summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/dz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r--po/dz.po4559
1 files changed, 1829 insertions, 2730 deletions
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index aba1f75a..37ebcee9 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -1,80 +1,23 @@
-# Dzongkha translation of mate-applets.
-# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Mindu Dorji
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-10 11:55+0530\n"
-"Last-Translator: Dawa pemo <[email protected]>\n"
-"Language-Team: DZONGKHA <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 00:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
-"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:1
-#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:1
-#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:1
-#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:1
-#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:1
-#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:1
-#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:4
-#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:1
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
-#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:1
-#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:2
-#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:1
-#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:1
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:2
-#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
-
-#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:2
-#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:2
-#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:2
-#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:2
-#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:2
-#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:2
-#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:6
-#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:3
-#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:2
-#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:3
-#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:4
-#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:2
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:4
-#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
-
-#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:3
-msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།\"(_K)"
-
-#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:1
-msgid "AccessX Status Applet Factory"
-msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་ གནས་ཚད་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
+"Language: dz\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2
-#: ../accessx-status/applet.c:1325
-msgid "Keyboard Accessibility Status"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གནས་ཚད།"
-
-#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་གནས་ཚད་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-
-#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ གནས་ཚད་སྟོན།"
-
-#: ../accessx-status/applet.c:139
+#: ../accessx-status/applet.c:136
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་ཁྱད་རྣམ་ ལེཊིཆ་ ལེགས་བཅོས་པ་བཟུམ་སྦེ་ གནས་ལུགས་སྟོན།"
@@ -82,647 +25,672 @@ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་ཁྱད་
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
#. "documenters", documenters,
-#: ../accessx-status/applet.c:144
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1244
-#: ../charpick/charpick.c:601
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:653
-#: ../drivemount/drivemount.c:119
-#: ../geyes/geyes.c:195
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:477
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:57
-#: ../invest-applet/invest/about.py:39
-#: ../mini-commander/src/about.c:54
-#: ../mixer/applet.c:1334
-#: ../modemlights/modem-applet.c:1023
-#: ../multiload/main.c:63
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:424
+#: ../accessx-status/applet.c:140 ../battstat/battstat_applet.c:1263
+#: ../charpick/charpick.c:610 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:613
+#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:196
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:52 ../invest-applet/invest/about.py:29
+#: ../mini-commander/src/about.c:53 ../mixer/applet.c:1467
+#: ../modemlights/modem-applet.c:1023 ../multiload/main.c:61
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
msgid "translator-credits"
msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>/<[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:170
+#: ../accessx-status/applet.c:156
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "གྲོགས་རམ་མཐོང་བྱེད་:%s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../accessx-status/applet.c:218
+#: ../accessx-status/applet.c:195
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ ཌའི་ལོག་ :%s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཚོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
-#: ../accessx-status/applet.c:466
-#: ../accessx-status/applet.c:504
+#: ../accessx-status/applet.c:208
+msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།\"(_K)"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:64
+#: ../charpick/charpick.c:717 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125
+#: ../drivemount/drivemount.c:153 ../geyes/geyes.c:361
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:124
+#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56 ../mixer/applet.c:387
+#: ../modemlights/modem-applet.c:151 ../multiload/main.c:439
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:75
+msgid "_Help"
+msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:67
+#: ../charpick/charpick.c:720 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:128
+#: ../drivemount/drivemount.c:156 ../geyes/geyes.c:364
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:127
+#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:4
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59 ../mixer/applet.c:390
+#: ../modemlights/modem-applet.c:154 ../multiload/main.c:442
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:9
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:78
+msgid "_About"
+msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
+
+#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
+#. article
+#: ../accessx-status/applet.c:480 ../accessx-status/applet.c:514
msgid "a"
msgstr "ཨེ།"
-#: ../accessx-status/applet.c:978
-#: ../accessx-status/applet.c:1051
-#: ../accessx-status/applet.c:1120
-#: ../accessx-status/applet.c:1328
+#: ../accessx-status/applet.c:997 ../accessx-status/applet.c:1063
+#: ../accessx-status/applet.c:1133 ../accessx-status/applet.c:1344
msgid "AccessX Status"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་གནས་ཚད།"
-#: ../accessx-status/applet.c:979
-#: ../accessx-status/applet.c:1121
+#: ../accessx-status/applet.c:998 ../accessx-status/applet.c:1134
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གནས་ཚད་སྟོན།"
-#: ../accessx-status/applet.c:1013
+#: ../accessx-status/applet.c:1033
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "ཨེགསི་ཀེ་བི་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ ལྕོགས་ཅན་མིན་པས།"
-#: ../accessx-status/applet.c:1018
+#: ../accessx-status/applet.c:1038
msgid "Unknown error"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: ../accessx-status/applet.c:1026
+#: ../accessx-status/applet.c:1042
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "འཛོལ་བ་:%s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/applet.c:1341
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Keyboard Accessibility Status"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་གནས་ཚད།"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1345
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:1
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1608
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1661
-msgid "Battery Charge Monitor"
-msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ཤུགས་ཚད་ ལྟ་རྟོག་།"
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "AccessX Status Applet Factory"
+msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་ གནས་ཚད་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Battstat Factory"
-msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་ འཕྲུལ་ཁང་།"
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་གནས་ཚད་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:3
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1662
-msgid "Monitor a laptop's remaining power"
-msgstr "ལེཔ་ཊོཔ་གི་ ནུས་ཤུགས་ལྷག་ལུས་ བལྟ་རྟོག་འབད།"
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ གནས་ཚད་སྟོན།"
-#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:3
-#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:3
-#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:3
-#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:3
-#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:4
+#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:714
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 ../geyes/geyes.c:358
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:121
#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:2
-#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:3
-#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:5
-#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:4
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:7
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53 ../mixer/applet.c:393
+#: ../multiload/main.c:433 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:8
msgid "_Preferences"
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།\"(_P)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:73
+#: ../battstat/battstat_applet.c:72
msgid "System is running on AC power"
msgstr "རིམ་ལུགས་འདི་ ཨེ་སི་ནུས་ཤུགས་གུ་ གཡོག་བཀོལ་་དོ།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../battstat/battstat_applet.c:73
msgid "System is running on battery power"
msgstr "རིམ་ལུགས་འདི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གུ་ གཡོག་བཀོལ་་དོ།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:377
+#: ../battstat/battstat_applet.c:375
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་ལུ་ ནུས་ཤུགས་ (%d%%)བླུགས་ཡོད།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:379
+#: ../battstat/battstat_applet.c:377
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་དུས་ཚོད་ (%d%%) ལྷག་ལུས།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:381
+#: ../battstat/battstat_applet.c:379
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "ཤུགས་མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད་(%d%%) མ་ཤེས་པའི་དུས་ཚོད།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:386
+#: ../battstat/battstat_applet.c:384
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "སྐར་མ་%d ལྷག་ལུས་(%d%%)།"
-msgstr[1] "སྐར་མ་%d ལྷག་ལུས་(%d%%)། "
+msgstr[0] ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:391
+#: ../battstat/battstat_applet.c:389
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "སྐར་མ་%d ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད།"
-msgstr[1] "སྐར་མ་%d ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད།"
+msgstr[0] ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:397
+#: ../battstat/battstat_applet.c:395
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d ལྷག་ལུས་(%d%%)།"
-msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་%d ལྷག་ལུས་(%d%%)།"
+msgstr[0] ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:402
+#: ../battstat/battstat_applet.c:400
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད།"
-msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་%d ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད།"
+msgstr[0] ""
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:409
+#: ../battstat/battstat_applet.c:407
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr "ལྷག་ལུས་%d %s %d %s (%d%%)། "
-#: ../battstat/battstat_applet.c:410
-#: ../battstat/battstat_applet.c:417
+#: ../battstat/battstat_applet.c:408 ../battstat/battstat_applet.c:415
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ཆུ་ཚོད།"
-msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་ཚུ།"
+msgstr[0] ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:411
-#: ../battstat/battstat_applet.c:418
+#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:416
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "སྐར་མ།"
-msgstr[1] "སྐར་མ་ཚུ།"
+msgstr[0] ""
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:416
+#: ../battstat/battstat_applet.c:414
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
msgstr " %d %s %d %s ནུས་ཤུགས་(%d%%)མ་བླུགས་ཚུན་ཚོད་།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:430
+#: ../battstat/battstat_applet.c:428
msgid "Battery Monitor"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ཤུགས་ཚད་ལྟ་རྟོག་།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:440
-#: ../battstat/battstat_applet.c:500
+#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:498
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲུལ་ལྟོ་དེ་ ནུས་ཤུགས་གངམ་སྦེ་རང་ བསྐྱར་བླུགས་འབད་ཡི།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:476
-#: ../battstat/battstat_applet.c:632
+#: ../battstat/battstat_applet.c:474 ../battstat/battstat_applet.c:630
msgid "Battery Notice"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་བརྡ་བསྐུལ།"
#. we don't know the remaining time
-#: ../battstat/battstat_applet.c:577
+#: ../battstat/battstat_applet.c:575
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr "ཁྱོད་རའི་འཕྲུལ་ལྟོ་ཤོང་ཚད་ལྷག་ལུད་ཀྱི་བསྡོམ་གྱི་ %d%% ཁྱོད་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:583
+#: ../battstat/battstat_applet.c:581
#, c-format
-msgid "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgid_plural "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] "ཁྱོད་ལུ་འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ སྐར་མ་%dལྷག་ལུས་ཡོད། ནུས་ཤུགས་ཡོངས་བསྡོམས་ (%d%%ཡོད་ས་ལས།"
-msgstr[1] "\"ཁྱོད་ལུ་འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ སྐར་མ་%dལྷག་ལུས་ཡོད། ནུས་ཤུགས་ཡོངས་བསྡོམས་ (%d%%ཡོད་ས་ལས།\""
+msgid ""
+"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgid_plural ""
+"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop does not support suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:595
+#: ../battstat/battstat_applet.c:593
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་རའི་ལཱ་ བརླག་སྟོར་མི་ཞུགས་ནིའི་དོན་ལུ:\n"
-"* ཁྱོད་རའི་ལེཔ་ཊོཔ་ ཕྱི་ཁའི་གློག་ལམ་ནང་བཙུགས། ཡང་ན་\n"
-"* ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཚུ་བསྲུངས་ཞིནམ་ལས་ ལེཔ་ཊོཔ་སྒོ་བསྡམས།"
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ལཱ་ བརླག་སྟོར་མི་ཞུགས་ནིའི་དོན་ལུ:\n* ཁྱོད་རའི་ལེཔ་ཊོཔ་ ཕྱི་ཁའི་གློག་ལམ་ནང་བཙུགས། ཡང་ན་\n* ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཚུ་བསྲུངས་ཞིནམ་ལས་ ལེཔ་ཊོཔ་སྒོ་བསྡམས།"
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop supports suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:603
+#: ../battstat/battstat_applet.c:601
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • suspend your laptop to save power,\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་རའི་ལཱ་ བརླག་སྟོར་མི་ཞུགས་ནིའི་དོན་ལུ:\n"
-"* འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ བསྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་རའི་ལེཔ་ཊོཔ་ འཕྲལ་བཀད་འབད་བཞག\n"
-"* ཁྱོད་རའི་ལེཔ་ཊོཔ་ ཕྱི་ཁའི་གློག་ལམ་ནང་བཙུགས།\n"
-"* ཡིག་ཆ་ཚུ་བསྲུང་ཞིནམ་ལས་ ལེཔ་ཊོཔ་སྒོ་བསྡམས།"
+msgstr "ཁྱོད་རའི་ལཱ་ བརླག་སྟོར་མི་ཞུགས་ནིའི་དོན་ལུ:\n* འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ བསྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་རའི་ལེཔ་ཊོཔ་ འཕྲལ་བཀད་འབད་བཞག\n* ཁྱོད་རའི་ལེཔ་ཊོཔ་ ཕྱི་ཁའི་གློག་ལམ་ནང་བཙུགས།\n* ཡིག་ཆ་ཚུ་བསྲུང་ཞིནམ་ལས་ ལེཔ་ཊོཔ་སྒོ་བསྡམས།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:611
+#: ../battstat/battstat_applet.c:609
msgid "Your battery is running low"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་དེ་ དམའ་སུ་ཅིག་འགྱོ་དོ།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:708
+#: ../battstat/battstat_applet.c:706
msgid "No battery present"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་མིན་འདུག"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:711
+#: ../battstat/battstat_applet.c:709
msgid "Battery status unknown"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་མ་ཤེས"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:870
+#: ../battstat/battstat_applet.c:868
msgid "N/A"
msgstr "ཨེན་/ཨེ།"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1191
-#: ../drivemount/drivemount.c:143
-#: ../geyes/geyes.c:346
-#: ../geyes/themes.c:257
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:63
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:721
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:370
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:333
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:390
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1208 ../drivemount/drivemount.c:141
+#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:248
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:70
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:816
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:366
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:391
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:607
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "་གྲོགས་རམ་ %s བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1231
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1248
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "སྤྱོད་ཆས་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ལེཔ་ཊོཔ་གི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྟོནམ་ཨིན།"
+#. ture
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1250
+msgid "upower backend enabled."
