diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alex Nehaichik <[email protected]>, 2003-2004 +# nab <[email protected]>, 2003-2004 # Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006 -# meequz <[email protected]>, 2014 -# meequz <[email protected]>, 2014 +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2014 +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2014 # Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-28 13:41+0000\n" -"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-22 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -201,18 +201,18 @@ msgstr "Засталося %d %s %d %s (%d%%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:444 ../battstat/battstat_applet.c:451 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "гадзіна" +msgstr[1] "гадзіны" +msgstr[2] "гадзін" +msgstr[3] "гадзін" #: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:452 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "хвіліна" +msgstr[1] "хвіліны" +msgstr[2] "хвілін" +msgstr[3] "хвілін" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed @@ -245,10 +245,10 @@ msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Засталося %d хвіліна сілкавання ад батарэі (%d%% ад поўнай ёмістасці)." +msgstr[1] "Засталося %d хвіліны сілкавання ад батарэі (%d%% ад поўнай ёмістасці)." +msgstr[2] "Засталося %d хвілін сілкавання ад батарэі (%d%% ад поўнай ёмістасці)." +msgstr[3] "Засталося %d хвілін сілкавання ад батарэі (%d%% ад поўнай ёмістасці)." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your @@ -662,19 +662,19 @@ msgstr "Загад да выканання" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "" +msgstr "Загад/сцэнар для выканання і атрымання яго вываду" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Interval for the command" -msgstr "Інтэрвал для загаду" +msgstr "Інтэрвал выканання загаду (у секундах)" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал выканання" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці не значок побач з вывадам загаду" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "" "%s:\n" "Receiving %s\n" "Sending %s" -msgstr "" +msgstr "%s:\nАтрыманне %s\nДасыланне %s" #: ../multiload/main.c:322 #, c-format @@ -1737,10 +1737,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%s:\n%u%% выкарыстоўваецца" +msgstr[1] "%s:\n%u%% выкарыстоўваецца" +msgstr[2] "%s:\n%u%% выкарыстоўваецца" +msgstr[3] "%s:\n%u%% выкарыстоўваецца" #: ../multiload/main.c:347 msgid "CPU Load" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Сістэмны назіральнік" #: ../multiload/netspeed.c:40 #, c-format msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/с" #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A system load indicator" |