summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 39de97ae..c2cec1e1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Ivan Vilata i Balaguer <[email protected]>, 1999, 2000
# Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005
# Josep Puigdemont <[email protected]>, 2005, 2006
-# Pere Orga <[email protected]>, 2012-2013
+# Pere O. <[email protected]>, 2012-2013
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2016
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2015-2016
# Softcatalà <[email protected]>, 2000
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-17 02:46+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Bateria petita vertical"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14
msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
-msgstr "Mostra la bateria vertical més petita al taulell."
+msgstr "Mostra la bateria vertical més petita al tauler."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15
msgid "Show the horizontal battery"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Mostra la bateria horitzontal"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
-msgstr "Mostra la bateria tradicional horitzontal al taulell."
+msgstr "Mostra la bateria tradicional horitzontal al tauler."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17
msgid "Show the time/percent label"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "insereix el caràcter especial %s"
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-msgstr "Miniaplicació del taulell de MATE per seleccionar caràcters que no són al teclat. Publicat sota llicència pública general de GNU."
+msgstr "Miniaplicació del tauler de MATE per seleccionar caràcters que no són al teclat. Publicat sota llicència pública general de GNU."
#: ../charpick/charpick.c:773 ../charpick/charpick.c:787
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Munteu els discs i els dispositius locals"
#: ../geyes/geyes.c:195
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
-msgstr "Un conjunt d'ulls per al taulell de MATE. Segueixen el ratolí."
+msgstr "Un conjunt d'ulls per al tauler de MATE. Segueixen el ratolí."
#: ../geyes/geyes.c:413 ../geyes/geyes.c:443 ../geyes/geyes.c:445
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Fàbrica de la miniaplicació de Geyes"
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "A set of eyeballs for your panel"
-msgstr "Un parell d'ulls per al taulell"
+msgstr "Un parell d'ulls per al tauler"
#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Directory in which the theme is located"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "_Seleccioneu un tema:"
#: ../mateweather/mateweather-about.c:53
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-msgstr "Una aplicació de taulell per al monitoratge de les condicions meteorològiques."
+msgstr "Una aplicació de tauler per al monitoratge de les condicions meteorològiques."
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:113
msgid "_Details"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Sortida del sol:"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375
msgid "Sunset:"
-msgstr "Posta de sol:"
+msgstr "Posta del sol:"
#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565
msgid "Current Conditions"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Mida de la gràfica"
msgid ""
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
"panels, this is the height of the graphs."
-msgstr "Per als taulells horitzontals, l'amplada dels gràfics en píxels. Per als taulells verticals, aquest és l'alçada dels gràfics."
+msgstr "Per als taulers horitzontals, l'amplada dels gràfics en píxels. Per als taulers verticals, aquest és l'alçada dels gràfics."
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llançar Caja:\n%s"
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
-msgstr "El cubell de la paperera per al taulell de MATE. Podeu utilitzar-ho per veure la paperera i arrossegar-hi elements."
+msgstr "El cubell de la paperera per al tauler de MATE. Podeu utilitzar-ho per veure la paperera i arrossegar-hi elements."
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:461
msgid "Delete Immediately?"