+msgstr ""
+
#. true
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1233
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1252
msgid "HAL backend enabled."
msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ རྒྱབ་མཐའ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡི།"
#. false
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1234
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1253
msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
msgstr "སྔོན་བཤུལ་(ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་མེན་པའི་) རྒྱབ་མཐའ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡི།"
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>འབྱུང་སྣང་</b>"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:2
-msgid "<b>Notifications</b>"
-msgstr "<b>བརྡ་བསྐུལ་ཚུ་</b>"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:3
-msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
-msgstr "<small>(གནས་ཚད་དང་ ཤུགས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གཅིག་སྟོན)</small>"
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1629 ../battstat/battstat_applet.c:1683
+#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Battery Charge Monitor"
+msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ཤུགས་ཚད་ ལྟ་རྟོག་།"
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:4
-msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
-msgstr "<small>(གཟུགས་བརྙན་གཉིས་: གཅིག་གནས་ཚད་དོན་ལུ། གཅིག་ཤུགས་ཚད་དོན་ལུ)</small>"
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1684
+#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Monitor a laptop's remaining power"
+msgstr "ལེཔ་ཊོཔ་གི་ ནུས་ཤུགས་ལྷག་ལུས་ བལྟ་རྟོག་འབད།"
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:5
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་ ལྟ་རྟོག་་ཀྱི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:6
-msgid "Show _percentage remaining"
-msgstr "ལྷག་ལུས་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་སྟོན།\"(_p)"
-
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:7
-msgid "Show _time remaining"
-msgstr "དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་སྟོན།\"(_t)"
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:8
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
msgid "_Compact view"
msgstr "སྲབ་ཆུང་མཐོང་སྣང་།(_C)"
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:9
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
+msgid "(shows single image for status and charge)"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
msgid "_Expanded view"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་བའི་མཐོང་སྣང་།(_E)"
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:10
-msgid "_Notify when battery is fully recharged"
-msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གངམ་སྦེ་ བསྐྱར་བླུགས་འབད་སྐབས་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།(_N)"
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
+msgid "(two images: one for status, one for charge)"
+msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:11
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
msgid "_Show time/percentage:"
msgstr "ཆུ་ཚོད་/བརྒྱ་ཆ་སྟོན་:(_S)"
-#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining'
-#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:13
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
+msgid "Show _time remaining"
+msgstr "དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་སྟོན།\"(_t)"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
+msgid "Show _percentage remaining"
+msgstr "ལྷག་ལུས་ཀྱི་བརྒྱ་ཆ་སྟོན།\"(_p)"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge
+#. drops to: [XX] percent/minutes remaining'
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
msgid "_Warn when battery charge drops to:"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་: ལུ་འབབ་པའི་འི་སྐབས་ ཉེན་བརྡ་འབད།(_W)"
-#: ../battstat/battstat-hal.c:350
-#: ../battstat/battstat-hal.c:375
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
+msgid "_Notify when battery is fully recharged"
+msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གངམ་སྦེ་ བསྐྱར་བླུགས་འབད་སྐབས་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།(_N)"
+
+#: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368
msgid "HAL error"
msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ འཛོལ་བ་ "
-#: ../battstat/battstat-hal.c:350
+#: ../battstat/battstat-hal.c:343
msgid "Could not create libhal_ctx"
msgstr "libhal_ctx གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་ "
-#: ../battstat/battstat-hal.c:375
+#: ../battstat/battstat-hal.c:368
msgid "No batteries found"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོ་མིན་འདུག་ "
-#: ../battstat/battstat-hal.c:424
+#: ../battstat/battstat-hal.c:417
#, c-format
msgid "Unable to initialise HAL: %s: %s"
msgstr " HAL: %s: %s འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས་ "
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1
-msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
-msgstr "ཁ་ཡིག་མེད་པའི་དོན་ལུ་ ༠། བརྒྱ་ཆའི་དོན་ལུ་ ༡ དང་ དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་དོན་ལུ་ ༢།"
+msgid "Red value level"
+msgstr "དམརཔོ་གི་བེ་ལུའི་ གནས་རིམ།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2
-msgid "Beep for warnings"
-msgstr "ཉེན་བརྡའི་དོན་ལུ་ བརྡ་སྐད་སྟོན།"
+msgid ""
+"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
+"value at which the low battery warning is displayed."
+msgstr "དམརཔོ་གི་ཚད་ཀྱི་འོག་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་རིམ། འཕྲུལ་ལྟོ་དམའ་བའི་ཉེན་བརྡ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3
-msgid "Beep when displaying a warning."
-msgstr "ཉེན་བརྡ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་སྟོན།"
+msgid "Warn on low time rather than low percentage"
+msgstr "བརྒྱ་ཆ་དམའ་བའི་ཚབ་ལུ་ དུས་ཚོད་དམའ་བའི་ ཉེན་བརྡ་སྟོན།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4
-msgid "Drain from top"
-msgstr "མགུ་ལས་བཙགས་གཏང་།"
+msgid ""
+"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
+"dialog rather than a percentage."
+msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཚབ་ལུ་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ རེཌི་བེ་ལུ་ནང་ ངེས་འཛིན་འབད་མི་བེ་ལུ་དེ་ དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5
-msgid "Full Battery Notification"
-msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གང་བའི་བརྡ་བསྐུལ།"
-
-#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6
msgid "Low Battery Notification"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་དམའ་བའི་བརྡ་བསྐུལ།"
+#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6
+msgid "Notify user when the battery is low."
+msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་པ་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།"
+
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7
-msgid "Notify user when the battery is full."
-msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གང་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་པ་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།"
+msgid "Full Battery Notification"
+msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གང་བའི་བརྡ་བསྐུལ།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8
-msgid "Notify user when the battery is low."
-msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ ནུས་ཤུགས་དམའ་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་པ་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།"
+msgid "Notify user when the battery is full."
+msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གང་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་པ་ལུ་ བརྡ་བསྐུལ་འབད།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9
-msgid "Red value level"
-msgstr "དམརཔོ་གི་བེ་ལུའི་ གནས་རིམ།"
+msgid "Beep for warnings"
+msgstr "ཉེན་བརྡའི་དོན་ལུ་ བརྡ་སྐད་སྟོན།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10
-msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only implemented for traditional battery view."
-msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་མགུ་ལས་བཙགས་པའི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་མི་ཊར་སྟོན། སྔར་སྲོལ་འཕྲུལ་ལྟོའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ བསྟཡཝར་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid "Beep when displaying a warning."
+msgstr "ཉེན་བརྡ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་བའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་སྟོན།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11
-msgid "Show the horizontal battery"
-msgstr "ཐད་སྙོམས་འཕྲུལ་ལྟོ་སྟོན།"
+msgid "Drain from top"
+msgstr "མགུ་ལས་བཙགས་གཏང་།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12
-msgid "Show the time/percent label"
-msgstr "དུས་ཚོད་/བརྒྱ་ཆའི་ ཁ་ཡིག་སྟོན།"
+msgid ""
+"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
+"implemented for traditional battery view."
+msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་མགུ་ལས་བཙགས་པའི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་མི་ཊར་སྟོན། སྔར་སྲོལ་འཕྲུལ་ལྟོའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ བསྟཡཝར་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13
-msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
-msgstr "པེ་ནཱལ་གུ་ སྔར་སྲོལ་གྱི་ ཐད་སྙོམས་འཕྲུལ་ལྟོ་སྟོན།"
+msgid "Upright (small) battery"
+msgstr "ཡར་ལོངས་པའི་འཕྲུལ་ལྟོ་(ཆུང་ཀུ)"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14
msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
msgstr "པེ་ནཱལ་གུ་ ཡར་ལོངས་པའི་ འཕྲུལ་ལྟོ་ཆུང་ཀུ་སྟོན།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15
-msgid "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the value at which the low battery warning is displayed."
-msgstr "དམརཔོ་གི་ཚད་ཀྱི་འོག་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་རིམ། འཕྲུལ་ལྟོ་དམའ་བའི་ཉེན་བརྡ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་བེ་ལུ།"
+msgid "Show the horizontal battery"
+msgstr "ཐད་སྙོམས་འཕྲུལ་ལྟོ་སྟོན།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16
-msgid "Upright (small) battery"
-msgstr "ཡར་ལོངས་པའི་འཕྲུལ་ལྟོ་(ཆུང་ཀུ)"
+msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
+msgstr "པེ་ནཱལ་གུ་ སྔར་སྲོལ་གྱི་ ཐད་སྙོམས་འཕྲུལ་ལྟོ་སྟོན།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17
-msgid "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning dialog rather than a percentage."
-msgstr "བརྒྱ་ཆའི་ཚབ་ལུ་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ རེཌི་བེ་ལུ་ནང་ ངེས་འཛིན་འབད་མི་བེ་ལུ་དེ་ དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
+msgid "Show the time/percent label"
+msgstr "དུས་ཚོད་/བརྒྱ་ཆའི་ ཁ་ཡིག་སྟོན།"
#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18
-msgid "Warn on low time rather than low percentage"
-msgstr "བརྒྱ་ཆ་དམའ་བའི་ཚབ་ལུ་ དུས་ཚོད་དམའ་བའི་ ཉེན་བརྡ་སྟོན།"
+msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
+msgstr "ཁ་ཡིག་མེད་པའི་དོན་ལུ་ ༠། བརྒྱ་ཆའི་དོན་ལུ་ ༡ དང་ དུས་ཚོད་ལྷག་ལུས་དོན་ལུ་ ༢།"
+
+#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Battstat Factory"
+msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་ འཕྲུལ་ཁང་།"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent".
-#.
-#: ../battstat/properties.c:321
+#.
+#: ../battstat/properties.c:314
msgid "Percent"
msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining"
-#.
-#: ../battstat/properties.c:327
+#.
+#: ../battstat/properties.c:320
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "སྐར་མ་ལྷག་ལུས།"
-#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:1
+#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1
msgid "Battery Status Utility"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྤྱོད་ཆས།"
-#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2
-msgid "Battery fully re-charged"
-msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གངམ་སྦེ་རང་ ལོག་བླུགས་ཅི།"
-
-#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3
+#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2
msgid "Battery power low"
msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་དམའ་བས།"
-#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:1
-#: ../charpick/charpick.c:731
-#: ../charpick/charpick.c:743
-#: ../charpick/properties.c:464
-msgid "Character Palette"
-msgstr "ཡིག་འབྲུའི་པེ་ལེཊི།"
-
-#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Charpicker Applet Factory"
-msgstr "ཡིག་འབྲུ་འཐུ་མི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-
-#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:3
-#: ../charpick/charpick.c:731
-msgid "Insert characters"
-msgstr "ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།"
+#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3
+msgid "Battery fully re-charged"
+msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་ནུས་ཤུགས་གངམ་སྦེ་རང་ ལོག་བླུགས་ཅི།"
-#: ../charpick/charpick.c:426
+#: ../charpick/charpick.c:436
msgid "Available palettes"
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ པེ་ལེཊིསི།"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#.
-#: ../charpick/charpick.c:473
+#.
+#: ../charpick/charpick.c:483
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\"བཙུགས།"
-#: ../charpick/charpick.c:476
+#: ../charpick/charpick.c:486
msgid "Insert special character"
msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།"
-#: ../charpick/charpick.c:480
+#: ../charpick/charpick.c:490
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་%s བཙུགས།"
-#: ../charpick/charpick.c:596
-msgid "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+#: ../charpick/charpick.c:605
+msgid ""
+"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "ངེད་ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུ་གསརཔ་ཚུ་ སེལ་འཐུའི་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་པེ་ནཱལ་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི། ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཐོག་ལས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་ཡོད།"
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1
-msgid "Characters shown on applet startup"
-msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ འགོ་བཙུགས་སྐབས་སྟོན་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ།"
+#: ../charpick/charpick.c:743 ../charpick/charpick.c:757
+#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../charpick/properties.c:452
+msgid "Character Palette"
+msgstr "ཡིག་འབྲུའི་པེ་ལེཊི།"
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2
+#: ../charpick/charpick.c:743
+#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Insert characters"
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།"
+
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1
msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
msgstr "ངོས་ལེན་མེདཔ་-ཨེཔ་ལེཊི་ འགོ་བཙུགས་སྐབས་སྟོན་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ།"
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2
+msgid "Characters shown on applet startup"
+msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ འགོ་བཙུགས་སྐབས་སྟོན་མི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ།"
+
#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3
-#: ../charpick/properties.c:391
+msgid ""
+"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
+"string will be displayed when the user starts the applet."
+msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་ མཐའ་མཇུག་གི་པེ་ལེཊི་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་རྒྱུན། ལག་ལེན་པ་གིས་ པེ་ལེཊི་དེ་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་།"
+
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4 ../charpick/properties.c:379
msgid "List of available palettes"
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ པེ་ལེཊིསི་གི་ ཐོ་ཡིག"
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4
+#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5
msgid "List of strings containing the available palettes."
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ པེ་ལེཊིསི་ཡོད་པའི་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག། "
-#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5
-msgid "The string that the user had selected when the applet was last used. This string will be displayed when the user starts the applet."
-msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་ མཐའ་མཇུག་གི་པེ་ལེཊི་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་རྒྱུན། ལག་ལེན་པ་གིས་ པེ་ལེཊི་དེ་ འགོ་བཙུགསཔ་ད་ ཡིག་རྒྱུན་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འོང་།"
+#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Charpicker Applet Factory"
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་འཐུ་མི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-#: ../charpick/properties.c:40
+#: ../charpick/properties.c:28
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག(_E)"
-#: ../charpick/properties.c:129
+#: ../charpick/properties.c:117
msgid "_Palette:"
msgstr "པེ་ལེཊི་:(_P)"
-#: ../charpick/properties.c:137
+#: ../charpick/properties.c:125
msgid "Palette entry"
msgstr "པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད།"
-#: ../charpick/properties.c:138
+#: ../charpick/properties.c:126
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་པའམ་ རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཐོག་ལས་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ ལེགས་བཅོས་འབད།"
-#: ../charpick/properties.c:252
+#: ../charpick/properties.c:240
msgid "Add Palette"
msgstr "པེ་ལེཊི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../charpick/properties.c:289
+#: ../charpick/properties.c:277
msgid "Edit Palette"
msgstr "པེ་ལེཊི་ ཞུན་དག་རྐྱབས།"
-#: ../charpick/properties.c:390
+#: ../charpick/properties.c:378
msgid "Palettes list"
msgstr "པེ་ལེཊིསི་གི་ ཐོ་ཡིག"
-#: ../charpick/properties.c:469
+#: ../charpick/properties.c:457
msgid "_Palettes:"
msgstr "པེ་ལེཊིསི་:(_P)"
-#: ../charpick/properties.c:485
+#: ../charpick/properties.c:473
msgid "Add button"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#: ../charpick/properties.c:486
+#: ../charpick/properties.c:474
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "པེ་ལེཊི་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../charpick/properties.c:493
+#: ../charpick/properties.c:481
msgid "Edit button"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ཞུན་དག་རྐྱབས།"
-#: ../charpick/properties.c:494
+#: ../charpick/properties.c:482
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པེ་ལེཊི་དེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../charpick/properties.c:501
+#: ../charpick/properties.c:489
msgid "Delete button"
msgstr "ཨེབ་རྟ་བཏོན་གཏང་།"
-#: ../charpick/properties.c:502
+#: ../charpick/properties.c:490
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པེ་ལེཊི་དེ་ བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../charpick/properties.c:554
+#: ../charpick/properties.c:541
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ པེ་ལེཊི་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:972
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1030
-msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་ ལྟ་རྟོག"
-
-#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ལུ་ བལྟ་རྟོག་འབད།"
-
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1
-msgid "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 to show percentage instead of frequency."
-msgstr "བེ་ལུ་ ༠ ཅིག་གིས་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་སྟོནམ་ཨིན། ༡ གིས་ འབྱུང་ཐེངས་དང་ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན། ༢ ཀྱིས་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཚབ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་སྟོནམ་ཨིན།"
+msgid "CPU to Monitor"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་ལས་ ལྟ་རྟོག་པ་ལུ།"
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2
-msgid "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in graphic and text mode."
-msgstr "བེ་ལུ་༠ གིས་ ཚད་རིས་ཐབས་ལམ་(པར་ཁྲ་རྐྱངམ)ནང་ ཨེཔ་ལེཊི་སྟོནམ་ཨིན། ༡ གིས་ ཚིག་ཡིག་ཐབས་ལམ་ནང་(པར་ཁྲ་སྟོན་ནི་མེན་པར) ཨེཔ་ལེཊི་སྟོནམ་ཨིན། དེ་ལས་ ༢ ཀྱིས་ ཚད་རིས་དང་ ཚིག་ཡིག་ཐབས་ལམ་ནང་ ཨེཔ་ལེཊི་སྟོནམ་ཨིན།"
+msgid ""
+"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
+"change it."
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་དེ་ ལྟ་རྟོག་་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། ལས་སྦྱོར་གློག་འཕྲུལ་རྐྱང་པའི་རིམ་ལུགས་སྐབས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་དགོ"
#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3
-msgid "CPU to Monitor"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་ལས་ ལྟ་རྟོག་པ་ལུ།"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4
msgid "Mode to show cpu usage"
msgstr "ཐབས་ལམ་གྱིས་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ ལག་ལེན་སྟོན་དགོཔ།"
-#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to change it."
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་དེ་ ལྟ་རྟོག་་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། ལས་སྦྱོར་གློག་འཕྲུལ་རྐྱང་པའི་རིམ་ལུགས་སྐབས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་དགོ"
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
+"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
+" graphic and text mode."
+msgstr "བེ་ལུ་༠ གིས་ ཚད་རིས་ཐབས་ལམ་(པར་ཁྲ་རྐྱངམ)ནང་ ཨེཔ་ལེཊི་སྟོནམ་ཨིན། ༡ གིས་ ཚིག་ཡིག་ཐབས་ལམ་ནང་(པར་ཁྲ་སྟོན་ནི་མེན་པར) ཨེཔ་ལེཊི་སྟོནམ་ཨིན། དེ་ལས་ ༢ ཀྱིས་ ཚད་རིས་དང་ ཚིག་ཡིག་ཐབས་ལམ་ནང་ ཨེཔ་ལེཊི་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5
msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཚིག་ཡིག་གི་དབྱེ་བ། (ཚིག་ཡིག་དེ་ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན)"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:1
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:1
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Display Settings</b>"
-msgstr "<b>གཞི་སྒྲིག་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།</b>"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Monitor Settings</b>"
-msgstr "<b>གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བལྟ་རྟོག་འབད།</b>"
+#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"to show percentage instead of frequency."
+msgstr "བེ་ལུ་ ༠ ཅིག་གིས་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་སྟོནམ་ཨིན། ༡ གིས་ འབྱུང་ཐེངས་དང་ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན། ༢ ཀྱིས་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཚབ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:4
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་་ཐེངས་བལྟ་རྟོག་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:5
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
+msgid "_Monitored CPU:"
+msgstr "བལྟ་རྟོག་འབད་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་:(_M)"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
+msgid "_Appearance:"
+msgstr "འབྱུང་སྣང་:(_A)"
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་དེ་ ལན་ཐེངས་སྦེ་་སྟོན།(_f)"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:6
-msgid "Show CPU frequency as _percentage"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་དེ་ བརྒྱ་ཆ་སྦེ་སྟོན།(_p)"
-
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:7
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
msgid "Show frequency _units"
msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ཆ་ཕྲན་སྦེ་སྟོན།(_u)"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:8
-msgid "_Appearance:"
-msgstr "འབྱུང་སྣང་:(_A)"
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
+msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་དེ་ བརྒྱ་ཆ་སྦེ་སྟོན།(_p)"
-#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:9
-msgid "_Monitored CPU:"
-msgstr "བལྟ་རྟོག་འབད་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་:(_M)"
+#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:946 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1005
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་ ལྟ་རྟོག"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:620
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
+#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ལུ་ བལྟ་རྟོག་འབད།"
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:581 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478
msgid "Could not open help document"
msgstr "གྲོགས་རམ་ཡིག་ཆ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:648
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:608
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "སྤྱོད་ཆས་འདི་གིས་ ད་ལྟོའི་ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ཐངས་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1031
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1006
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "སྤྱོད་ཆས་འདི་གིས་ ད་ལྟོའི་ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་སྟོནམ་ཨིན།"
@@ -743,102 +711,78 @@ msgid "Frequency Scaling Unsupported"
msgstr "འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ ཚད་འཇལ་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency,
-#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, because
+#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user,
+#. because
#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully
-#.
+#.
#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
msgid "CPU frequency scaling unsupported"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
-msgid "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
+msgid ""
+"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
+"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་གློག་འཕྲུལ་གྱི་ འབྱུང་ཐེངས་དེ་ ལེགས་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱི་གློག་འཕྲུལ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་ཕྱི་འགྱུར་འབད་ཡོད་པའམ་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་ཀྱི་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྲ་ཆས་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འཐོབ།"
-#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:1
-#: ../drivemount/drivemount.c:170
-#: ../drivemount/drivemount.c:202
-msgid "Disk Mounter"
-msgstr "ཌིཀསི་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མི།"
-
-#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Drive Mount Applet Factory"
-msgstr "འཐེན་འཕྲུལ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-
-#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Factory for drive mount applet"
-msgstr "འཐེན་འཕྲུལ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་གི་དོན་ལུ་ འཕྲུལ་ཁང་།"
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1
+msgid "Change CPU Frequency scaling"
+msgstr ""
-#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Mount local disks and devices"
-msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ཌིཀསི་དང་ ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད།"
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
+msgstr ""
-#: ../drivemount/drive-button.c:331
-#: ../drivemount/drive-button.c:339
+#: ../drivemount/drive-button.c:342 ../drivemount/drive-button.c:355
msgid "(mounted)"
msgstr "(སྦྱར་བརྩེགས་ཅན་)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:333
-#: ../drivemount/drive-button.c:341
+#: ../drivemount/drive-button.c:344
msgid "(not mounted)"
msgstr "(སྦྱར་བརྩེགས་མ་འབདཝ་)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:335
-msgid "(not connected)"
-msgstr "(མ་མཐུདཔ་)"
-
-#: ../drivemount/drive-button.c:529
+#: ../drivemount/drive-button.c:556
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "'%s'ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།"
-#: ../drivemount/drive-button.c:552
-msgid "Mount Error"
-msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་འཛོལ་བ།"
-
-#: ../drivemount/drive-button.c:555
-msgid "Unmount Error"
-msgstr "བརྩེགས་བཤོལ་ལུ་འཛོལ་བ།"
-
-#: ../drivemount/drive-button.c:558
-msgid "Eject Error"
-msgstr "ཕྱིར་གཏོན་ལུ་འཛོལ་བ།"
-
-#: ../drivemount/drive-button.c:561
-msgid "Error"
-msgstr "འཛོལ་བ།"
-
-#: ../drivemount/drive-button.c:898
+#: ../drivemount/drive-button.c:879
msgid "_Play DVD"
msgstr "ཌི་བི་ཌི་གཏང་།(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:903
+#: ../drivemount/drive-button.c:883
msgid "_Play CD"
msgstr "སི་ཌི་གཏང་།(_P)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:908
+#: ../drivemount/drive-button.c:886
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "%s ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:919
-#, c-format
-msgid "_Mount %s"
-msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད།(_M)"
-
-#: ../drivemount/drive-button.c:926
+#: ../drivemount/drive-button.c:895
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "%s བརྩེགས་བཤོལ་འབད།(_m)"
-#: ../drivemount/drive-button.c:938
+#: ../drivemount/drive-button.c:902
+#, c-format
+msgid "_Mount %s"
+msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད།(_M)"
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:910
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ཕྱིར་བཏོན་འབད།(_E)"
-#: ../drivemount/drivemount.c:116
+#: ../drivemount/drivemount.c:114
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "སྡེབ་ཚན་གྱི་བེ་ལུསི་ཚུ་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ནི་དང་ བརྩེགས་བཤོལ་འབད་ནིའི་ཨེཔ་ལེཊི།"
+#: ../drivemount/drivemount.c:173 ../drivemount/drivemount.c:210
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Disk Mounter"
+msgstr "ཌིཀསི་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མི།"
+
#: ../drivemount/drivemount.schemas.in.h:1
msgid "Interval timeout to check mount point status"
msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ཚད་ཀྱི་གནས་ཚད་ བལྟ་ནིའི་བར་མཚམས་ཀྱི་ངལ་མཚམས།"
@@ -847,26 +791,28 @@ msgstr "སྦྱར་བརྩེགས་ཚད་ཀྱི་གནས་ཚ
msgid "Time in seconds between status updates"
msgstr "གནས་ཚད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་ བར་ན་གི་དུས་ཚོད་ སྐར་ཆའི་ནང་།"
-#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A set of eyeballs for your panel"
-msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ མིག་རིལ་ཆ་ཚན་ཅིག"
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Drive Mount Applet Factory"
+msgstr "འཐེན་འཕྲུལ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:2
-#: ../geyes/geyes.c:385
-#: ../geyes/geyes.c:415
-#: ../geyes/geyes.c:417
-msgid "Eyes"
-msgstr "མིག་ཏོ་"
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for drive mount applet"
+msgstr "འཐེན་འཕྲུལ་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་གི་དོན་ལུ་ འཕྲུལ་ཁང་།"
-#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Geyes Applet Factory"
-msgstr "ཇི་མིག་ཏོའི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Mount local disks and devices"
+msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ཌིཀསི་དང་ ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ སྦྱར་བརྩེགས་འབད།"
-#: ../geyes/geyes.c:190
+#: ../geyes/geyes.c:191
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "ཇི་ནོམ་ པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་བཟོ་མི་ ཨེགསི་མིག་རིལ་ཆུང་ཀུ་ཅིག། དེ་ཚུ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ མཱའུསི་ རྗེས་སུ་འབྲངམ་ ཨིན། "
-#: ../geyes/geyes.c:418
+#: ../geyes/geyes.c:391 ../geyes/geyes.c:422 ../geyes/geyes.c:424
+#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Eyes"
+msgstr "མིག་ཏོ་"
+
+#: ../geyes/geyes.c:425
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "མིག་ཏོ་ཚུ་གིས་ མཱའུསི་གི་དཔག་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཐུག་ལུ་བལྟཝ་ཨིན།"
@@ -874,1273 +820,712 @@ msgstr "མིག་ཏོ་ཚུ་གིས་ མཱའུསི་གི�
msgid "Directory in which the theme is located"
msgstr "བརྗོད་དོན་གནས་སའི་སྣོད་ཐོ།"
-#: ../geyes/themes.c:140
+#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Geyes Applet Factory"
+msgstr "ཇི་མིག་ཏོའི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
+
+#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "A set of eyeballs for your panel"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ མིག་རིལ་ཆ་ཚན་ཅིག"
+
+#: ../geyes/themes.c:131
msgid "Can not launch the eyes applet."
msgstr "མིག་ཏོ་གི་ཨེཔ་ལེཊི་ གསར་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../geyes/themes.c:141
+#: ../geyes/themes.c:132
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: ../geyes/themes.c:317
+#: ../geyes/themes.c:307
msgid "Geyes Preferences"
msgstr "ཇི་མིག་ཏོའི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../geyes/themes.c:351
+#: ../geyes/themes.c:341
msgid "Themes"
msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།"
-#: ../geyes/themes.c:372
+#: ../geyes/themes.c:362
msgid "_Select a theme:"
msgstr "བརྗོད་དོན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།(_S)"
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1
-msgid "Alt+Control changes layout."
-msgstr "གདམ་ལྡེ་+ཚད་འཛིན་གྱིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2
-msgid "Alt+Shift changes layout."
