diff options
Diffstat (limited to 'netspeed/help/hu/hu.po')
-rw-r--r-- | netspeed/help/hu/hu.po | 354 |
1 files changed, 168 insertions, 186 deletions
diff --git a/netspeed/help/hu/hu.po b/netspeed/help/hu/hu.po index 608b76a2..e197621e 100644 --- a/netspeed/help/hu/hu.po +++ b/netspeed/help/hu/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-20 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 09:19+0000\n" "Last-Translator: Csaba Székely <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" @@ -35,156 +35,45 @@ msgstr "" "Székely Csaba <szekelycsaba76 at gmail dot com>" #. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:24 +#: C/index.docbook:23 msgid "Netspeed Applet Manual V1.3" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:26 +#: C/index.docbook:25 msgid "" "Netspeed Applet shows how much traffic occurs on a specified network device." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:28 +#: C/index.docbook:27 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE dokumentációs projekt</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:30 msgid "<year>2002</year> <holder>Jörgen Scheibengruber</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername -#: C/index.docbook:44 +#: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE dokumentációs projekt" #. (itstool) path: publisher/publishername -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:46 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "GNOME dokumentációs projekt" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU " -"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software " -"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a \"Nem " -"változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " -"kivételével. A GFDL leírása <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ezen az " -"oldalon</ulink> érhető el, vagy a jelen dokumentációban található COPYING-" -"DOCS fájlban." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk " -"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon " -"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak " -"megfelelően." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és" -" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek " -"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak " -"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes " -"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS " -"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM " -"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN " -"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ " -"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS " -"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A " -"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM " -"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A " -"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN " -"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT " -"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ " -"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY " -"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI " -"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ " -"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, " -"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, " -"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY " -"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ " -"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A " -"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY" -" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, " -"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION " -"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: " -"<_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:53 +#: C/index.docbook:52 msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " "<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:60 +#: C/index.docbook:59 msgid "" "<firstname>Jörgen</firstname> <surname>Scheibengruber</surname> " "<affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> " @@ -192,7 +81,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:69 +#: C/index.docbook:68 msgid "" "<firstname>Pedro</firstname> <surname>Villavicencio Garrido</surname> " "<affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation> " @@ -200,56 +89,56 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: revision/author -#: C/index.docbook:96 +#: C/index.docbook:95 msgid "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/>" msgstr "MATE dokumentációs projekt" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:93 +#: C/index.docbook:92 msgid "<revnumber>1.3</revnumber> <date>July 2015</date> <_:author-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revision/author -#: C/index.docbook:105 C/index.docbook:125 +#: C/index.docbook:104 C/index.docbook:124 msgid "" "<firstname>Jörgen</firstname> <surname>Scheibengruber</surname> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:102 +#: C/index.docbook:101 msgid "<revnumber>1.2</revnumber> <date>2006</date> <_:author-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revision/author -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:114 msgid "" "<firstname>Pedro</firstname> <surname>Villavicencio Garrido</surname> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:112 +#: C/index.docbook:111 msgid "<revnumber>1.1</revnumber> <date>2005</date> <_:author-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:122 +#: C/index.docbook:121 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2002</date> <_:author-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:134 +#: C/index.docbook:133 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Netspeed Applet." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:137 +#: C/index.docbook:136 msgid "Feedback" msgstr "Visszajelzés" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:138 +#: C/index.docbook:137 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the Netspeed Applet " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -257,17 +146,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:146 +#: C/index.docbook:145 msgid "<primary>Netspeed Applet</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:151 msgid "About Netspeed Applet" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:154 +#: C/index.docbook:153 msgid "Netspeed" msgstr "" @@ -276,7 +165,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:157 +#: C/index.docbook:156 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/netspeed_applet.png' " @@ -284,7 +173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:156 +#: C/index.docbook:155 msgid "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/netspeed_applet.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Netspeed.</phrase> " @@ -292,7 +181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:166 +#: C/index.docbook:165 msgid "Netspeed showing the sum in a 48px panel." msgstr "" @@ -301,14 +190,14 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:169 +#: C/index.docbook:168 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/eth_sum_48.png' md5='5113ce28da9b7712dafc52b3c13ccf32'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:167 msgid "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/eth_sum_48.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject> <textobject> <phrase>Netspeed showing the sum in a 48px " @@ -316,7 +205,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:176 msgid "" "<application>Netspeed Applet</application> displays the network traffic on a" " specified device like eth0, ppp0, plip0, etc. More over it provides " @@ -324,17 +213,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:183 +#: C/index.docbook:182 msgid "Netspeed Icons on Panel" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:190 +#: C/index.docbook:189 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:190 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -343,14 +232,14 @@ msgstr "Leírás" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:198 +#: C/index.docbook:197 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/loopback.png' md5='0636b7d65b0626ee5e92dc0d28be5871'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/loopback.png\"" " format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Loopback</phrase> " @@ -358,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:203 +#: C/index.docbook:202 msgid "The Loopback interface." msgstr "" @@ -367,14 +256,14 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:210 +#: C/index.docbook:209 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/ethernet.png' md5='48562a8b38e8eca91a3a8ee4ba4e3077'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:208 +#: C/index.docbook:207 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/ethernet.png\"" " format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Ethernet</phrase> " @@ -382,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:215 +#: C/index.docbook:214 msgid "Ethernet connection." msgstr "" @@ -391,13 +280,13 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:222 +#: C/index.docbook:221 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/ppp.png' md5='b88d98a9ccdd489d91b45c8cf2dcbad1'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:220 +#: C/index.docbook:219 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/ppp.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>PPP</phrase> " @@ -405,7 +294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:227 +#: C/index.docbook:226 msgid "Point to Point Protocol connection." msgstr "" @@ -414,14 +303,14 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:234 +#: C/index.docbook:233 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/wavelan.png' md5='90f925a64abe393adc5834fceba515fe'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:232 +#: C/index.docbook:231 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/wavelan.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Wireless</phrase> " @@ -429,7 +318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:239 +#: C/index.docbook:238 msgid "Wireless connection." msgstr "" @@ -438,13 +327,13 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:246 +#: C/index.docbook:245 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/plip.png' md5='0761a22dfa7b0b56e41e020cd701db68'" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:244 +#: C/index.docbook:243 msgid "" "<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref=\"figures/plip.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>PLIP</phrase> " @@ -452,51 +341,51 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:251 +#: C/index.docbook:250 msgid "Parallel Line Internet Protocol connection." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:260 +#: C/index.docbook:259 msgid "To Add Netspeed Applet to a Panel" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:261 +#: C/index.docbook:260 msgid "" "To add <application>Netspeed Applet</application> to a panel, perform the " "following steps:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:267 +#: C/index.docbook:266 msgid "Right-click on the panel." msgstr "Jobb klikk a panelen." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:272 +#: C/index.docbook:271 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:277 +#: C/index.docbook:276 msgid "" "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> " "dialog, then select <guilabel>Netspeed Applet</guilabel>." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:283 +#: C/index.docbook:282 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:291 +#: C/index.docbook:290 msgid "Settings" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:293 +#: C/index.docbook:292 msgid "Netspeed Applet Settings" msgstr "" @@ -505,14 +394,14 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:296 +#: C/index.docbook:295 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/settings.png' md5='219a6bc0e89cb9634d49025f9d3c6604'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:295 +#: C/index.docbook:294 msgid "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/settings.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject> <textobject> <phrase>Netspeed Applet Settings.