diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # Ivan Vilata i Balaguer <[email protected]>, 1999, 2000 # Jordi Mallach <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005 # Josep Puigdemont <[email protected]>, 2005, 2006 -# Pere Orga <[email protected]>, 2012-2013 +# Pere O. <[email protected]>, 2012-2013 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2016 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2015-2016 # Softcatalà <[email protected]>, 2000 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:27+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-17 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Bateria petita vertical" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14 msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." -msgstr "Mostra la bateria vertical més petita al taulell." +msgstr "Mostra la bateria vertical més petita al tauler." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15 msgid "Show the horizontal battery" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Mostra la bateria horitzontal" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16 msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." -msgstr "Mostra la bateria tradicional horitzontal al taulell." +msgstr "Mostra la bateria tradicional horitzontal al tauler." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17 msgid "Show the time/percent label" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "insereix el caràcter especial %s" msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -msgstr "Miniaplicació del taulell de MATE per seleccionar caràcters que no són al teclat. Publicat sota llicència pública general de GNU." +msgstr "Miniaplicació del tauler de MATE per seleccionar caràcters que no són al teclat. Publicat sota llicència pública general de GNU." #: ../charpick/charpick.c:773 ../charpick/charpick.c:787 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Munteu els discs i els dispositius locals" #: ../geyes/geyes.c:195 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." -msgstr "Un conjunt d'ulls per al taulell de MATE. Segueixen el ratolí." +msgstr "Un conjunt d'ulls per al tauler de MATE. Segueixen el ratolí." #: ../geyes/geyes.c:413 ../geyes/geyes.c:443 ../geyes/geyes.c:445 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Fàbrica de la miniaplicació de Geyes" #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "A set of eyeballs for your panel" -msgstr "Un parell d'ulls per al taulell" +msgstr "Un parell d'ulls per al tauler" #: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1 msgid "Directory in which the theme is located" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "_Seleccioneu un tema:" #: ../mateweather/mateweather-about.c:53 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." -msgstr "Una aplicació de taulell per al monitoratge de les condicions meteorològiques." +msgstr "Una aplicació de tauler per al monitoratge de les condicions meteorològiques." #: ../mateweather/mateweather-applet.c:113 msgid "_Details" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Sortida del sol:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:375 msgid "Sunset:" -msgstr "Posta de sol:" +msgstr "Posta del sol:" #: ../mateweather/mateweather-dialog.c:565 msgid "Current Conditions" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Mida de la gràfica" msgid "" "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " "panels, this is the height of the graphs." -msgstr "Per als taulells horitzontals, l'amplada dels gràfics en píxels. Per als taulells verticals, aquest és l'alçada dels gràfics." +msgstr "Per als taulers horitzontals, l'amplada dels gràfics en píxels. Per als taulers verticals, aquest és l'alçada dels gràfics." #: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10 msgid "Graph color for user-related CPU activity" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llançar Caja:\n%s" msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." -msgstr "El cubell de la paperera per al taulell de MATE. Podeu utilitzar-ho per veure la paperera i arrossegar-hi elements." +msgstr "El cubell de la paperera per al tauler de MATE. Podeu utilitzar-ho per veure la paperera i arrossegar-hi elements." #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:461 msgid "Delete Immediately?" |