-msgstr "གདམ་ལྡེ་+སོར་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3
-msgid "Arabic keymap"
-msgstr "ཨ་ར་བིཀ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4
-msgid "Armenian"
-msgstr "ཨར་མི་ནི་ཡཱན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5
-msgid "Basque"
-msgstr "བཱསིཀ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6
-msgid "Belgian"
-msgstr "བེལ་ཇི་ཡཱན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6
-msgid "Both Alt keys together change layout."
-msgstr "གདམ་ལྡེ་གཉིས་ཆཔ་ད་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7
-msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-msgstr "ཚད་འཛིན་གཉིས་ཆཔ་ད་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8
-msgid "Both Shift keys together change layout."
-msgstr "སོར་ལྡེ་གཉིས་ཆཔ་ད་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10
-msgid "Brazil Portuguese keymap"
-msgstr "བ་ར་ཛིལ་ པོར་ཊུ་གིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11
-msgid "Bulgarian Cyrillic"
-msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱན་ སི་རི་ལིཀ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12
-msgid "Bulgarian keymap"
-msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16
-msgid "CapsLock key changes layout."
-msgstr "ཚུགས་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17
-msgid "Control+Shift changes layout."
-msgstr "ཚད་འཛིན་+སོར་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15
-msgid "Czech keymap"
-msgstr "ཅེཛི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། "
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16
-msgid "Danish keymap"
-msgstr "ཌེ་ནིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། "
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17
-msgid "Dutch keymap"
-msgstr "ཌཆི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18
-msgid "English keymap"
-msgstr "ཨིང་ལིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19
-msgid "Estonian keymap"
-msgstr "ཨིསི་ཊོ་ནི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20
-msgid "Finnish keymap"
-msgstr "ཕིན་ནིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21
-msgid "French Swiss"
-msgstr "ཕེརེནཆི་ སུའིསི།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22
-msgid "French Swiss keymap"
-msgstr "ཕེརེནཆི་ སུའིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23
-msgid "French keymap"
-msgstr "ཕེརེནཆི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24
-msgid "French-Canadian 105-key"
-msgstr "ཕེརེནཆི་-ཀེ་ན་ཌི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25
-msgid "GB 102-key"
-msgstr "ཇི་བི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༢།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26
-msgid "GB 105-key"
-msgstr "ཇི་བི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27
-msgid "Generic Keyboard"
-msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ ལྡེ་སྒྲོམ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28
-msgid "Georgian Latin"
-msgstr "ཇོར་ཇི་ཡཱན་ ལེ་ཊིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29
-msgid "Georgian Russian layout"
-msgstr "ཇོར་ཇི་ཡཱན་ ར་ཤི་ཡཱན་ སྒྲིག་བཀོད།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30
-msgid "Georgian keymap"
-msgstr "ཇོར་ཇི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31
-msgid "German"
-msgstr "ཇར་མཱན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32
-msgid "German Swiss with Euro"
-msgstr "ཇར་མཱན་ སུའིསི་ ཡུ་རོ་དང་བཅས།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33
-msgid "German keymap"
-msgstr "ཇར་མཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34
-msgid "Greek keymap"
-msgstr "གིརིཀ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35
-msgid "Hebrew keymap"
-msgstr "ཧེབ་བིརིའུ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36
-msgid "Hungarian 101-key latin 1"
-msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༡ ལེ་ཊིན་ ༡།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37
-msgid "Hungarian 101-key latin 2"
-msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༡ ལེ་ཊིན་ ༢།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38
-msgid "Hungarian 105-key latin 1"
-msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥ ལེ་ཊིན་ ༡།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39
-msgid "Hungarian 105-key latin 2"
-msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥ ལེ་ཊིན་ ༢།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40
-msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
-msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ པི་སི་/ཨེ་ཊི་ ༡༠༡ ལྡེ་སྒྲོམ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41
-msgid "Hungarian latin1"
-msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལེ་ཊིན་ ༡།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42
-msgid "Icelandic keymap"
-msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43
-msgid "Italian keymap"
-msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44
-msgid "Japanese keymap"
-msgstr "ཇ་པ་ནིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45
-msgid "Lao keymap"
-msgstr "ལའོ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41
-msgid "Layout shift behavior"
-msgstr "སྒྲིག་བཀོད་སོར་ནིའི་སྤྱོད་ལམ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42
-msgid "Left Alt key changes layout."
-msgstr "གཡོན་གྱི་གདམ་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "གཡོན་གྱི་ཚད་འཛིན་གྱིས་ སྡེ་ཚན་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "གཡོན་གྱི་སོར་ལྡེ་གིས་ སྡེ་ཚན་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45
-msgid "Left Win-key changes layout."
-msgstr "གཡོན་གྱི་ ཝིན་-ལྡེ་མིག་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51
-msgid "Lithuanian keymap"
-msgstr "ལི་ཐུ་ནི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52
-msgid "Macedonian"
-msgstr "མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48
-msgid "Menu key changes layout."
-msgstr "དཀར་ཆག་ལྡེ་མིག་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54
-msgid "Mongolian alt keymap"
-msgstr "མོང་གོ་ལི་ཡཱན་ གདམ་ལྡེའི་ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། "
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55
-msgid "Mongolian keymap"
-msgstr "མོང་གོ་ལི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56
-msgid "Mongolian phonetic keymap"
-msgstr "མོང་གོ་ལི་ཡཱན་ བརྗོད་གདངས་ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། "
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ནོར་ཝེ་ཇི་ཡཱན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58
-msgid "Plain Russian keymap"
-msgstr "པེལེན་ར་ཤི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59
-msgid "Polish"
-msgstr "པོ་ལིཤ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60
-msgid "Polish deadkeys"
-msgstr "པོ་ལིཤ་ ཌེཌི་ཀིསི།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61
-msgid "Portugal"
-msgstr "པོར་ཊུ་གཱལ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62
-msgid "Portugal Deadkeys"
-msgstr "པོར་ཊུ་གཱལ་ ཌེཌི་ཀིསི།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63
-msgid "Portuguese keymap"
-msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53
-msgid "Right Alt key changes layout."
-msgstr "གཡས་ཀྱི་གདམ་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "གཡས་ཀྱི་ཚད་འཛིན་གྱིས་ སྡེ་ཚན་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "གཡས་ཀྱི་སོར་ལྡེ་གིས་ སྡེ་ཚན་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56
-msgid "Right Win-key changes layout."
-msgstr "གཡས་ཀྱི་ཝིན་-ལྡེ་མིག་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68
-msgid "Russian Cyrillic"
-msgstr "ར་ཤི་ཡཱན་ སི་རི་ལིཀ"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69
-msgid "Russian keymap"
-msgstr "རཱ་ཤི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། "
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70
-msgid "Serbian keymap"
-msgstr "སར་བི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། "
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60
-msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-msgstr "སོར་ལྡེ་+ཚུགས་ལྡེ་གིས་ སྒྲིག་བཀོད་སོརཝ་ཨིན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72
-msgid "Slovak keymap"
-msgstr "སོལོ་བཱཀ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73
-msgid "Slovenian"
-msgstr "སོལོ་བི་ཡཱན།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74
-msgid "Slovenian keymap"
-msgstr "སོལོ་བི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75
-msgid "Spanish keymap"
-msgstr "སིཔེ་ནིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76
-msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
-msgstr "སཱན་ (!པི་སི་ མེན་!) དབྱེ་བ་༥ ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལེ་ཊིན་ ༢།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77
-msgid "Swedish"
-msgstr "སུའི་ཌིཤ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78
-msgid "Swedish keymap"
-msgstr "སུའི་ཌིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79
-msgid "Swiss keymap"
-msgstr "སུའིསི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80
-msgid "Thai"
-msgstr "ཐཱའི།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81
-msgid "Thai Kedmanee"
-msgstr "ཐཱའི་ ཀེཌི་མ་ནི།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82
-msgid "Thai keymap"
-msgstr "ཐཱའི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83
-msgid "Turkish \"F\" keyboard"
-msgstr "ཊར་ཀིཤ་\"F\"ལྡེ་སྒྲོམ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84
-msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
-msgstr "ཊར་ཀིཤ་\"Q\"ལྡེ་སྒྲོམ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85
-msgid "Turkish keymap"
-msgstr "ཊར་ཀིཤ་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86
-msgid "UK 105-key"
-msgstr "ཡུ་ཀེ་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87
-msgid "UK PC/AT keyboard"
-msgstr "ཡུ་ཀེ་ པི་སི་/ཨེ་ཊི་ ལྡེ་སྒྲོམ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88
-msgid "US 101-key keyboard"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༢ ལྡེ་སྒྲོམ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89
-msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༥ ལྡེ་སྒྲོམ། (སྒོ་སྒྲིག་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ་དང་སྦྲགས་ཏེ)"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90
-msgid "US 84-key"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ལྡེ་མིག་-༨༤།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91
-msgid "US DEC 450"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ཌི་ཨི་སི་ ༤༥༠།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92
-msgid "US IBM RS/6000"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ ཨའི་བི་ཨེམ་ ཨར་ཨེསི་/༦༠༠༠།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93
-msgid "US International"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ རྒྱལ་སྤྱི།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94
-msgid "US Macintosh"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ མེ་ཀིན་ཊོཤི།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95
-msgid "US PC/AT 101 keyboard"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ པི་སི་/ཨེ་ཊི་ ༡༠༡ ལྡེ་སྒྲོམ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96
-msgid "US Silicon Graphics 101-key"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སི་ལི་ཀཱོན་ ཚད་རིས་ཀྱི་ ལྡེ་མིག་-༡༠༡།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97
-msgid "US Sun type5"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སཱན་ དབྱེ་བ་༥།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3
-msgid "Armenian Sun keymap"
-msgstr "ཨ་མི་རི་ཀཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4
-msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
-msgstr "ཨ་ཛར་བའི་ཇ་ནི་ ཊར་ཀིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5
-msgid "Belarusian Sun keymap"
-msgstr "བེ་ལ་རུ་སི་ཡཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9
-msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
-msgstr "བ་ར་ཛིལ་ པོར་ཊུ་གིསི་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10
-msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
-msgstr "བ་ར་ཛིལ་ པོར་ཊུ་གིསི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11
-msgid "British Sun Type-4 keymap"
-msgstr "བིརི་ཊིཤ་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12
-msgid "British Sun USB keymap"
-msgstr "བིརི་ཊིཤ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13
-msgid "British Sun keymap"
-msgstr "བིརི་ཊིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14
-msgid "Bulgarian Sun keymap"
-msgstr "བཱལ་ག་རི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15
-msgid "Canadian Sun keymap"
-msgstr "ཀེ་ན་ཌི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18
-msgid "Czech Sun keymap"
-msgstr "ཅེཛི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19
-msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ཌེ་ནིཤ་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20
-msgid "Danish Sun USB keymap"
-msgstr "ཌེ་ནིཤ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21
-msgid "Danish Sun keymap"
-msgstr "ཌེ་ནིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22
-msgid "Dutch Sun keymap"
-msgstr "ཌཆི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23
-msgid "Estonian Sun keymap"
-msgstr "ཨིསི་ཊོ་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24
-msgid "Finnish Sun keymap"
-msgstr "ཕིན་ནིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25
-msgid "French Sun USB keymap"
-msgstr "ཕེརེནཆ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26
-msgid "French Sun keymap"
-msgstr "ཕེརེནཆ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28
-msgid "German Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ཇར་མཱན་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29
-msgid "German Sun USB keymap"
-msgstr "ཇར་མཱན་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30
-msgid "German Sun keymap"
-msgstr "ཇར་མཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31
-msgid "Hebrew Sun keymap"
-msgstr "ཧེ་བིརིའུ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32
-msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
-msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ ལེ་ཊིན་༢ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33
-msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
-msgstr "ཧང་ག་རི་ཡཱན་ དབྱེ་བ་༥ ལེ་ཊིན་༡ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34
-msgid "Icelandic Sun keymap"
-msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35
-msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36
-msgid "Italian Sun USB keymap"
-msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37
-msgid "Italian Sun keymap"
-msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ། "
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38
-msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ཇ་པ་ནིསི་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39
-msgid "Japanese Sun keymap"
-msgstr "ཇ་པ་ནིསི་་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40
-msgid "Latvian Sun keymap"
-msgstr "ལེཊི་བི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46
-msgid "Lithuanian Sun keymap"
-msgstr "ལི་ཐུ་འ་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47
-msgid "Macedonian Sun keymap"
-msgstr "མེ་སི་ཌོ་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49
-msgid "Norwegian Sun keymap"
-msgstr "ནོར་ཝེ་ཇི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50
-msgid "Polish Sun keymap"
-msgstr "པོ་ལིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51
-msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
-msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52
-msgid "Portuguese Sun keymap"
-msgstr "པོར་ཊུ་གིསི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57
-msgid "Romanian Sun keymap"
-msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58
-msgid "Russian Sun keymap"
-msgstr "སར་བི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59
-msgid "Serbian Sun standard keymap"
-msgstr "སར་བི་ཡཱན་ སཱན་ ཚད་ལྡན་གྱི་ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61
-msgid "Slovak Sun keymap"
-msgstr "སོལོ་བཱཀ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62
-msgid "Slovenian Sun keymap"
-msgstr "སོལོ་བི་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63
-msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "སིཔེ་ནིཤ་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64
-msgid "Spanish Sun USB keymap"
-msgstr "སིཔེ་ནིཤ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65
-msgid "Spanish Sun keymap"
-msgstr "སིཔེ་ནིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66
-msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
-msgstr "སུའི་ཌིཤ་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67
-msgid "Swedish Sun USB keymap"
-msgstr "སུའི་ཌིཤ་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68
-msgid "Swedish Sun keymap"
-msgstr "སུའི་ཌིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69
-msgid "Swiss German Sun keymap"
-msgstr "སུའིསི་ ཇར་མཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70
-msgid "Thai Sun keymap"
-msgstr "ཐཱའི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71
-msgid "Turkish Sun keymap"
-msgstr "ཊར་ཀིཤ་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72
-msgid "US Sun Type-4 keymap"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༤ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73
-msgid "US Sun USB keymap"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སཱན་ ཡུ་ཨེསི་བི་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74
-msgid "US Sun type5 keymap"
-msgstr "ཡུ་ཨེསི་ སཱན་ དབྱེ་བ་-༥ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75
-msgid "Ukrainian Sun keymap"
-msgstr "ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76
-msgid "Vietnamese Sun keymap"
-msgstr "བེཊི་ན་མིསི་ སཱན་ ས་ཁྲ་གཙོ་བོ།"
-
-#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:1
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)"
-
-#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:2
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "པ་ལག་ཨིནསི།(_u)"
-
-#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:3
-msgid "Show Current _Layout"
-msgstr "ད་ལྟོའི་སྒྲིག་བཀོད་སྟོན།(_L)"
-
-#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:5
-msgid "_Groups"
-msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།(_G)"
-
-#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:601
-msgid "Keyboard Indicator"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པ།"
-
-#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Keyboard applet factory"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ ཨེཔ་ལེཊི་ འཕྲུལ་ཁང་།"
-
-#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Keyboard layout indicator"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བརྡ་སྟོན་པ།"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:264
-msgid "Unknown"
-msgstr "མ་ཤེསཔ།"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:324
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་\"%s\"།"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:483
-msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་(c) སར་གེ་ ཝི་ ཨུ་ཌཱལཊི་སོབ་ ༡༩༩༩-༢༠༠༤།"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:486
-msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE"
-msgstr "ཇི་ནོམ་གྱི་དོན་ལས་ ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ བརྡ་སྟོན་པའི་ ཨེཔ་ལེཊི་།"
-
-#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:617
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པ་(%s)།"
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:48
+msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+msgstr "འདྲ་བཤུས་བདག་དབང་© ༡༩༩༩-༢༠༠༥ པ་པ་དི་མི་ཊིའུ་དང་ གཞན་ཚུ་ལུ་ཡོད།"
-#: ../gswitchit/gswitchit.glade.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད།"
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:49
+msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་གནམ་གཤིས་གནས་སྟངས་ ལྟ་རྟོག་གི་དོན་ལུ་ པེ་ནཱལ་གྱི་གློག་རིམ་ཅིག"
-#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:2
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:115
msgid "_Details"
msgstr "རྒྱས་བཤད།(_D)"
-#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:5
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:213
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:118
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:198
msgid "_Update"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ། (_U)"
-#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for creating the weather applet."
-msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་ཨེཔ་ལེཊི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-
-#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:2
-msgid "Gweather Applet Factory"
-msgstr "ཇི་གནམ་གཤིས་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-
-#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:3
-msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
-msgstr "ད་ལྟོའི་གནམ་གཤིས་ཀྱི་ གནས་སྟངས་དང་ སྔོན་བཤད་ལུ་ བལྟ་རྟོག་འབད།"
-
-#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:4
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:312
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:329
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Weather Report"
msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་སྙན་ཞུ།"
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:52
-msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
-msgstr "འདྲ་བཤུས་བདག་དབང་© ༡༩༩༩-༢༠༠༥ པ་པ་དི་མི་ཊིའུ་དང་ གཞན་ཚུ་ལུ་ཡོད།"
-
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:53
-msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་གནམ་གཤིས་གནས་སྟངས་ ལྟ་རྟོག་གི་དོན་ལུ་ པེ་ནཱལ་གྱི་གློག་རིམ་ཅིག"
-
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:330
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:334
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:347
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:351
msgid "MATE Weather"
msgstr "ཇི་ནོམ་ གནམ་གཤིས།"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:433
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:453
msgid "Weather Forecast"
msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་སྔོན་བཤད།"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:445
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:465
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
"Sky: %s\n"
"Temperature: %s"
-msgstr ""
-"ཁྲོམ་སྡེ་:%s\n"
-"ནམ་མཁའ་:%s\n"
-"ཚ་དྲོད་:%s།"
+msgstr "ཁྲོམ་སྡེ་:%s\nནམ་མཁའ་:%s\nཚ་དྲོད་:%s།"
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:495
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:515
msgid "Updating..."
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་དོ་...།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:211
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:196
msgid "Details"
msgstr "རྒྱས་བཤད།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:254
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
msgid "City:"
msgstr "ཁྲོམ་སྡེ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:262
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
msgid "Last update:"
msgstr "མཐའ་མཇུག་དུས་མཐུན་བཟོ་བ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:270
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
msgid "Conditions:"
msgstr "གནས་སྟངས་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:278
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
msgid "Sky:"
msgstr "གནམ་མཁའ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:286
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
msgid "Temperature:"
msgstr "དྲོད་ཤུགས་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:294
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
msgid "Feels like:"
msgstr "ཚོར་སྣང་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:302
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
msgid "Dew point:"
msgstr "ཟིལ་པའི་ཚད་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:310
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
msgid "Relative humidity:"
msgstr "རློན་གཤེར་གྱི་གནས་ཚད་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:318
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
msgid "Wind:"
msgstr "རླུང་མ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:326
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
msgid "Pressure:"
msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:334
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
msgid "Visibility:"
msgstr "མཐོང་གསལ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:342
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
msgid "Sunrise:"
msgstr "ཉི་ཤར་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:350
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:335
msgid "Sunset:"
msgstr "ཉི་ནུབ་:"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:484
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:469
msgid "Current Conditions"
msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་སྟངས།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:501
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486
msgid "Forecast Report"
msgstr "སྔོན་བཤད་སྙན་ཞུ།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:501
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486
msgid "See the ForeCast Details"
msgstr "སྔོན་བཤད་རྒྱས་བཤད་ལུ་བལྟ།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:511
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
msgid "Forecast"
msgstr "སྔོན་བཤད།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:519
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:504
msgid "Radar Map"
msgstr "ར་ཌར་ ས་ཁྲ།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:550
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:535
msgid "_Visit Weather.com"
msgstr "Weather.com ལུ་ ལྟ་སྤྱོད་འབད།(_V)"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:551
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:536
msgid "Visit Weather.com"
msgstr "གནམ་གཤིས་.ཀོམ་ ལུ་ ལྟ་སྤྱོད་འབད།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:551
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:536
msgid "Click to Enter Weather.com"
msgstr "གནམ་གཤིས་.ཀོམ་ ལུ་ འཛུལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:636
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:621
msgid "Forecast not currently available for this location."
msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ ད་ལྟོ་སྔོན་བཤད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:179
msgid "Location view"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་མཐོང་སྣང་།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:175
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:179
msgid "Select Location from the list"
msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:180
msgid "Update spin button"
msgstr "བསྒྱིར་རྟ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:176
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:180
msgid "Spinbutton for updating"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནིའི་བསྒྱིར་རྟ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:177
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:181
msgid "Address Entry"
msgstr "ཁ་བྱང་ཐོ་བཀོད།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:177
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:181
msgid "Enter the URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་བཙུགས།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:298
-msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:332
+msgid ""
+"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཚུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། འདི་རྐྱེན་ཅིག་སྦེ་ སྙན་ཞུ་འབད་གནང་།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:781
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:878
msgid "Weather Preferences"
msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:813
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:998
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1092
msgid "_Automatically update every:"
msgstr "རེ་ནང་ ང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ།(_A)"
-#.
#. * Units settings page.
-#.
+#.
#. Temperature Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:826
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:921
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཆ་ཕྲན་:(_T)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:835
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:855
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:881
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:909
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930 ../mateweather/mateweather-pref.c:952
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1009
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:836
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
msgid "Kelvin"
msgstr "ཀེལ་བིན།"
#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:838
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
msgid "Celsius"
msgstr "སེལ་ཤི་ཡཱསི།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:839
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934
msgid "Fahrenheit"
msgstr "ཕེ་རེན་ཧེཊི།"
#. Speed Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:846
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "རླུང་མའི་མགྱོགས་ཚད་ཆ་ཕྲན་:(_W)"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:857
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:954
msgid "m/s"
msgstr "སྐར་ཆ་རེ་ནང་ མི་ཊར།"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:859
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:956
msgid "km/h"
msgstr "ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ ཀི་ལོ་མི་ཊར།"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:861
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:958
msgid "mph"
msgstr "ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ མ་ཡིལ།"
#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:863
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960
msgid "knots"
msgstr "ནོཊསི།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:865
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
msgid "Beaufort scale"
msgstr "བིའུ་ཕོརཊི་ཆ་ཚད།"
#. Pressure Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:872
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:970
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཆ་ཕྲན་:(_P)"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:883
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981
msgid "kPa"
msgstr "ཀི་ལོ་པཱསི་ཀཱལ།"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:885
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:983
msgid "hPa"
msgstr "ཧེཀ་ཊོ་པཱསི་ཀཱལ།"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:887
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:985
msgid "mb"
msgstr "མི་ལི་བཱར།"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
msgid "mmHg"
msgstr "མར་ཀུ་རིའི་ མི་ལི་བར། "
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:891
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:989
msgid "inHg"
msgstr "མར་ཀུ་རིའི་ ཨིན་ཅེསི།"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:893
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:991
msgid "atm"
msgstr "བར་སྣང་གི་ཁམས།"
#. Distance Unit
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1000
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "མཐོང་གསལ་ཆ་ཕྲན་:(_V)"
#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:911
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1011
msgid "meters"
msgstr "མི་ཊརསི།"
#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:913
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1013
msgid "km"
msgstr "ཀི་ལོ་མི་ཊར།"
#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:915
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1015
msgid "miles"
msgstr "མ་ཡིལ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:949
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041
msgid "Enable _radar map"
msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_r)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:963
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1057
msgid "Use _custom address for radar map"
msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཁ་བྱང་ ལག་ལེན་འཐབ།(_c)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:980
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1075
msgid "A_ddress:"
msgstr "ཁ་བྱང་:(_d)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:994
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1088
msgid "Update"
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1018
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1111
msgid "minutes"
msgstr "སྐར་མ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1034
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1129
msgid "Display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1049
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:12
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1143
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1062
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1154
msgid "_Select a location:"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་:(_S)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1089
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1176
msgid "_Find:"
msgstr "འཚོལ་:(_F)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1096
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1182
msgid "Find _Next"
msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ། (_N)"
-#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1118
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1203
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Mateweather Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgstr "གནམ་གཤིས་ཀྱི་ཨེཔ་ལེཊི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་འཕྲུལ་ཁང་།"
+
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
+msgstr "ད་ལྟོའི་གནམ་གཤིས་ཀྱི་ གནས་སྟངས་དང་ སྔོན་བཤད་ལུ་ བལྟ་རྟོག་འབད།"
+
#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1
-#: ../invest-applet/invest/about.py:27
+#: ../invest-applet/invest/about.py:17
msgid "Invest"
msgstr "མ་རྩ་བཙུགས།"
#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2
-#: ../invest-applet/invest/about.py:30
+#: ../invest-applet/invest/about.py:20
msgid "Track your invested money."
