Відмітьте цей параметр, щоб відображався графік використання пам'яті." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:258(guilabel) ../C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "Мережа" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Мережа</guilabel>" -#: ../C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "Відмітьте цей параметр, щоб відображався графік мережного трафіку." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:266(guilabel) ../C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "Простір підкачки" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." msgstr "" -"Відмітьте цей параметр, щоб відображався графік використання простору " -"підкачки." -#: ../C/multiload.xml:274(guilabel) ../C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "Завантаження" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." msgstr "" -"Відмітьте цей параметр, щоб відображався графік загального завантаження " -"системи." -#: ../C/multiload.xml:281(guilabel) ../C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "Жорсткий диск" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Жорсткий диск</guilabel>" -#: ../C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "Відмітьте цей параметр, щоб відображався графік використання диску." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "Відображення поточного використання системного ресурсу" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:291(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 msgid "" "To display the current usage of a system resource, position the mouse " "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " "current usage as a percentage." msgstr "" -"Для відображення поточного використання системного ресурсу, наведіть " -"вказівник миші на відповідний графік у аплеті. У підказці відобразиться " -"використання ресурсу у відсотках." -#: ../C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "Відображення додаткової системної інформації" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 msgid "" -"To display additional system monitor information, right-click on the applet, " -"then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " "<application>System Monitor</application> application." msgstr "" -"Щоб побачити додаткову системну інформацію, клацніть правою кнопкою миші на " -"аплеті, потім з контекстного меню виберіть <guimenuitem>Відкрити Системний " -"монітор</guimenuitem>. Запуститься програма <application>Системний монітор</" -"application>" -#: ../C/multiload.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 msgid "" "The <application>System Monitor</application> application enables you to " "monitor system processes and usage of system resources. You can use the " -"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior " -"of your system." +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." msgstr "" -"Програма <application>Системний монітор</application> дозволяє контролювати " -"системні процеси та використання системних ресурсів. <application>Системний " -"монітор</application> можна використовувати для зміни поведінки вашої " -"системи." -#: ../C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "Налаштовування зовнішнього вигляду" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:319(title) ../C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "Діалог параметрів" +msgstr "Діялоґове вікно параметрів" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" -#: ../C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "Зміна ширини" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:334(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</" -"guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</" -"application> graph in pixels." +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" -"У контекстному меню аплету виберіть <guimenuitem>Параметри</guimenuitem>. У " -"полі <guilabel>Ширина системного монітору</guilabel> з розділу " -"<guilabel>Параметри</guilabel>, вкажіть ширину (у точках) для кожного " -"графіку аплету <application>Системний монітор</application>." -#: ../C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "Періодичне оновлення" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:338(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " "interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " "update the graphs in milliseconds." msgstr "" -"У контекстному меню аплету виберіть <guimenuitem>Параметри</guimenuitem>. У " -"полі <guilabel>Період оновлення системного</guilabel> з розділу " -"<guilabel>Параметри</guilabel>, вкажіть період оновлення графіків (у " -"мілісекундах)." -#: ../C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "Зміна кольорів графіку" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "Щоб змінити кольори графіків, виконайте наступні дії:" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" -"guimenuitem>." +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." msgstr "" -"Клацніть правою кнопкою миші на аплеті, потім виберіть " -"<guimenuitem>Параметри</guimenuitem>." -#: ../C/multiload.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " "<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -"Відкрийте відповідну вкладку у розділі <guilabel>Кольори</guilabel> вікна " -"<guilabel>Параметри системного монітору</guilabel>." -#: ../C/multiload.xml:360(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 msgid "" "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "У вибраній вкладці натисніть на відповідну кнопку вибору кольору." +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 msgid "" -"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin " -"boxes to choose the line color for the selected parameter." +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" -"У діалоговому вікні <guilabel>Вибір кольору</guilabel>, використовуючи " -"кольорове коло чи палітру кольорів, виберіть бажаний колір." -#: ../C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "Натисніть <guibutton>Гаразд</guibutton>." +msgstr "Натисніть <guibutton>Так</guibutton>." -#: ../C/multiload.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" -"Вкладка для кожного ресурсу має кнопки вибору кольору для параметрів кожного " -"ресурсу." -#: ../C/multiload.xml:386(para) ../C/multiload.xml:432(para) -#: ../C/multiload.xml:476(para) ../C/multiload.xml:520(para) -#: ../C/multiload.xml:556(para) ../C/multiload.