summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po455
1 files changed, 317 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5b43a0ce..022c6fb5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,16 +8,16 @@
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2018
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +25,44 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:96
+#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571
+#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41
+#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367
+msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
+msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet <[email protected]>"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819
+#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469
+#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "MATE-dokumentationsholdet"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:98
+msgid "About AccessX Status"
+msgstr "Om AccessX-status"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:100
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Viser tilstanden for AccessX-faciliteter såsom låste modifikationer"
-#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839
-#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121
-#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56
-#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
+#: ../accessx-status/applet.c:101
+msgid ""
+"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2003 Sun Microsystems\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844
+#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127
+#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61
+#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
@@ -43,75 +70,75 @@ msgstr ""
"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
-#: ../accessx-status/applet.c:119
+#: ../accessx-status/applet.c:124
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af hjælpefremviseren: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:152
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr "Åbn dialogen for tastaturindstillinger"
-#: ../accessx-status/applet.c:162
+#: ../accessx-status/applet.c:167
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af tastaturindstillinger: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:177
+#: ../accessx-status/applet.c:182
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Indstillinger for tastaturtilgængelighed"
-#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63
-#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122
-#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483
+#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63
+#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122
+#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66
-#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162
-#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120
-#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49
+#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66
+#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120
+#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49
#: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553
+#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104
-#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383
+#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109
+#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX-status"
-#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190
+#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Viser tastaturstatus når tilgængelighedsfaciliteter benyttes."
-#: ../accessx-status/applet.c:1073
+#: ../accessx-status/applet.c:1078
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB-udvidelsen er ikke aktiveret"
-#: ../accessx-status/applet.c:1078
+#: ../accessx-status/applet.c:1083
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../accessx-status/applet.c:1082
+#: ../accessx-status/applet.c:1087
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1380
+#: ../accessx-status/applet.c:1385
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Status for tastaturtilgængelighed"
-#: ../accessx-status/applet.c:1384
+#: ../accessx-status/applet.c:1389
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Vis den aktuelle tilstand af tastaturtilgængelighedsfaciliteter"
@@ -127,10 +154,10 @@ msgstr "Fabrik for status for tastaturtilgængelighed"
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Viser status for tastaturtilgængelighedsfaciliteter"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665
+#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670
#: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
-#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114
-#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43
+#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114
+#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43
#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
msgid "_Preferences"
msgstr "_Præferencer"
@@ -288,37 +315,51 @@ msgstr "Ukendt batteristatus"
msgid "N/A"
msgstr " - "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147
-#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226
+#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153
+#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:63
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:751
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved visning af hjælp: %s"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:828
+#: ../battstat/battstat_applet.c:824
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "Dette værktøj viser status for batteriet på din bærbare."
#. true
-#: ../battstat/battstat_applet.c:830
+#: ../battstat/battstat_applet.c:826
msgid "upower backend enabled."
msgstr "upower-motor aktiveret."
#. false
-#: ../battstat/battstat_applet.c:831
+#: ../battstat/battstat_applet.c:827
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr "Forældet motor aktiveret."
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159
+#: ../battstat/battstat_applet.c:836
+msgid "About Battery Charge Monitor"
+msgstr "Om Batteriovervåger"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:838
+msgid ""
+"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
+"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2000 The Gnulix Society\n"
+"Ophavsret 2002-2005 Free Software Foundation og andre\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "Batteriovervåger"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1160
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1165
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "Overvåg en bærbars tilbageværende strøm"
@@ -463,7 +504,19 @@ msgstr "Indsæt specialtegn"
msgid "insert special character %s"
msgstr "indsæt specialtegn %s"
-#: ../charpick/charpick.c:582
+#: ../charpick/charpick.c:583
+msgid "About Character Palette"
+msgstr "Om Tegnpalet"
+
+#: ../charpick/charpick.c:585
+msgid ""
+"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 1998, 2004-2005 GNOME-panelprogrammers vedligeholdere og andre\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../charpick/charpick.c:587
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -471,13 +524,13 @@ msgstr ""
"Panelprogram til at vælge specielle tegn der ikke findes på dit tastatur. "
"Udgivet under GNU General Public Licence."