msgstr "ཁྱོད་རའི་མ་རྩ་བཙུགས་མི་དངུལ་དེ་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
-#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3
+#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1
msgid "_Refresh"
msgstr "ཡང་སེལ་འབད།(_R)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:1
-msgid "10"
-msgstr "༡༠།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
+msgid "Today"
+msgstr ""
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:2
-msgid "100"
-msgstr "༡༠༠།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+msgid "5 Days"
+msgstr ""
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:3
-msgid ""
-"1d\n"
-"5d\n"
-"3m\n"
-"6m\n"
-"1y\n"
-"3y"
-msgstr ""
-"ཉིནམ་༡།\n"
-"ཉིནམ་༥།\n"
-"ཟླཝ་༣།\n"
-"ཟླཝ་༦།\n"
-"ལོ་༡།\n"
-"ལོ་༣།"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:9
-msgid "20"
-msgstr "༢༠།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+msgid "3 Months"
+msgstr ""
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:10
-msgid "200"
-msgstr "༢༠༠།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+msgid "6 Months"
+msgstr ""
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:11
-msgid "5"
-msgstr "༥།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+msgid "1 Year"
+msgstr ""
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:12
-msgid "50"
-msgstr "༥༠།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "5 Years"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:107
+msgid "Financial Chart"
+msgstr "དངུལ་འབྲེལ་ཚད་རིས།"
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "_Ticker symbol: "
+msgstr "ཨིན་རྟགས་བཀལ་མིའི་བརྡ་མཚོན།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:13
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "Auto _refresh"
msgstr "རང་བཞིན་ཡང་སེལ།(_r)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:14
-msgid "Bollinger"
-msgstr "བོ་ལིང་གར།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "_Graph style: "
+msgstr "ཚད་ཁྲམ་གྱི་བཟོ་རྣམ།(_G)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:15
-msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
-msgstr "<b>Yahoo!</b> ནང་ལས་ ཚད་རིས་ཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+msgid "Moving average: "
+msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་ཆ་སྙོམས་:"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:16
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
msgid "Exponential moving average: "
msgstr "བསྒྱུར་གྲངས་འགུལ་བསྐྱོད་ཀྱི་ཆ་སྙོམས་:"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:17
-msgid "Fast stoch"
-msgstr "སི་ཊོཆ་མགྱོགས་དྲགས།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+msgid "5"
+msgstr "༥།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:18
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:54
-msgid "Financial Chart"
-msgstr "དངུལ་འབྲེལ་ཚད་རིས།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+msgid "10"
+msgstr "༡༠།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:19
-msgid "Indicators: "
-msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་:"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+msgid "20"
+msgstr "༢༠།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:20
-msgid "MACD"
-msgstr "ཨེམ་ཨེ་སི་ཌི།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+msgid "50"
+msgstr "༥༠།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:21
-msgid "MFI"
-msgstr "ཨེམ་ཨེཕ་ཨའི།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+msgid "100"
+msgstr "༡༠༠།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:22
-msgid "Moving average: "
-msgstr "འགུལ་བསྐྱོད་ཆ་སྙོམས་:"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "200"
+msgstr "༢༠༠།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:23
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
msgid "Overlays: "
msgstr "སྤུར་ཁེབས།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:24
-msgid "ROC"
-msgstr "ཨར་ཨོ་སི།"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:25
-msgid "RSI"
-msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨའི།"
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+msgid "Bollinger"
+msgstr "བོ་ལིང་གར།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:26
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
msgid "SAR"
msgstr "ཨེསི་ཨེ་ཨར།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:27
-msgid "Slow stoch"
-msgstr "སི་ཊོཆ་ལྷོད་དྲགས།"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:28
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
msgid "Splits"
msgstr "གཤག་མ་ཚུ།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:29
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+msgid "Volumes"
+msgstr "སྐད་ཤུགས།"
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
+msgid "Indicators: "
+msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་:"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
+msgid "RSI"
+msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨའི།"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
msgid "Vol"
msgstr "སྐད་ཤུགས།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:30
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
+msgid "MFI"
+msgstr "ཨེམ་ཨེཕ་ཨའི།"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
+msgid "Slow stoch"
+msgstr "སི་ཊོཆ་ལྷོད་དྲགས།"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43
msgid "Vol+MA"
msgstr "སྐད་ཤུགས་+ཨེམ་ཨེ།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:31
-msgid "Volumes"
-msgstr "སྐད་ཤུགས།"
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
+msgid "ROC"
+msgstr "ཨར་ཨོ་སི།"
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
+msgid "Fast stoch"
+msgstr "སི་ཊོཆ་མགྱོགས་དྲགས།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:33
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50
#, no-c-format
msgid "W%R"
msgstr "དྲབ་ལུ་%ཨར།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:34
-msgid "_Graph style: "
-msgstr "ཚད་ཁྲམ་གྱི་བཟོ་རྣམ།(_G)"
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
+msgid "MACD"
+msgstr "ཨེམ་ཨེ་སི་ཌི།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:35
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
msgid "_Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།(_O)"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:36
-msgid "_Ticker symbol: "
-msgstr "ཨིན་རྟགས་བཀལ་མིའི་བརྡ་མཚོན།"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
+msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
+msgstr "<b>Yahoo!</b> ནང་ལས་ ཚད་རིས་ཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.glade.h:37
-msgid ""
-"l\n"
-"b\n"
-"c"
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Invest Preferences"
+msgstr "དགའ་གདམ་དོན་ལུ་མ་རྩ་བཙུགས།"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "label"
msgstr ""
-"ཨེལ།\n"
-"བི།\n"
-"སི།"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Stocks</b>"
-msgstr "<b>ཅ་མཛོད་</b>"
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Stocks"
+msgstr ""
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:2
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
msgid ""
"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+msgstr "<i><small><b>དྲན་འཛིན་:</b> འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ཉུང་མཐའ་སྐར་མ་༡༥ཕྱིསཔ་ཨིན།\n<b>Source: </b> ཡ་ཧུ་</small></i>"
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "Currency"
msgstr ""
-"<i><small><b>དྲན་འཛིན་:</b> འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ཉུང་མཐའ་སྐར་མ་༡༥ཕྱིསཔ་ཨིན།\n"
-"<b>Source: </b> ཡ་ཧུ་</small></i>"
-#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "Invest Preferences"
-msgstr "དགའ་གདམ་དོན་ལུ་མ་རྩ་བཙུགས།"
+#. a) We aren't configured yet
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:50
+msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
+msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:102
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:55
+msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:56
+msgid ""
+"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
+"servers are down. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:156
#, python-format
msgid "Financial Chart - %s"
msgstr "དངུལ་འབྲེལ་ཚད་རིས་-%s།"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:168
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:223
msgid "Opening Chart"
msgstr "ཚད་རིས་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:180
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:203
-msgid "Downloading Chart"
-msgstr "ཚད་རིས་ཕབ་ལེན་འབད་དོ།"
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:238
+msgid "Chart downloaded"
+msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:192
-msgid "Reading Chart chunk"
-msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་དུམ་བུ་ལྷག་དོ།"
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:240
+msgid "Chart could not be downloaded"
+msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
+#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41
msgid "Invest Applet"
msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་དོན་ལུ་མ་རྩ་བཙུགས།"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:44
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
msgid "Symbol"
msgstr "བརྡ་མཚོན།"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:51
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
msgid "Amount"
msgstr "དངུལ་བསྡོམས།"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:58
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
msgid "Price"
msgstr "རིན་གོང་།"
-#: ../invest-applet/invest/preferences.py:65
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
msgid "Commission"
msgstr "ཀ་མི་ཤཱན།"
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31
+msgid "Currency Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131
+msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is an hour (%H:%M)
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134 ../invest-applet/invest/quotes.py:163
+#, python-format
+msgid "Updated at %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage
+#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of
+#. the change (localized), including the percent sign.
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:153
+#, python-format
+msgid "Average change: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference
+#. between the current price and purchase price for all the shares put
+#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if
+#. they were sold right now. The first string is the change value, the second
+#. the currency, and the third value is the percentage of the change,
+#. formatted using user's locale.
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:162
+#, python-format
+msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE,
+#. VARIATION_PCT, PB
+#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
+#. for "last price". Gain is referring to the gain since the
+#. stock was purchased.
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+msgid "Ticker"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+msgid "Change %"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51
+msgid "Gain %"
+msgstr ""
+
#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:1
msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)"
msgstr "ཌེཀསི་ཕྲ་རིང་ (ཧེ་མར་གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ་)"
@@ -2149,37 +1534,26 @@ msgstr "ཌེཀསི་ཕྲ་རིང་ (ཧེ་མར་གཙོ་�
msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
msgstr "ཌེཀསི་ཕྲ་རིང་། (གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ་ལས་ཡར་བསྐྱེད་འབད་མི་དྭངས་གསལ)"
-#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:363
-msgid "Command Line"
-msgstr "བཀོད་ལམ།"
-
-#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Mini-Commander"
-msgstr "གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ།"
-
-#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:3
-msgid "MiniCommander Applet Factory"
-msgstr "གཙོ་དཔོན་ཆུང་བའི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-
-#: ../mini-commander/src/about.c:49
-msgid "This MATE applet adds a command line to the panel. It features command completion, command history, and changeable macros."
+#: ../mini-commander/src/about.c:48
+msgid ""
+"This MATE applet adds a command line to the panel. It features command "
+"completion, command history, and changeable macros."
msgstr "ཇི་ནོམ་ཨེཔ་ལེཊི་འདི་གིས་ པེ་ནཱལ་ལུ་ བཀོད་ལམ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན། འདི་གིས་བརྡ་བཀོད་ཡོངས་རྫོགས་དང་ བརྡ་བཀོད་ལོ་རྒྱུས་་ བསྒྱུར་བཏུབ་པའི་ མེཀ་ཀོརོསི་གི་ ཁྱད་རྣམ་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:353
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:345
msgid "No items in history"
msgstr "ལོ་རྒྱུས་ནང་ དོན་ཚན་མིན་འདུག"
#. build file select dialog
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:477
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:469
msgid "Start program"
msgstr "ལས་རིམ་འགོ་བཙུགས།"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:529
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:522
msgid "Command line"
msgstr "བཀོད་ལམ།"
-#: ../mini-commander/src/command_line.c:530
+#: ../mini-commander/src/command_line.c:523
msgid "Type a command here and Mate will execute it for you"
msgstr "ནཱ་ལུ་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དེ་ལས་ ཇི་ནོམ་གྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།"
@@ -2188,327 +1562,341 @@ msgstr "ནཱ་ལུ་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ ཡིག་�
msgid "Cannot get schema for %s: %s"
msgstr "%s: %sགི་དོན་ལས་ ལས་འཆར་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111
#, c-format
msgid "Cannot set schema for %s: %s"
msgstr "%s: %sགི་དོན་ལས་ ལས་འཆར་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117
#, c-format
msgid "Set default list value for %s\n"
msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཐོ་ཡིག་གི་བེ་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129
#, c-format
-msgid "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+msgid ""
+"MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་_ལྕོགས་མིན་བཟོ་_ཡིག་སྣོད་བཟོ་_ལས་འཆར་_གཞི་བཙུགས་ཚུ་ ལས་འཆར་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡི།\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137
#, c-format
msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་_ཀཱོན་ཕིག་_འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ མཐའ་འཁོར་འགྱུར་བ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབྱུང་ཁུངས་%sལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
-#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166
+#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་%s མཉམ་འབྱུང་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1
-msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands."
-msgstr "མེཀ་ཀོརོ་བརྡ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་བེ་ལུའི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
+msgid "Macro pattern list"
+msgstr "མེཀ་ཀོརོ་དཔེ་གཞིའི་ཐོ་ཡིག"
#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2
-msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns."
+msgid ""
+"List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns."
msgstr "མེཀ་ཀོརོ་དཔེ་གཞི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་བེ་ལུའི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28
msgid "Macro command list"
msgstr "མེཀ་ཀོརོ་བརྡ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
#: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11
-msgid "Macro pattern list"
-msgstr "མེཀ་ཀོརོ་དཔེ་གཞིའི་ཐོ་ཡིག"
+msgid ""
+"List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands."
+msgstr "མེཀ་ཀོརོ་བརྡ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་བེ་ལུའི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1
+msgid "Command Line Preferences"
+msgstr "བཀོད་ལམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:3
-msgid "<b>Auto Completion</b>"
-msgstr "<b>རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་</b>"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2
+msgid "Auto Completion"
+msgstr ""
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:4
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>ཚོས་གཞི་</b>"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3
+msgid "E_nable history-based auto completion"
+msgstr "ལོ་རྒྱུས་ལུ་བརྟེན་པའི་ རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_n)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:5
-msgid "<b>Size</b>"
-msgstr "<b>ཚད་b>"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4
+msgid "Size"
+msgstr ""
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:6
-msgid "Add New Macro"
-msgstr "མེཀ་ཀོརོ་གསརཔ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
+msgid "_Width:"
+msgstr "རྒྱ་ཚད་:(_W)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:7
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_m)"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6 ../multiload/properties.c:526
+msgid "pixels"
+msgstr "པིག་སེལསི།"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:8
-msgid "Command Line Preferences"
-msgstr "བཀོད་ལམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7 ../multiload/properties.c:571
+msgid "Colors"
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:9
-msgid "Command line _background:"
-msgstr "བཀོད་ལམ་གྱི་རྒྱབ་གཞི།(_b)"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8
+msgid "_Use default theme colors"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:10
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9
msgid "Command line _foreground:"
msgstr "བཀོད་ལམ་གྱི་གདོང་གཞི་:(_f)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:11
-msgid "E_nable history-based auto completion"
-msgstr "ལོ་རྒྱུས་ལུ་བརྟེན་པའི་ རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_n)"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:13
-msgid "Macros"
-msgstr "མེཀ་ཀོརོསི།"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10
+msgid "Command line _background:"
+msgstr "བཀོད་ལམ་གྱི་རྒྱབ་གཞི།(_b)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:14
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11
msgid "Pick a color"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:15
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13
+msgid "_Macros:"
+msgstr "མེཀ་ཀོརོསི་:(_M)"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14
msgid "_Add Macro..."
msgstr "མེཀ་ཀོརོ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:16
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15
msgid "_Delete Macro"
msgstr "མེཀ་ཀོརོ་ བཏོན་གཏང་།(_D)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:17
-msgid "_Macros:"
-msgstr "མེཀ་ཀོརོསི་:(_M)"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16
+msgid "Macros"
+msgstr "མེཀ་ཀོརོསི།"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:18
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17
+msgid "Add New Macro"
+msgstr "མེཀ་ཀོརོ་གསརཔ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18
msgid "_Pattern:"
msgstr "དཔེ་གཞི་:(_P)"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:19
-msgid "_Use default theme colors"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:20
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:48
-msgid "_Width:"
-msgstr "རྒྱ་ཚད་:(_W)"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:21
-#: ../multiload/properties.c:537
-msgid "pixels"
-msgstr "པིག་སེལསི།"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_m)"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1
-msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
-msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ བརྡ་བཀོད་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ནང་ལས་ བརྡ་བཀོད་ཅིག་ རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་འབད་ནིའི་ དཔའ་བཅམ།"
+msgid "Show handle"
+msgstr "བཤེད་བཟུང་སྟོན།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2
-msgid "Background color, blue component"
-msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ཧོནམ།"
+msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
+msgstr "བཤེད་བཟུང་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ པེ་ནཱལ་ལས་ ཁ་འཕྱལ་ཚུགས།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3
-msgid "Background color, green component"
-msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།"
+msgid "Show frame"
+msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4
-msgid "Background color, red component"
-msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་དམརཔོ།"
+msgid "Show a frame surrounding the applet."
+msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་སྟོན།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5
-msgid "Foreground color, blue component"
-msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ཧོནམ།"
+msgid "Perform history autocompletion"
+msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཡོངས་སྒྲུབ་ཀྱི་ལཱ་འབད།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6
-msgid "Foreground color, green component"
-msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།"
+msgid ""
+"Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ བརྡ་བཀོད་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ནང་ལས་ བརྡ་བཀོད་ཅིག་ རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་འབད་ནིའི་ དཔའ་བཅམ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7
-msgid "Foreground color, red component"
-msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་དམརཔོ།"
+msgid "Width"
+msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8
-msgid "History list"
-msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
+msgid "Width of the applet"
+msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་རྒྱ་ཚད།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9
-msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries."
-msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་བེ་ལུའི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
msgid "Not used anymore"
msgstr "ད་རིས་ནངས་པར་ ལག་ལེན་འཐབ་སྲོལ་མེད།"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10
+msgid "Use the default theme colors"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11
+msgid "Use theme colors instead of custom ones."
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞིའི་ཚབ་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12
+msgid "Foreground color, red component"
+msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་དམརཔོ།"
+
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13
-msgid "Perform history autocompletion"
-msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཡོངས་སྒྲུབ་ཀྱི་ལཱ་འབད།"
+msgid "The red component of the foreground color."
+msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་དམརཔོ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14
-msgid "Show a frame surrounding the applet."
-msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་མཐའ་བསྐོར་ཏེ་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་སྟོན།"
+msgid "Foreground color, green component"
+msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15
-msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
-msgstr "བཤེད་བཟུང་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ པེ་ནཱལ་ལས་ ཁ་འཕྱལ་ཚུགས།"
+msgid "The green component of the foreground color."
+msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16
-msgid "Show frame"
-msgstr "གཞི་ཁྲམ་སྟོན།"
+msgid "Foreground color, blue component"
+msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ཧོནམ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17
-msgid "Show handle"
-msgstr "བཤེད་བཟུང་སྟོན།"
+msgid "The blue component of the foreground color."
+msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ཧོནམ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18
-msgid "The blue component of the background color."
-msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ཧོནམ།"
+msgid "Background color, red component"
+msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་དམརཔོ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19
-msgid "The blue component of the foreground color."
-msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ཧོནམ།"
+msgid "The red component of the background color."
+msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་དམརཔོ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20
-msgid "The green component of the background color."
-msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།"
+msgid "Background color, green component"
+msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21
-msgid "The green component of the foreground color."
-msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།"
+msgid "The green component of the background color."
+msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22
-msgid "The red component of the background color."
-msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་དམརཔོ།"
+msgid "Background color, blue component"
+msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ཆ་ཤས་ཧོནམ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23
-msgid "The red component of the foreground color."
-msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་དམརཔོ།"
+msgid "The blue component of the background color."
+msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་གི་ ཆ་ཤས་ཧོནམ།"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24
-msgid "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/mini-commander-global/macro_patterns."
-msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་རེའི་ལྡེ་མིག་འདི་ སྤྱི་ཁྱབ་ལྡེ་མིག་དང་ /ལས་འཆར་/ཨེ་པི་པི་ཨེསི་/གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ་-སྤྱི་ཁྱབ/མེཀ་ཀོརོ་དཔེ་གཞིའི་ངོ་སྲུང་ལུ་ ངོས་ལེན་མ་འབདཝ་བཟོ་ཡི།(_p)"
+msgid "History list"
+msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25
-msgid "Use the default theme colors"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26
-msgid "Use theme colors instead of custom ones."
-msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞིའི་ཚབ་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
+msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries."
+msgstr "ལོ་རྒྱུས་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་བེ་ལུའི་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག"
#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27
-msgid "Width"
-msgstr "རྒྱ་ཚད།"
-
-#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the applet"
-msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་རྒྱ་ཚད།"
+msgid ""
+"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps"
+"/mini-commander-global/macro_patterns."
+msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་རེའི་ལྡེ་མིག་འདི་ སྤྱི་ཁྱབ་ལྡེ་མིག་དང་ /ལས་འཆར་/ཨེ་པི་པི་ཨེསི་/གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ་-སྤྱི་ཁྱབ/མེཀ་ཀོརོ་དཔེ་གཞིའི་ངོ་སྲུང་ལུ་ ངོས་ལེན་མ་འབདཝ་བཟོ་ཡི།(_p)"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:242
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250
msgid "Browser"
msgstr "བརའུ་ཟར།"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:247
msgid "Click this button to start the browser"
msgstr "བརའུ་ཟར་ འགོ་བཙུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཨེབ་རྟ་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260
#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
msgid "History"
msgstr "ལོ་རྒྱུས།"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:265
msgid "Click this button for the list of previous commands"
msgstr "ཧེ་མའི་བརྡ་བཀོད་ཐོ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ ཨེབ་རྟ་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:348
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:346
msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
msgstr "བཀོད་ལམ་དེ་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:410
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:361
+#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Command Line"
+msgstr "བཀོད་ལམ།"
+
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:407
msgid "Mini-Commander applet"
msgstr "གཙོ་དཔོན་ཆུང་བའི་ ཨེཔ་ལེཊི།"
-#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411
+#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:408
msgid "This applet adds a command line to the panel"
msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་འདི་གིས་ པེ་ནཱལ་ལུ་ བཀོད་ལམ་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:405
+#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "MiniCommander Applet Factory"
+msgstr "གཙོ་དཔོན་ཆུང་བའི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
+
+#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Mini-Commander"
+msgstr "གཙོ་དཔོན་ཆུང་བ།"
+
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:401
msgid "You must specify a pattern"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དཔེ་གཞི་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:409
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:405
msgid "You must specify a pattern and a command"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དཔེ་གཞི་ཅིག་དང་ བརྡ་བཀོད་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:410
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:406
msgid "You must specify a command"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:413
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:409
msgid "You may not specify duplicate patterns"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དཔེ་གཞིའི་ངོ་བཤུས་ གསལ་བཀོད་མི་འབདཝ་འོང་།"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:775
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:773
msgid "Pattern"
msgstr "དཔེ་གཞི།"
-#: ../mini-commander/src/preferences.c:785
+#: ../mini-commander/src/preferences.c:783
msgid "Command"
msgstr "བརྡ་བཀོད།"
-#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjust the sound volume"
-msgstr "སྒྲ་སྐད་ཀྱི་ཤུགས་ བདེ་སྒྲིག་འབད།"
+#: ../mixer/applet.c:184
+msgid "Volume Applet"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི།"
#. tooltip over applet
-#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:2
-#: ../mixer/applet.c:199
-#: ../mixer/applet.c:220
+#: ../mixer/applet.c:200 ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44
+#: ../null_applet/null_applet.c:46
msgid "Volume Control"
msgstr "་སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན།"
-#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:1
-msgid "Mu_te"
-msgstr "སྐད་མེད།(_t)"
-
-#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:4
+#: ../mixer/applet.c:384
msgid "_Open Volume Control"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
-#: ../mixer/applet.c:183
-msgid "Volume Applet"
-msgstr "སྐད་ཤུགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི།"
+#: ../mixer/applet.c:398
+msgid "Mu_te"
+msgstr "སྐད་མེད།(_t)"
-#: ../mixer/applet.c:501
-msgid "The volume control did not find any elements and/or devices to control. This means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or that you don't have a sound card configured."
+#: ../mixer/applet.c:564
+msgid ""
+"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This"
+" means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or "
+"that you don't have a sound card configured."
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་གྱིས་ ཚད་འཛིན་འབད་ནིའི་ ཆ་ཤས་དང་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ ག་ནི་ཡང་མ་འཐོབ་པས། འདི་གི་དོན་དག་ ཁྱོད་ལུ་ངེས་བདེན་གྱི་ ཇི་སི་ཊི་མར་ པ་ལག་ཨིནསི་ གཞི་བཙུགས་འབད་འབདཝ་ མེདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ སྒྲ་བྱང་ཅིག་ རིམ་སྒྲིག་འབད་འབདཝ་ མེདཔ་འོང་ནི་མས།"
-#: ../mixer/applet.c:505
-msgid "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
+#: ../mixer/applet.c:568
+msgid ""
+"You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
+"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་པེ་ནཱལ་གུ་ ཁ་པར་གྱི་ངོས་དཔར་ལུ་ གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་དང་ དཀར་ཆག་ནང་ལས་ \"Remove From Panel\" སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས།"
-#: ../mixer/applet.c:688
+#: ../mixer/applet.c:754
#, c-format
msgid "Failed to start Volume Control: %s"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་:%s འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
-#: ../mixer/applet.c:1105
+#: ../mixer/applet.c:1203
#, c-format
msgid "%s: muted"
msgstr "%s: སྐད་་མེད་བཟོས་པ།"
@@ -2517,45 +1905,33 @@ msgstr "%s: སྐད་་མེད་བཟོས་པ།"
#. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of
#. * selected tracks, the number is the volume in percent. You
#. * most likely want to keep this as-is.
-#: ../mixer/applet.c:1111
+#: ../mixer/applet.c:1209
#, c-format
msgid "%s: %d%%"
msgstr "%s: %d%%"
-#: ../mixer/applet.c:1308
+#: ../mixer/applet.c:1445
#, c-format
msgid "Failed to display help: %s"
msgstr "གྲོགས་རམ་%s བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../mixer/applet.c:1321
+#: ../mixer/applet.c:1458
msgid "Volume control for your MATE Panel."
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཇི་ནོམ་པེ་ནཱལ་གྱི་དོན་ལུ་ སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན།"
-#: ../mixer/applet.c:1323
+#: ../mixer/applet.c:1459
msgid "Using GStreamer 0.10."
msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ ༠.༡༠ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../mixer/applet.c:1325
-msgid "Using GStreamer 0.8."
-msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ ༠.༨ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-
-#: ../mixer/dock.c:98
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../mixer/dock.c:127
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. FIXME:
-#. * - maybe we want to rename the element to its actual name
-#. * if we've found that?
-#.
-#. create element
-#: ../mixer/load.c:91
-#: ../mixer/load.c:184
-#: ../mixer/load.c:187
-#: ../mixer/load.c:279
+#: ../mixer/dock.c:218
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: ../mixer/dock.c:224
+msgid "Volume Control..."
+msgstr ""
+
+#: ../mixer/load.c:86
#, c-format
msgid "Unknown Volume Control %d"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་%d།"
@@ -2573,180 +1949,177 @@ msgid "Saved volume to restore on startup"
msgstr "འགོ་བཙུགསཔ་ད་ སོར་ཆུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐད་ཤུགས་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད།"
#. make window look cute
-#: ../mixer/preferences.c:106
+#: ../mixer/preferences.c:90
msgid "Volume Control Preferences"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་གྱི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../mixer/preferences.c:119
+#: ../mixer/preferences.c:103
msgid "Select the device and track to control."
msgstr "ཚད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཐབས་འཕྲུལ་དང་གླུ་རིམ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:1
-msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
-msgstr " ཌའིལ་-ཨཔ་ ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མཐུད་ལམ་ཅིག་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་སྟེ་ ལྟ་རྟོག་འབད"
-
-#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:2
-#: ../modemlights/modem-applet.c:177
-msgid "Modem Monitor"
-msgstr "མོ་ཌེམ་གྱི་ ལྟ་རྟོག་པ།"
-
-#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:2
+#: ../modemlights/modem-applet.c:142
msgid "_Activate"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ།(_A)"
-#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:3
+#: ../modemlights/modem-applet.c:145
msgid "_Deactivate"
msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ།(_D)"
-#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:5
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:45
+#: ../modemlights/modem-applet.c:148 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
msgid "_Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:706
+#: ../modemlights/modem-applet.c:184
+#: ../modemlights/org.mate.applets.ModemApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Modem Monitor"
+msgstr "མོ་ཌེམ་གྱི་ ལྟ་རྟོག་པ།"
+
+#: ../modemlights/modem-applet.c:710
msgid "Connection active, but could not get connection time"
msgstr "མཐུད་ལམ་ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པས། དེ་འབདཝ་ད་ མཐུད་ལམ་དུས་ཚོད་ ཐོབ་མ་ཚུགས།"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:722
+#: ../modemlights/modem-applet.c:726
#, c-format
msgid "Time connected: %.1d:%.2d"
msgstr "དུས་ཚོད་མཐུད་ནུག་:%.1d:%.2d"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:726
+#: ../modemlights/modem-applet.c:730
msgid "Not connected"
msgstr "མ་མཐུད་པས།"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:748
-msgid "To connect to your Internet service provider, you need administrator privileges"
+#: ../modemlights/modem-applet.c:752
+msgid ""
+"To connect to your Internet service provider, you need administrator "
+"privileges"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཨིན་ཊར་ནེཊི་ ཞབས་ཏོག་བྱིན་མི་ལུ་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་བདག་སྐྱོང་པའི་ ཁེ་དབང་དགོ"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:749
-msgid "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator privileges"
+#: ../modemlights/modem-applet.c:753
+msgid ""
+"To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
+"privileges"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཨིན་ཊར་ནེཊི་ ཞབས་ཏོག་བྱིན་མི་ལས་ བཏོག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་བདག་སྐྱོང་པའི་ ཁེ་དབང་དགོ"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:824
+#: ../modemlights/modem-applet.c:828
msgid "The entered password is invalid"
msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས་མི་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:826
-msgid "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the \"caps lock\" key"
+#: ../modemlights/modem-applet.c:830
+msgid ""
+"Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
+"\"caps lock\" key"
msgstr "ཡིག་དཔར་ངེས་བདེན་སྦེ་ བརྐྱབས་ཞིནམ་ལས་ \"caps lock\" ལྡེ་མིག་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མ་བཟོ་བལྟ།"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:928
+#: ../modemlights/modem-applet.c:932
msgid "Do you want to connect?"
msgstr "མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:929
+#: ../modemlights/modem-applet.c:933
msgid "Do you want to disconnect?"
msgstr "བཏོག་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:938
+#: ../modemlights/modem-applet.c:942
msgid "C_onnect"
msgstr "མཐུད།(_o)"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:938
+#: ../modemlights/modem-applet.c:942
msgid "_Disconnect"
msgstr "བཏོག(_D)"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:994
+#: ../modemlights/modem-applet.c:995
msgid "Could not launch network configuration tool"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་རིམ་སྒྲིག་ལག་ཆས་ གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../modemlights/modem-applet.c:996
-msgid "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct permissions"
+#: ../modemlights/modem-applet.c:997
+msgid ""
+"Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
+"permissions"
msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མའི་གུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་འབད་དང་ གནང་བ་ངེས་བདེན་ཡོད་ག་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: ../modemlights/modem-applet.c:1020
msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
msgstr "ཌ་ཡེལ་ཨཔ་ ཡོངས་འབྲེལ་་མཐུད་ལམ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་དང་ ལྟ་རྟོག་འབད་ནིའི་ཨེཔ་ལེཊི།"
-#: ../modemlights/modemlights.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service Provider</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཞབས་ཏོག་བྱིན་མི་ལུ་མཐུད་ནི་</span>"
-
-#: ../modemlights/modemlights.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">རྩ་བའི་ཆོག་ཡིག་དགོ་</span>"
-
-#: ../modemlights/modemlights.glade.h:3
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1
msgid "Enter password"
msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།"
-#: ../modemlights/modemlights.glade.h:4
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2
+msgid "Root password required"
+msgstr ""
+
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3
msgid "Password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག་:"
-#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "A system load indicator"
-msgstr "རིམ་ལུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག།"
-
-#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2
-#: ../multiload/main.c:473
-msgid "System Monitor"
-msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ"
+#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4
+msgid "Connecting with Internet Service Provider"
+msgstr ""
-#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:3
-msgid "_Open System Monitor"
-msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
+#: ../modemlights/org.mate.applets.ModemApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
+msgstr " ཌའིལ་-ཨཔ་ ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མཐུད་ལམ་ཅིག་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་སྟེ་ ལྟ་རྟོག་འབད"
-#: ../multiload/main.c:58
-msgid "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap space use, plus network traffic."