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 msgid "" "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" msgstr "" -"Виберіть цю вкладку для відображення кнопок кольорів для наступних " -"параметрів:" -#: ../C/multiload.xml:396(para) ../C/multiload.xml:442(para) -#: ../C/multiload.xml:486(para) ../C/multiload.xml:530(para) -#: ../C/multiload.xml:566(para) ../C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "Параметр" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:398(para) ../C/multiload.xml:444(para) -#: ../C/multiload.xml:488(para) ../C/multiload.xml:532(para) -#: ../C/multiload.xml:568(para) ../C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../C/multiload.xml:403(guilabel) ../C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "Користувач" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Користувач</guilabel>" -#: ../C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "Час процесора, що використовується не на активність ядра" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "Система" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Система</guilabel>" -#: ../C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "Час процесора, що використовується на активність ядра" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Nice</guilabel>" -#: ../C/multiload.xml:412(para) -msgid "Processor time used by high-priority processes" -msgstr "Час процесора, що використовується на пріоритетні процеси" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "IOWait" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "Час процесора, що використовується на ввід/вивід" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Бездіяльність" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "Невикористаний час процесора" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "Пам'ять, що використовується не ядром" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "Спільна" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "Пам'ять, що використовується більш ніж однією програмою" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "Буфери" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" msgstr "" -"Пам'ять, що використовується для тимчасового зберігання даних, що " -"надсилаються чи отримуються" -#: ../C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "Кешовано" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "Пам'ять, що зайнята для швидкого доступу до даних" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:465(guilabel) ../C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "Вільно" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "Незайнята пам'ять" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Мережні з'єднання через протокол Serial Line Internet Protocol" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "Мережні з'єднання через протокол Parallel Line Internet Protocol" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Тло</guilabel>" -#: ../C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "З'єднання з мережею Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "Мережні з'єднання не через протоколи SLIP, PLIP, чи Ethernet" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:509(guilabel) ../C/multiload.xml:577(guilabel) -#: ../C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "Тло" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "Немає мережних з'єднань" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "Використано" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "Простір підкачки, що використовується системою" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "Простір підкачки, що не використовується системою" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "Середнє" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "Завантаження системи" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "Немає завантаження" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "Читання" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "Частота читання з диску" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "Запис" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "Частота запису на диск" +msgstr "" -#: ../C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "Час простою диску" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "Максим Дзюманенко <[email protected]>, 2004, 2005" +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "Межі швидкости мережі" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" -#~ msgid "User manual for the System Monitor applet" -#~ msgstr "Довідка з аплету Системний монітор." +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "посилання" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"Дозволяється копіювати, розповсюджувати і / або змінювати цей документ у " +"відповідности з умовами ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), " +"версії 1.1 або будь-якої пізнішої версії, оголошеній Фундацією вільного " +"програмного забезпечення без будь-яких інваріянтних розділів, без додавання " +"тексту на початку або в кінці. Ви можете знайти копію GFDL тут <_:ulink-1/> " +"або у файлі COPYING-DOCS, розповсюджуваному разом з цим керівництвом." diff --git a/multiload/docs/ur/ur.po b/multiload/docs/ur/ur.po new file mode 100644 index 00000000..eb155d3e --- /dev/null +++ b/multiload/docs/ur/ur.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translators: +# mauron, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2018\n" +"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"محمد علی مکی\n" +"[email protected]\n" +"اردو کوڈر لینکس فورم\n" +"http://www.urducoder.com\n" +"مکی کا بلاگ\n" +"http://makki.urducoder.com" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "تعارف" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "نظام کا مانیٹر" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "تفصیل" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "ربط" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/uz/uz.po b/multiload/docs/uz/uz.po new file mode 100644 index 00000000..da8a1217 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/uz/uz.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "tarjimonlar" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Tizim Nazorati" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Taʼrifi" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "bogʻlama" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/vi/vi.po b/multiload/docs/vi/vi.po new file mode 100644 index 00000000..ccf54315 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/vi/vi.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "giới thiệu-nhóm dịch" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "Giới thiệu" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Bộ theo dõi hệ thống" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "liên kết" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/wa/wa.po b/multiload/docs/wa/wa.po new file mode 100644 index 00000000..0a7dbd96 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/wa/wa.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: wa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Pablo Saratxaga <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "Corwaitoe do sistinme" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Discrijhaedje" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "loyén" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/xh/xh.po b/multiload/docs/xh/xh.po new file mode 100644 index 00000000..1fb0907e --- /dev/null +++ b/multiload/docs/xh/xh.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: xh\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "iMonitha yeNkqubo" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Inkcazelo" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "unxulumano" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/yo/yo.po b/multiload/docs/yo/yo.po new file mode 100644 index 00000000..697cfd79 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/yo/yo.