-#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708
+#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../charpick/properties.c:451
msgid "Character Palette"
msgstr "Tegnpalet"
-#: ../charpick/charpick.c:694
+#: ../charpick/charpick.c:699
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Indsæt tegn"
@@ -567,34 +620,46 @@ msgstr "Klik for at slette den valgte palet"
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Indstillinger for tegnpalet"
-#: ../command/command.c:115
+#: ../command/command.c:108
+msgid "About Command Applet"
+msgstr "Om Kommandopanelprogram"
+
+#: ../command/command.c:110
+msgid ""
+"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Ophavsret 2015-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../command/command.c:113
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr "Vis resultatet af en kommando"
-#: ../command/command.c:133
+#: ../command/command.c:131
msgid "Command Applet Preferences"
msgstr "Indstillinger for kommandopanelprogram"
-#: ../command/command.c:146
+#: ../command/command.c:144
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../command/command.c:154
+#: ../command/command.c:152
msgid "Interval (seconds):"
msgstr "Interval (sekunder):"
-#: ../command/command.c:162
+#: ../command/command.c:160
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr "Maksimal bredde (tegn):"
-#: ../command/command.c:170
+#: ../command/command.c:168
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr "Vis ikon"
-#: ../command/command.c:321
+#: ../command/command.c:319
msgid "Command Applet"
msgstr "Kommandopanelprogram"
@@ -667,7 +732,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "Vis CPU-frekvens i _procent"
#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "CPU-frekvensskalering"
@@ -717,11 +782,23 @@ msgstr ""
msgid "Could not open help document"
msgstr "Kunne ikke åbne hjælpedokumentet"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484
+msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor"
+msgstr "Om CPU-frekvensskalering"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486
+msgid ""
+"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2004 Carlos Garcia Campos\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "Dette værktøj viser den nuværende CPU-frekvensskalering."
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "Dette værktøj viser den nuværende CPU-frekvens"
@@ -805,11 +882,23 @@ msgstr "_Monter %s"
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Skub %s ud"
-#: ../drivemount/drivemount.c:118
+#: ../drivemount/drivemount.c:120
+msgid "About Disk Mounter"
+msgstr "Om Diskmontering"
+
+#: ../drivemount/drivemount.c:122
+msgid ""
+"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2004 Canonical Ltd\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../drivemount/drivemount.c:124
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "Panelprogram til at montere og afmontere blokarkiver."
-#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219
+#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Disk Mounter"
msgstr "Diskmontering"
@@ -826,16 +915,28 @@ msgstr "Fabrik for diskmonterings-panelprogram"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Monter lokale diske og enheder"
-#: ../geyes/geyes.c:176
+#: ../geyes/geyes.c:178
+msgid "About Eyes"
+msgstr "Om Øjne"
+
+#: ../geyes/geyes.c:180
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "En fjollet sæt øjne til MATE-panelet. De følger din mus."
-#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416
+#: ../geyes/geyes.c:182
+msgid ""
+"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 1999 Dave Camp\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Øjne"
-#: ../geyes/geyes.c:417
+#: ../geyes/geyes.c:422
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Øjnene kigger i retning efter musemarkøren"
@@ -871,7 +972,19 @@ msgstr "Temaer"
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Vælg et tema:"
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:53
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:54
+msgid "About Weather Report"
+msgstr "Om Vejrrapport"
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:56
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 1999-2005 af S. Papadimitriou og andre\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:58
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "Et panelprogram til at overvåge lokale vejrforhold."
@@ -1214,7 +1327,19 @@ msgstr "Fabrik til oprettelse af vejr-panelprogram."
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "Overvåg de aktuelle vejrforhold og -prognoser"
-#: ../multiload/main.c:59
+#: ../multiload/main.c:60
+msgid "About System Monitor"
+msgstr "Om Systemovervåger"
+
+#: ../multiload/main.c:62
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 1999-2005 Free Software Foundation og andre\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../multiload/main.c:64
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
@@ -1222,42 +1347,42 @@ msgstr ""
"En systembelastningsovervåger der kan vise grafer for processor, hukommelse "
"og swapfilsforbrug, plus netværkstraffik."
-#: ../multiload/main.c:124
+#: ../multiload/main.c:129
msgid "Start system-monitor"
msgstr "Start systemovervågning"
-#: ../multiload/main.c:146
+#: ../multiload/main.c:151
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Der opstod en fejl ved kørsel af »%s«: %s"
-#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600
+#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608
+#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
-#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616
+#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625
+#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625
msgid "Swap Space"
msgstr "Swapplads"
-#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366
msgid "Load Average"
msgstr "Middelbelastning"
-#: ../multiload/main.c:284
+#: ../multiload/main.c:289
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:300
+#: ../multiload/main.c:305
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1268,13 +1393,13 @@ msgstr ""
"%u%% i brug af programmel\n"
"%u%% i brug som mellemlager"
-#: ../multiload/main.c:308
+#: ../multiload/main.c:313
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Systemets middelbelastning er %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:316
+#: ../multiload/main.c:321
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1285,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"Modtager %s\n"
"Sender %s"
-#: ../multiload/main.c:332
+#: ../multiload/main.c:337
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1300,31 +1425,31 @@ msgstr[1] ""
"%s:\n"
"%u%% i brug"
-#: ../multiload/main.c:357
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "CPU Load"
msgstr "Processorbelastning"
-#: ../multiload/main.c:358
+#: ../multiload/main.c:363
msgid "Memory Load"
msgstr "Hukommelsesbelastning"
-#: ../multiload/main.c:359
+#: ../multiload/main.c:364
msgid "Net Load"
msgstr "Netværksbelastning"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:365
msgid "Swap Load"
msgstr "Swapbelastning"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:367
msgid "Disk Load"
msgstr "Diskbelastning"
-#: ../multiload/main.c:480
+#: ../multiload/main.c:485
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Åbn systemovervåger"
-#: ../multiload/main.c:512
+#: ../multiload/main.c:517
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Systemovervågning"
@@ -1849,7 +1974,21 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under visning af hjælp:\n"