</phrase> " @@ -520,12 +409,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:304 +#: C/index.docbook:303 msgid "In this dialog you can change the settings of Netspeed Applet:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:308 +#: C/index.docbook:307 msgid "" "<guilabel>Network device:</guilabel> Choose the network device that the " "applet should monitor from the popdown list of the combobox. Usually all " @@ -533,21 +422,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:312 +#: C/index.docbook:311 msgid "" "<guilabel>Update interval:</guilabel> Enter the time between two updates of " "the applet." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:315 +#: C/index.docbook:314 msgid "" "<guilabel>Label font size:</guilabel> Enter the size of the text displayed " "in the applet." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:318 +#: C/index.docbook:317 msgid "" "<guilabel>Show sum instead of in and out:</guilabel> If you check this box " "then the applet will show the sum of the in and out rate. The applet will " @@ -555,14 +444,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:322 +#: C/index.docbook:321 msgid "" "<guilabel>Show bits/s (b/s) instead of bytes/s (B/s):</guilabel> Check this " "if you want the applet to display bits per second instead of bytes/s." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:326 +#: C/index.docbook:325 msgid "" "<guilabel>Change icon according to the selected device:</guilabel> Usually " "the applet will show an icon representing the type of network device you " @@ -573,7 +462,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:332 +#: C/index.docbook:331 msgid "" "<guilabel>Always monitor a connected device, if possible:</guilabel> When " "your connection is down, Netspeed Applet look for a running one for " @@ -582,7 +471,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:338 C/index.docbook:340 +#: C/index.docbook:337 C/index.docbook:339 msgid "The details dialog" msgstr "" @@ -591,14 +480,14 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:343 +#: C/index.docbook:342 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/details.png' md5='60fedda8f88b634f16ab31090b5bdd67'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:342 +#: C/index.docbook:341 msgid "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/details.png\" format=\"PNG\"/> " "</imageobject> <textobject> <phrase>The details dialog</phrase> " @@ -606,21 +495,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:351 +#: C/index.docbook:350 msgid "" "This dialog shows you some useful information on the configuration of your " "network device." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:356 +#: C/index.docbook:355 msgid "" "<guilabel>Internet Address:</guilabel> The IP (Internet Protocol) address of" " the network device." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:359 +#: C/index.docbook:358 msgid "" "<guilabel>Netmask:</guilabel> The netmask which depends on the size of your " "LAN (Local Area Network). A usual value is 255.255.255.0 (a class C " @@ -628,7 +517,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:363 +#: C/index.docbook:362 msgid "" "<guilabel>Hardware Address:</guilabel> Often also referred to as the " "physical or MAC (Media Access Control) address. A worldwide unique " @@ -636,21 +525,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:367 +#: C/index.docbook:366 msgid "" "<guilabel>P-t-P Address:</guilabel> The internet address of the \"other " "side\" of your PPP (Point to Point Protocol) connection." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:371 +#: C/index.docbook:370 msgid "" "<guilabel>Bytes in:</guilabel> The amount of bytes that the network device " "has received since it has been connected to the network." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:375 +#: C/index.docbook:374 msgid "" "<guilabel>Bytes out:</guilabel> The amount of bytes that the network device " "has sent since it has been connected to the network." @@ -677,3 +566,96 @@ msgstr "" "változtatható szakaszok\", \"Címlapszövegek\" és a \"Hátlapszövegek\" " "kivételével. A GFDL leírása ezzel a <_:ulink-1/> érhető el, vagy a jelen " "dokumentációban található COPYING-DOCS fájlban." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk " +"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon " +"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak " +"megfelelően." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és" +" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek " +"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak " +"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes " +"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS " +"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM " +"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN " +"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ " +"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS " +"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A " +"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM " +"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A " +"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN " +"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT " +"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ " +"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY " +"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI " +"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ " +"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, " +"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, " +"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY " +"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ " +"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A " +"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY" +" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, " +"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓI A GNU FREE DOCUMENTATION " +"LICENSE FELTÉTELEI SZERINT KERÜLNEK KÖZREADÁSRA, A TOVÁBBIAK ISMERETÉBEN: " +"<_:orderedlist-1/>" |