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: yo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "ìgbóríyìn òǹgbufọ̀" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Àpèjúwe" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "líǹkì" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/zh_CN/zh_CN.po b/multiload/docs/zh_CN/zh_CN.po index 944349e4..91ad4b16 100644 --- a/multiload/docs/zh_CN/zh_CN.po +++ b/multiload/docs/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,106 +1,113 @@ -# Simplified Chinese translations to multiload applet. -# Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. -# -# TeliuTe <[email protected]>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: multiload.mate-2-26\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-13 19:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-12 20:46+0600\n" -"Last-Translator: TeliuTe <[email protected]>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 +# liushuyu011 <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018 +# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 +# CNAmira <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: CNAmira <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:169(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" -msgstr "" -"@@image: 'figures/system-monitor-applet_window.png'; " -"md5=a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da" - -#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. -#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/multiload.xml:323(None) -msgid "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" msgstr "" -"@@image: 'figures/multiload-preferences.png'; " -"md5=4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7" - -#: C/multiload.xml:23(title) +"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n" +"ravix <[email protected]>, 2013\n" +"Dianjin Wang <[email protected]>, 2012\n" +"Cravix <[email protected]>, 2013\n" +"nyanyh <[email protected]>, 2013\n" +"liulitchi <[email protected]>, 2013\n" +"玉堂白鹤 <[email protected]>, 2015\n" +"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n" +"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n" +"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n" +"比丘<[email protected]>,2018-2019" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 msgid "System Monitor Manual" -msgstr "系统监视器手册" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:25(para) +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 msgid "" "System Monitor displays system load information in graphical format in a " "panel." -msgstr "系统监视器在面板上,用图表格式显示系统负载的信息。" - -#: C/multiload.xml:29(year) -msgid "2005" -msgstr "2005" - -#: C/multiload.xml:30(holder) C/multiload.xml:105(para) -msgid "Davyd Madeley" -msgstr "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:33(year) C/multiload.xml:39(year) -msgid "2004" -msgstr "2004" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE 文档项目</holder>" -#: C/multiload.xml:34(holder) -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "Sun Microsystems" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:38(year) -msgid "2003" -msgstr "2003" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -#: C/multiload.xml:40(holder) -msgid "Chee Bin HOH" -msgstr "Chee Bin HOH" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:51(publishername) C/multiload.xml:73(orgname) -#: C/multiload.xml:114(para) C/multiload.xml:123(para) -#: C/multiload.xml:134(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE 文档项目" -#: C/multiload.xml:2(para) +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME 文档项目" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software " -"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本, 该许可证没" -"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" url=\"help:" -"fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副" -"本。" +"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 " +"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副本。" -#: C/multiload.xml:12(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." msgstr "" -"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手" -"册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6 部分所述。" +"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6" +" 部分所述。" -#: C/multiload.xml:19(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -108,11 +115,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文" -"档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而" -"表明它们是商标。" +"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE " +"文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。" -#: C/multiload.xml:35(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -126,588 +133,759 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改" -"版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承" -"担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档" -"修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、" -"维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明," -"那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" +"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" -#: C/multiload.xml:55(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写" -"者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本" -"文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失" -"承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、" -"工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损" -"失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" +"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" -#: C/multiload.xml:28(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" -"本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有" -"以下含义:<placeholder-1/>" - -#: C/multiload.xml:62(firstname) -msgid "Angela" -msgstr "Angela" - -#: C/multiload.xml:63(surname) -msgid "Boyle" -msgstr "Boyle" - -#: C/multiload.xml:65(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:70(firstname) -msgid "Chee Bin" -msgstr "Chee Bin" - -#: C/multiload.xml:71(surname) -msgid "HOH" -msgstr "HOH" +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "本文档和文档是根据 GNU 免费文档许可协议的条款提供的,并且还有进一步的阐述: <_:orderedlist-1/>" -#: C/multiload.xml:74(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" - -#: C/multiload.xml:79(firstname) -msgid "Davyd" -msgstr "Davyd" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:79(surname) -msgid "Madeley" -msgstr "Madeley" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:81(orgname) -msgid "MATE Project" -msgstr "MATE 项目" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:82(email) -msgid "[email protected]" -msgstr "[email protected]" +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:102(revnumber) -msgid "Version 2.10" -msgstr "版本 2.10" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "MATE 文档团队" -#: C/multiload.xml:103(date) -msgid "March 2005" -msgstr "2005年3月" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:110(revnumber) -msgid "Version 2.8" -msgstr "版本 2.8" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:111(date) -msgid "August 2004" -msgstr "2004年8月" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:113(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 msgid "Angela Boyle" -msgstr "Angela Boyle" - -#: C/multiload.xml:119(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.1" -msgstr "系统监视器小程序手册 V2.1" - -#: C/multiload.xml:120(date) -msgid "February 2004" -msgstr "2004年2月" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:122(para) -msgid "Sun MATE Documentation Team" -msgstr "Sun MATE Documentation Team" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:128(revnumber) -msgid "System Monitor Applet Manual V2.0" -msgstr "系统监视器小程序手册 V2.0" +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "Sun GNOME 开发团队" -#: C/multiload.xml:129(date) -msgid "July 2003" -msgstr "2003年7月" +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:131(para) +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" -msgstr "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:140(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 2.10 of System Monitor." -msgstr "本手册讲述的是系统监视器手册 2.10 版" +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:143(title) +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 msgid "Feedback" msgstr "反馈" -#: C/multiload.xml:144(para) +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " -"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback" -"\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"要报告关于系统监视器小程序或使用手册中的缺陷,或者提出建议,请参照 <ulink " -"url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE 反馈页</ulink> 上的指导。" -#: C/multiload.xml:152(primary) -msgid "System Monitor Applet" -msgstr "系统监视器小程序" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:155(primary) C/multiload.xml:165(title) -msgid "System Monitor" -msgstr "系统监视器" +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:161(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 msgid "Introduction" msgstr "介绍" -#: C/multiload.xml:172(phrase) -msgid "Shows System Monitor. Displays a graph for system CPU load." -msgstr "显示系统监视器。显示系统 CPU 负载图表。" +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "系统监视器" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" -#. ==== End of Figure ======================================= -#: C/multiload.xml:180(para) +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 msgid "" "The <application>System Monitor</application> displays system load " "information in graphical format in a panel. You can configure " "<application>System Monitor</application> to display the following " "information for your system:" msgstr "" -"<application>系统监视器</application> 在面板上,用图像显示系统负载信息。您可" -"以配置 <application>系统监视器</application> 显示下面的系统信息:" -#: C/multiload.xml:188(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" -msgstr "CPU(中央处理器)的使用时间" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:193(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 msgid "Memory usage" -msgstr "内存使用" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:198(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 msgid "Network traffic" -msgstr "网络流量" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:203(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 msgid "Usage of swap space" -msgstr "交换空间使用情况" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:208(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 msgid "Average system load" -msgstr "系统平均负载" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:212(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 msgid "Disk load" -msgstr "磁盘使用" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:216(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 msgid "To Add System Monitor to a Panel" -msgstr "添加系统监视器到面板上" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:217(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 msgid "" -"To add <application>System Monitor</application> to a panel, right-click on " -"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select " -"<application>System Monitor</application> in the <application>Add to the " -"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>." +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" msgstr "" -"要添加 <application>系统监视器</application> 到面板上,在面板上点右键,然后" -"选 <guimenuitem>添加到</guimenuitem> 命令。在出来的 <application>添加到面板</" -"application> 对话框里选中 <application>系统监视器</application>,然后点 " -"<guibutton>添加</guibutton> 按钮。" -#: C/multiload.xml:222(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 msgid "" -"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending " -"on the size and type of panel in which the applet resides." +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" -"<application>系统监视器</application> 布局的不同,依赖于它所在面板的尺寸和类" -"型。" -#: C/multiload.xml:234(title) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 msgid "Viewing Graphs" -msgstr "查看图像" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:237(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 msgid "Displaying Additional Graphs" -msgstr "显示额外的图像" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:238(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 msgid "" "To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" "click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " -"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics " -"you want to display:" +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" msgstr "" -"要配置 <application>系统监视器</application> 小程序,在它上面点右键,然后选 " -"<guimenuitem>首选项</guimenuitem>。在 <guilabel>监视的资源</guilabel> 里,您" -"可以选择您想要显示的资源图像:" -#: C/multiload.xml:242(guilabel) C/multiload.xml:384(guilabel) -msgid "Processor" -msgstr "处理器" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:244(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." -msgstr "选中此项,将显示 CPU 使用情况的图像。" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:250(guilabel) C/multiload.xml:430(guilabel) -msgid "Memory" -msgstr "内存" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:252(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 msgid "Select this option to display the graph for memory usage." -msgstr "选中此项,将显示内存使用情况的图像。" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:258(guilabel) C/multiload.xml:474(guilabel) -msgid "Network" -msgstr "网络" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:260(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 msgid "Select this option to display the graph for network traffic." -msgstr "选中此项,将显示网络流量情况的图像。" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:266(guilabel) C/multiload.xml:518(guilabel) -msgid "Swap Space" -msgstr "交换空间" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:268(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." -msgstr "选中此项,将显示交换区使用情况的图像。" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:274(guilabel) C/multiload.xml:554(guilabel) -msgid "Load" -msgstr "负载" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:276(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 msgid "Select this option to display the graph for average system load." -msgstr "选中此项,将显示系统负载情况的图像。" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:281(guilabel) C/multiload.xml:586(guilabel) -msgid "Harddisk" -msgstr "硬盘" +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:282(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 msgid "Select this option to display the graph for disk usage." -msgstr "选中此项,将显示硬盘读写情况的图像。" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:290(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" -msgstr "显示系统资源当前使用情况" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:291(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 msgid "" "To display the current usage of a system resource, position the mouse " "pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " "current usage as a percentage." msgstr "" -"要显示系统资源当前使用情况,把鼠标指针移动到相应的图像上。会出来一个当前资源" -"使用百分数的浮动提示。" -#: C/multiload.xml:299(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 msgid "To Display Additional System Monitor Information" -msgstr "显示额外的系统监视器信息" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:300(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 msgid "" -"To display additional system monitor information, right-click on the applet, " -"then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " "<application>System Monitor</application> application." msgstr "" -"要显示额外的系统监视器信息,在小程序上点右键,然后选 <guimenuitem>打开系统监" -"视器</guimenuitem>,从而启动 <application>系统监视器</application> 程序。" -#: C/multiload.xml:305(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 msgid "" "The <application>System Monitor</application> application enables you to " "monitor system processes and usage of system resources. You can use the " -"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior " -"of your system." +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." msgstr "" -"<application>系统监视器</application> 应用程序,允许您监视系统进程华系统资源" -"的使用情况。您可以使用 <application>System Monitor</application> 程序设置系统" -"的行为。" -#: C/multiload.xml:317(title) +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 msgid "Customizing Appearance" -msgstr "自定义外观" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:319(title) C/multiload.xml:326(phrase) +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "首选项对话框" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:333(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 msgid "To Change the Width" -msgstr "改变宽度" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:334(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor width</" -"guilabel> spin box to specify the width of each <application>System Monitor</" -"application> graph in pixels." +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." msgstr "" -"在右键菜单里,有一个 <guimenuitem>首选项</guimenuitem> 命令。在 <guilabel>选" -"项</guilabel> 中,使用 <guilabel>系统监视器宽度</guilabel> 微调按钮框,设定 " -"<application>系统监视器</application> 图像的宽度(像素)。" -#: C/multiload.xml:337(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 msgid "To Update at Regular Intervals" -msgstr "更新时间间隔" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:338(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 msgid "" -"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under " -"<guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " "interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " "update the graphs in milliseconds." msgstr "" -"在右键菜单里,有一个 <guimenuitem>首选项</guimenuitem> 命令。在 <guilabel>选" -"项</guilabel> 中,使用 <guilabel>系统监视器更新间隔</guilabel> 微调按钮框,设" -"定 <application>系统监视器</application> 更新图像的时间间隔(毫秒)。" -#: C/multiload.xml:343(title) +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 msgid "Changing the Colors in a Graph" -msgstr "更改图像的颜色" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:344(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" -msgstr "要更改图像的颜色,请按下面的步骤操作:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:349(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 msgid "" -"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</" -"guimenuitem>." -msgstr "在小程序上点右键,然后选 <guimenuitem>首选项</guimenuitem> 命令。" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" -#: C/multiload.xml:354(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 msgid "" "Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " "<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." msgstr "" -"在 <guilabel>系统监视器首选项</guilabel> 的 <guilabel>颜色</guilabel> 选项" -"里,选择相应的标签。" -#: C/multiload.xml:360(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 msgid "" "Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." -msgstr "在标签里点击相应的颜色块按钮。" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:365(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 msgid "" -"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin " -"boxes to choose the line color for the selected parameter." +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." msgstr "" -"在 <guilabel>拾色器</guilabel> 对话框里,使用颜色环或微调按钮框,为选定的参数" -"选择颜色。" -#: C/multiload.xml:372(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." -msgstr "点 <guibutton>确定</guibutton>。" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:377(para) +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 msgid "" "The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " "you can use to change the color of the parameters for each resource." msgstr "" -"标签里每个资源都提供了颜色块选择按钮,您可以用它们来为每个资源的参数更改颜" -"色。" -#: C/multiload.xml:386(para) C/multiload.xml:432(para) -#: C/multiload.xml:476(para) C/multiload.xml:520(para) -#: C/multiload.xml:556(para) C/multiload.xml:588(para) +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 msgid "" "Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" -msgstr "选择这个标签显示颜色块按钮,可以为下面的参数选择颜色:" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:396(para) C/multiload.xml:442(para) -#: C/multiload.xml:486(para) C/multiload.xml:530(para) -#: C/multiload.xml:566(para) C/multiload.xml:598(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 msgid "Parameter" -msgstr "参数" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:398(para) C/multiload.xml:444(para) -#: C/multiload.xml:488(para) C/multiload.xml:532(para) -#: C/multiload.xml:568(para) C/multiload.xml:600(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 msgid "Description" msgstr "描述" -#: C/multiload.xml:403(guilabel) C/multiload.xml:449(guilabel) -msgid "User" -msgstr "用户" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:404(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 msgid "Processor time used by non-kernel activities" -msgstr "非内核活动程序占用的处理器时间" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:407(guilabel) -msgid "System" -msgstr "系统" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:408(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 msgid "Processor time used by kernel activities" -msgstr "由内核程序占用的处理器时间" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:411(guilabel) -msgid "Nice" -msgstr "Nice" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:412(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 msgid "Processor time used by low-priority processes" -msgstr "由低优先级进程使用的处理器时间" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:415(guilabel) -msgid "IOWait" -msgstr "输入/输出等待" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:417(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 msgid "Processor time used waiting for I/O" -msgstr "用于 I/O 等待的处理器时间" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:421(guilabel) -msgid "Idle" -msgstr "Idle" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:422(para) -msgid "Unused processory capacity" -msgstr "未使用的处理器时间" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:450(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 msgid "Memory used by non-kernel activities" -msgstr "非内核进程使用的内存量" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:453(guilabel) -msgid "Shared" -msgstr "共享" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:454(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 msgid "Memory used by more than one application" -msgstr "由多个应用程序使用的内存" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:457(guilabel) -msgid "Buffers" -msgstr "驻留内存" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:458(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" -msgstr "用于临时存储发送或接收数据的内存量" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:461(guilabel) -msgid "Cached" -msgstr "高速缓存" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:462(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 msgid "Memory used to store data for fast access" -msgstr "存储需要快速访问数据所用的内存量" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:465(guilabel) C/multiload.xml:543(guilabel) -msgid "Free" -msgstr "空闲" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:466(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 msgid "Memory not currently in use" -msgstr "当前未使用的内存量" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:493(guilabel) -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:494(para) -msgid "Serial Line Internet Protocol network connection" -msgstr "串行线路网际协议网络连接" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:497(guilabel) -msgid "PLIP" -msgstr "PLIP" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:498(para) -msgid "Parallel Line Internet Protocol network connection" -msgstr "并口线路网际协议网络连接" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:501(guilabel) -msgid "Ethernet" -msgstr "以太网" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:502(para) -msgid "Ethernet network connection" -msgstr "以太网网络连接" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:505(guilabel) -msgid "Other" -msgstr "其他" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:506(para) -msgid "Network connection other than SLIP, PLIP, or Ethernet" -msgstr "除了 SLIP、PLIP 或以太网之外的网络连接" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:509(guilabel) C/multiload.xml:577(guilabel) -#: C/multiload.xml:613(guilabel) -msgid "Background" -msgstr "背景" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:510(para) -msgid "No network connection" -msgstr "无网络连接" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:537(guilabel) -msgid "Used" -msgstr "使用" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:539(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 msgid "Swap space being used by the system" -msgstr "正在由系统使用的交换空间" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:545(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 msgid "Swap space that is free to be used" -msgstr "空闲的交换空间" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:573(guilabel) -msgid "Average" -msgstr "平均" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:574(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 msgid "System Load" -msgstr "系统负载" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:578(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 msgid "that is, no load" -msgstr "那就是,没有负载" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:605(guilabel) -msgid "Read" -msgstr "读" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:606(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 msgid "Disk read rate" -msgstr "磁盘读取率" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:609(guilabel) -msgid "Write" -msgstr "写" +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:610(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 msgid "Disk write rate" -msgstr "磁盘写入率" +msgstr "" -#: C/multiload.xml:614(para) +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 msgid "Idle disk time" -msgstr "空闲磁盘时间" +msgstr "" -#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/multiload.xml:0(None) -msgid "translator-credits" -msgstr "TeliuTe <[email protected]>, 2009." +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "网络速度阈值" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "链接" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" +"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 " +"(GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此 <_:ulink-1/> 或者随本文档一并发行的 " +"COPYING-DOCS 中找到 GFDL 的副本。" diff --git a/multiload/docs/zh_HK/zh_HK.po b/multiload/docs/zh_HK/zh_HK.po new file mode 100644 index 00000000..b85cc372 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/zh_HK/zh_HK.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_HK\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n" +" yanq.wang https://launchpad.net/~nile-wangyq" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "導覽" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "系統監控" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "連結" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/zh_TW/zh_TW.po b/multiload/docs/zh_TW/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..c46d4ea0 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/zh_TW/zh_TW.po @@ -0,0 +1,873 @@ +# Translators: +# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 +# Jeff Huang <[email protected]>, 2018 +# lin feather <[email protected]>, 2018 +# byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: byStarTW (pan93412) <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n" +"Launchpad 貢獻者:\n" +" Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n" +" Toomore https://launchpad.net/~toomore\n" +" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n" +"Walter Cheuk <[email protected]>, 2016." + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "MATE文件專案" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "GNOME文件專案" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "回饋" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "導覽" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "系統監控" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "網路速度閾值" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "鏈結" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" diff --git a/multiload/docs/zu/zu.po b/multiload/docs/zu/zu.po new file mode 100644 index 00000000..d8ec19f2 --- /dev/null +++ b/multiload/docs/zu/zu.