"%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:835
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:828
+msgid "About MATE Netspeed"
+msgstr "Om MATE-nethastighed"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:830
+msgid ""
+"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
+"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
+"Ophavsret 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Ophavsret 2015-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:833
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
@@ -1857,128 +1996,128 @@ msgstr ""
"Et lille panelprogram der viser information om trafikken over den specifikke"
" netværksenhed"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:996
-msgid "Mate Netspeed Preferences"
-msgstr "Mates netværkshastighedsindstillinger"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:994
+msgid "MATE Netspeed Preferences"
+msgstr "MATE-netværkshastighedsindstillinger"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038
msgid "Network _device:"
msgstr "Netværks_enhed:"
#. Default means device with default route set
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "Show _sum instead of in & out"
msgstr "Vis _sum i stedet for ind og ud"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show _bits instead of bytes"
msgstr "Vis _bit i stedet for byte"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071
msgid "Shorten _unit legend"
msgstr "Forkort _enhedsbeskrivelse"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075
msgid "_Change icon according to the selected device"
msgstr "Ændr _ikon afhængigt af den valgte enhed"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079
msgid "Show _icon"
msgstr "Vis _ikon"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
msgstr "Vis ikon for signal_kvalitet for trådløse enheder"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
msgstr "Enhedsdetaljer for %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226
msgid "_In graph color"
msgstr "_Indgående graf-farve"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227
msgid "_Out graph color"
msgstr "_Udgående graf-farve"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
msgid "Internet Address:"
msgstr "Internetadresse:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Udstyrsadresse:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246
msgid "P-t-P Address:"
msgstr "P-t-P-adresse:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247
msgid "Bytes in:"
msgstr "Byte ind:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248
msgid "Bytes out:"
msgstr "Byte ud:"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255
msgid "none"
msgstr "intet"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304
msgid "IPV6 Address:"
msgstr "IPV6-adresse:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Signalstyrke:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379
msgid "Device _Details"
msgstr "Enheds_detaljer"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381
msgid "Preferences..."
msgstr "Indstillinger …"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385
msgid "About..."
msgstr "Om …"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Vil du afbryde %s nu?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Vil du forbinde %s nu?"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
@@ -1987,12 +2126,12 @@ msgstr ""
"<b>Kørsel af kommando %s fejlede</b>\n"
"%s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s er nede"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -2001,11 +2140,11 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"ned: %s op: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532
msgid "has no ip"
msgstr "har ingen ip"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -2014,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2025,13 +2164,13 @@ msgstr ""
"ESSID: %s\n"
"Styrke: %d %%"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540
msgid "unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593
-msgid "Mate Netspeed"
-msgstr "Mate-netværkshastighed"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591
+msgid "MATE Netspeed"
+msgstr "MATE-nethastighed"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
@@ -2404,6 +2543,20 @@ msgid "Show sticky notes"
msgstr "Vis notessedler"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
+msgid "About Sticky Notes"
+msgstr "Om Notessedler"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381
+msgid ""
+"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
+"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2002-2003 Loban A Rahman\n"
+"Ophavsret 2005 Davyd Madeley\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Notessedler til Mate"
@@ -2416,7 +2569,7 @@ msgid "Timer"
msgstr "Stopur"
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:279
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:277
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr "Start et stopur og modtag en påmindelse når uret er færdig"
@@ -2456,35 +2609,47 @@ msgstr "_Nulstil"
msgid "Timer finished!"
msgstr "Stopuret er standset!"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:312
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:272
+msgid "About Timer Applet"
+msgstr "Om Tidtagerpanelprogrammet"
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:274
+msgid ""
+"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Ophavsret 2015-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr "Præferencer for stopur-panelprogrammet"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:325
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:323
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:334
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:332
msgid "Hours:"
msgstr "Timer:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:343
msgid "Minutes:"
msgstr "Minutter:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:356
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:354
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunder:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:367
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
msgid "Show notification popup"
msgstr "Vis påmindelses-pop op"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:371
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:369
msgid "Show dialog"
msgstr "Vis dialog"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:405
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:403
msgid "Timer Applet"
msgstr "Tidtagerpanelprogram"
@@ -2525,6 +2690,20 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
+msgid "About Trash Applet"
+msgstr "Om Papirkurven"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434
+msgid ""
+"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n"
+"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+"Ophavsret 2004 Michiel Sikkes\n"
+"Ophavsret 2008 Ryan Lortie\n"
+"Ophavsret 2012-2019 MATE-udviklerne"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
@@ -2532,23 +2711,23 @@ msgstr ""
"En Mate-papirkurv til panelet. Du kan bruge den til at vise kasserede filer "
"eller trække filer til papirkurven."
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Slet med det samme?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
"Kan ikke flytte filerne til papirkurven, vil du slette dem med det samme?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
"Kan ikke flytte nogle af filerne til papirkurven, vil du slette dem med det "
"samme?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627
msgid "Trash Applet"
msgstr "Papirkurv"