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-27 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Kemi Translations <[email protected]>Translate.org.za " +"<[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "System Monitor Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:25 +msgid "" +"System Monitor displays system load information in graphical format in a " +"panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:28 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:32 +msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:36 +msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:40 +msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Chee Bin HOH</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:122 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:57 C/index.docbook:139 C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:159 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " +"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:67 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Team</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Angela</firstname> <surname>Boyle</surname> " +"<affiliation><address> <email>[email protected]</email> " +"</address></affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:83 +msgid "" +"<firstname>Chee Bin</firstname> <surname>HOH</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:92 +msgid "" +"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Project</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:121 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:117 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor V2.12</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:130 +msgid "Davyd Madeley" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:126 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:138 +msgid "Angela Boyle" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:134 +msgid "" +"<revnumber>Version 2.8</revnumber> <date>August 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:147 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:143 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.1</revnumber> <date>February " +"2004</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:156 +msgid "Chee Bin HOH <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>System Monitor Applet Manual V2.0</revnumber> <date>July " +"2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:165 +msgid "This manual describes version 1.10.2 of System Monitor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:168 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:169 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the System Monitor applet or " +"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:176 +msgid "<primary>System Monitor Applet</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:179 +msgid "<primary>System Monitor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:186 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:190 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:194 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/system-monitor-applet_window.png' " +"md5='a43dcac840e66164cf7e0e649b61b5da'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/system-monitor-applet_window.png\"" +" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Monitor. " +"Displays a graph for system CPU load. </phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:205 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> displays system load " +"information in graphical format in a panel. You can configure " +"<application>System Monitor</application> to display the following " +"information for your system:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:213 +msgid "Usage of CPU (central processing unit) time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:218 +msgid "Memory usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:223 +msgid "Network traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:228 +msgid "Usage of swap space" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:233 +msgid "Average system load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:237 +msgid "Disk load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:241 +msgid "To Add System Monitor to a Panel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"To add <application>System Monitor</application> to a panel, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:248 +msgid "Right-click on the panel." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:253 +msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:258 +msgid "" +"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " +"dialog, then select <guilabel>System Monitor</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:264 +msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:269 +msgid "" +"The layout of the <application>System Monitor</application> varies depending" +" on the size and type of panel in which the applet resides." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "Viewing Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:284 +msgid "Displaying Additional Graphs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:285 +msgid "" +"To configure the <application>System Monitor</application> applet, right-" +"click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. " +"Under <guilabel>Monitored Resources</guilabel> you can choose which graphics" +" you want to display:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:288 C/index.docbook:430 +msgid "<guilabel>Processor</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:291 +msgid "Select this option to display the graph for CPU usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 C/index.docbook:476 +msgid "<guilabel>Memory</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:299 +msgid "Select this option to display the graph for memory usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:304 C/index.docbook:520 +msgid "<guilabel>Network</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "Select this option to display the graph for network traffic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 C/index.docbook:569 +msgid "<guilabel>Swap Space</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:315 +msgid "Select this option to display the graph for swap-space usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 C/index.docbook:605 +msgid "<guilabel>Load</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "Select this option to display the graph for average system load." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:328 C/index.docbook:641 +msgid "<guilabel>Harddisk</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:329 +msgid "Select this option to display the graph for disk usage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:337 +msgid "To Display the Current Usage of a System Resource" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:338 +msgid "" +"To display the current usage of a system resource, position the mouse " +"pointer over the corresponding graph in the applet. A tooltip displays the " +"current usage as a percentage." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "To Display Additional System Monitor Information" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:347 +msgid "" +"To display additional system monitor information, right-click on the applet," +" then choose <guimenuitem>Open System Monitor</guimenuitem> to start the " +"<application>System Monitor</application> application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"The <application>System Monitor</application> application enables you to " +"monitor system processes and usage of system resources. You can use the " +"<application>System Monitor</application> application to modify the behavior" +" of your system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:364 +msgid "Customizing Appearance" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:366 +msgid "Preferences Dialog" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/multiload-preferences.png' " +"md5='4bfa5bdee407b7b439ec8a63e5c8e2b7'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/multiload-preferences.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences Dialog " +"</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:380 +msgid "To Change the Width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor " +"width</guilabel> spin box to specify the width of each <application>System " +"Monitor</application> graph in pixels." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:384 +msgid "To Update at Regular Intervals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"In the right-click menu, go to <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. Under" +" <guilabel>Options</guilabel>, use the <guilabel>System monitor update " +"interval</guilabel> spin box to specify the interval at which you want to " +"update the graphs in milliseconds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:390 +msgid "Changing the Colors in a Graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:391 +msgid "To change the colors in a graph, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:396 +msgid "" +"Right-click on the applet, then choose " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:401 +msgid "" +"Select the relevant tab in the <guilabel>Colors</guilabel> area of the " +"<guilabel>System Monitor Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:407 +msgid "" +"Click on the relevant color selector button in the selected tabbed section." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:412 +msgid "" +"On the <guilabel>Pick a Color</guilabel> dialog, use the color wheel or spin" +" boxes to choose the line color for the selected parameter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:424 +msgid "" +"The tabbed section for each resource provides color selection buttons that " +"you can use to change the color of the parameters for each resource." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 C/index.docbook:479 C/index.docbook:523 +#: C/index.docbook:572 C/index.docbook:608 C/index.docbook:644 +msgid "" +"Select this tab to display the color buttons for the following parameters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:443 C/index.docbook:489 C/index.docbook:533 +#: C/index.docbook:582 C/index.docbook:618 C/index.docbook:654 +msgid "Parameter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:445 C/index.docbook:491 C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:584 C/index.docbook:620 C/index.docbook:656 +msgid "Description" +msgstr "Ukulanda" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:450 C/index.docbook:496 +msgid "<guilabel>User</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:451 +msgid "Processor time used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:454 +msgid "<guilabel>System</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:455 +msgid "Processor time used by kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:458 +msgid "<guilabel>Nice</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:459 +msgid "Processor time used by low-priority processes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:462 +msgid "<guilabel>IOWait</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "Processor time used waiting for I/O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "<guilabel>Idle</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "Unused processor capacity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "Memory used by non-kernel activities" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:500 +msgid "<guilabel>Shared</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "Memory used by more than one application" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:504 +msgid "<guilabel>Buffers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:505 +msgid "Memory used to temporarily store sent or received data" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "<guilabel>Cached</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:509 +msgid "Memory used to store data for fast access" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:512 C/index.docbook:595 +msgid "<guilabel>Free</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:513 +msgid "Memory not currently in use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:540 +msgid "<guilabel>In</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Incoming traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:544 +msgid "<guilabel>Out</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:545 +msgid "Outgoing traffic" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:548 +msgid "<guilabel>Local</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:549 +msgid "Traffic over loopback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:552 C/index.docbook:629 C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:553 +msgid "Graph background color" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:556 +msgid "<guilabel>Gridline</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:557 +msgid "Color of horizontal gridline when scaling graph" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:560 +msgid "<guilabel>Indicator</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "Color of indicator showing which threshold was reached" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "<guilabel>Used</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:591 +msgid "Swap space being used by the system" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:597 +msgid "Swap space that is free to be used" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:625 +msgid "<guilabel>Average</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "System Load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "that is, no load" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:633 +msgid "<guilabel>Grid line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>Read</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Disk read rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Write</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "Disk write rate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "Idle disk time" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:680 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:681 +msgid "" +"Thresholds together with indicator allow network graph to scale and better " +"represent actual workload. If combined network traffic (in + out + loopback)" +" is below threshold1, no indicator is shown, y-axis on network graph go from" +" 0 to threshold1. When traffic is more than threshold1, one indicator will " +"be shown and y-axis now go from 0 to threshold2. When threshold2 is reached," +" two indicators will be shown and y-axis go from 0 to threshold3. When " +"threshold3 is reached, three indicators are shown and y-axis go form 0 to " +"whatever is current maximum in graph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:689 +msgid "Gridlines are hard to explain, just observe, and they are obvious." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "xhumanisa" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" |