+#: ../multiload/main.c:56
+msgid ""
+"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+"space use, plus network traffic."
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་དང་ རེམ་ བརྗེ་སོར་་བར་སྟོང་ལག་ལེན་ དེ་ལས་ཡོངས་འབྲེལ་འགྲུལ་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་གྱི་ རིམ་ལུགས་ལྗིད་ཚད་ལྟ་རྟོག་པ་ཅིག"
-#: ../multiload/main.c:121
+#: ../multiload/main.c:124
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s': %s བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#: ../multiload/main.c:283
-#: ../multiload/properties.c:607
+#: ../multiload/main.c:252 ../multiload/properties.c:596
msgid "Processor"
msgstr "ལས་སྦྱོར་་འཕྲུལ་ཆས།"
-#: ../multiload/main.c:285
-#: ../multiload/properties.c:615
+#: ../multiload/main.c:254 ../multiload/properties.c:604
msgid "Memory"
msgstr "དྲན་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:287
-#: ../multiload/properties.c:623
+#: ../multiload/main.c:256 ../multiload/properties.c:612
msgid "Network"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།"
-#: ../multiload/main.c:289
-#: ../multiload/properties.c:631
+#: ../multiload/main.c:258 ../multiload/properties.c:619
msgid "Swap Space"
msgstr "བརྗེ་སོར་བར་སྟོང་།"
-#: ../multiload/main.c:291
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:260 ../multiload/main.c:339
msgid "Load Average"
msgstr "ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:293
+#: ../multiload/main.c:262
msgid "Disk"
msgstr "ཌིཀསི།"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#.
-#: ../multiload/main.c:312
+#.
+#: ../multiload/main.c:278
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use by programs\n"
"%u%% in use as cache"
-msgstr ""
-"%s:\n"
-"%u%%ལས་རིམ་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ་ \n"
-"%u%% འདྲ་མཛོད་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ།"
+msgstr "%s:\n%u%%ལས་རིམ་གྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ་ \n%u%% འདྲ་མཛོད་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོདཔ།"
-#: ../multiload/main.c:320
+#: ../multiload/main.c:286
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད་དེ་ %0.02f ཨིན་མས།"
-#: ../multiload/main.c:333
+#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
+#: ../multiload/main.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"Receiving %s\n"
+"Sending %s"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -2755,296 +2128,301 @@ msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgstr[0] ""
-"%s:\n"
-"%u%%ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-msgstr[1] ""
-"%s:\n"
-"%u%%ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../multiload/main.c:358
+#: ../multiload/main.c:335
msgid "CPU Load"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:359
+#: ../multiload/main.c:336
msgid "Memory Load"
msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:337
msgid "Net Load"
msgstr "ལྗིད་ཚད་བསྡོམས།"
-#: ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:338
msgid "Swap Load"
msgstr "བརྗེ་སོར་གྱི་ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/main.c:363
+#: ../multiload/main.c:340
msgid "Disk Load"
msgstr "ཌིཀསི་གི་ལྗིད་ཚད།"
+#: ../multiload/main.c:436
+msgid "_Open System Monitor"
+msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
+
+#: ../multiload/main.c:464
+#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "System Monitor"
+msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ"
+
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1
-msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
-msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ཡང་སེལ་གྱི་མྱུར་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
+msgid "Enable CPU load graph"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་ ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2
-msgid "Background color for disk load graph"
-msgstr "ཌིཀསི་གི་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Enable memory load graph"
+msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3
-msgid "CPU graph background color"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Enable network load graph"
+msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4
-msgid "Enable CPU load graph"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་ ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+msgid "Enable swap load graph"
+msgstr "བརྗེ་སོར་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5
-msgid "Enable disk load graph"
-msgstr "ཌིསིཀ་གི་ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
-
-#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6
msgid "Enable load average graph"
msgstr "ལྗིད་ཚད་ཆ་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6
+msgid "Enable disk load graph"
+msgstr "ཌིསིཀ་གི་ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7
-msgid "Enable memory load graph"
-msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ཡང་སེལ་གྱི་མྱུར་ཚད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8
-msgid "Enable network load graph"
-msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+msgid "Graph size"
+msgstr "ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚད།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9
-msgid "Enable swap load graph"
-msgstr "བརྗེ་སོར་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ཚད་ཁྲམ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+msgid ""
+"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
+"panels, this is the height of the graphs."
+msgstr "ཐད་སྙོམས་པེ་ནཱལསི་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་ པིཀ་སེལསི་ནང་ཨིན། ཀེར་ཕྲང་པེ་ནཱལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འདི་ཚད་ཁྲམ་གྱི་མཐོ་ཚད་ཨིན།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10
-msgid "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical panels, this is the height of the graphs."
-msgstr "ཐད་སྙོམས་པེ་ནཱལསི་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་ པིཀ་སེལསི་ནང་ཨིན། ཀེར་ཕྲང་པེ་ནཱལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འདི་ཚད་ཁྲམ་གྱི་མཐོ་ཚད་ཨིན།"
+msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11
-msgid "Graph color for Ethernet network activity"
-msgstr "ཨི་ཐར་ནེཊི་ ཡོངས་འབྲེལ་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+msgstr "རིམ་ལུགས་དང་འབྲེལ་བའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལཱ་གི་དོན་ལས་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12
-msgid "Graph color for PLIP network activity"
-msgstr "པི་ཨེལ་ཨའི་པི་ ཡོངས་འབྲེལ་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+msgstr "ཆུང་ཀུ་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13
-msgid "Graph color for SLIP network activity"
-msgstr "ཨེསི་ཨེལ་ཨའི་པི་ ཡོངས་འབྲེལ་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+msgstr "ཨའི་ཨོ་ཝེཊི་དང་ འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14
-msgid "Graph color for buffer memory"
-msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ དྲན་ཚད་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "CPU graph background color"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15
-msgid "Graph color for cached memory"
-msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་གི་ དྲན་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for user-related memory usage"
+msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་ དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16
-msgid "Graph color for disk read"
-msgstr "ཌིཀསི་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for shared memory"
+msgstr "རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17
-msgid "Graph color for disk write"
-msgstr "ཌིཀསི་ལུ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for buffer memory"
+msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ དྲན་ཚད་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18
-msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-msgstr "ཨའི་ཨོ་ཝེཊི་དང་ འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for cached memory"
+msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་གི་ དྲན་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19
-msgid "Graph color for load average"
-msgstr "་ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Memory graph background color"
+msgstr "དྲན་ཚད་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20
-msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-msgstr "ཆུང་ཀུ་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for input network activity"
+msgstr ""
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21
-msgid "Graph color for other network usage"
-msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གཞན་ལག་ལེན་གྱི་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for output network activity"
+msgstr ""
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22
-msgid "Graph color for shared memory"
-msgstr "རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for loopback network usage"
+msgstr ""
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23
-msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-msgstr "རིམ་ལུགས་དང་འབྲེལ་བའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལཱ་གི་དོན་ལས་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Network graph background color"
+msgstr "ནེཊི་ཝོརོཀ་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24
-msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ལཱ་གི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for user-related swap usage"
+msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་ བརྗེ་སོར་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25
-msgid "Graph color for user-related memory usage"
-msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་ དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Swap graph background color"
+msgstr "བརྗེ་སོར་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26
-msgid "Graph color for user-related swap usage"
-msgstr "ལག་ལེན་པ་དང་འབྲེལ་བའི་ བརྗེ་སོར་ལག་ལེན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for load average"
+msgstr "་ཆ་སྙོམས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27
-msgid "Graph size"
-msgstr "ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚད།"
-
-#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28
msgid "Load graph background color"
msgstr "ལྗིད་ཚད་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
+#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28
+msgid "Graph color for disk read"
+msgstr "ཌིཀསི་ལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
+
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29
-msgid "Memory graph background color"
-msgstr "དྲན་ཚད་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Graph color for disk write"
+msgstr "ཌིཀསི་ལུ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30
-msgid "Network graph background color"
-msgstr "ནེཊི་ཝོརོཀ་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Background color for disk load graph"
+msgstr "ཌིཀསི་གི་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་ ཚད་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལས་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31
-msgid "Swap graph background color"
-msgstr "བརྗེ་སོར་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
+msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:368
+#: ../multiload/netspeed.c:40
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "A system load indicator"
+msgstr "རིམ་ལུགས་ལྗིད་ཚད་ཀྱི་བརྡ་སྟོན་པ་ཅིག།"
+
+#: ../multiload/properties.c:357
msgid "Monitored Resources"
msgstr "ལྟ་རྟོག་འབད་ཡོད་པའི་ཐོན་ཁུངས།"
-#: ../multiload/properties.c:393
+#: ../multiload/properties.c:382
msgid "_Processor"
msgstr "ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས།(_P)"
-#: ../multiload/properties.c:406
+#: ../multiload/properties.c:395
msgid "_Memory"
msgstr "དྲན་ཚད།(_M)"
-#: ../multiload/properties.c:419
+#: ../multiload/properties.c:408
msgid "_Network"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)"
-#: ../multiload/properties.c:432
+#: ../multiload/properties.c:421
msgid "S_wap Space"
msgstr "བརྗེ་སོར་བར་སྟོང་།(_w)"
-#: ../multiload/properties.c:445
+#: ../multiload/properties.c:434
msgid "_Load"
msgstr "ལྗིད་ཚད།(_L)"
-#: ../multiload/properties.c:458
+#: ../multiload/properties.c:447
msgid "_Harddisk"
msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི།(_H)"
-#: ../multiload/properties.c:474
+#: ../multiload/properties.c:463
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
-#: ../multiload/properties.c:504
+#: ../multiload/properties.c:493
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "རིམ་ལུགས་གསལ་གཞིའི་གློག་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱ་ཚད།(_o)"
-#: ../multiload/properties.c:506
+#: ../multiload/properties.c:495
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པའི་མཐོ་ཚད་:(_o)"
-#: ../multiload/properties.c:545
+#: ../multiload/properties.c:534
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་མཚམས།(_t)"
-#: ../multiload/properties.c:571
+#: ../multiload/properties.c:560
msgid "milliseconds"
msgstr "མི་ལི་སྐར་ཆ།"
-#: ../multiload/properties.c:582
-msgid "Colors"
-msgstr "ཚོས་གཞི།"
-
-#: ../multiload/properties.c:609
-#: ../multiload/properties.c:617
+#: ../multiload/properties.c:598 ../multiload/properties.c:606
msgid "_User"
msgstr "ལག་ལེན་པ།(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:610
+#: ../multiload/properties.c:599
msgid "S_ystem"
msgstr "རིམ་ལུགས།(_y)"
-#: ../multiload/properties.c:611
+#: ../multiload/properties.c:600
msgid "N_ice"
msgstr "ཆུང་ཀུ།(_i)"
-#: ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/properties.c:601
msgid "I_OWait"
msgstr "ཨའི་ཨོ་ཝེཊི།(_O)"
-#: ../multiload/properties.c:613
+#: ../multiload/properties.c:602
msgid "I_dle"
msgstr "ལས་མེད།(_d)"
-#: ../multiload/properties.c:618
+#: ../multiload/properties.c:607
msgid "Sh_ared"
msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ།(_a)"
-#: ../multiload/properties.c:619
+#: ../multiload/properties.c:608
msgid "_Buffers"
msgstr "གནད་ཁོངས་ཚུ།(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:620
+#: ../multiload/properties.c:609
msgid "Cach_ed"
msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་བཞག་ཡོདཔ།(_e)"
-#: ../multiload/properties.c:621
+#: ../multiload/properties.c:610
msgid "F_ree"
msgstr "དལཝ།(_r)"
-#: ../multiload/properties.c:625
-msgid "_SLIP"
-msgstr "སི་ལིཔ།(_S)"
-
-#: ../multiload/properties.c:626
-msgid "PL_IP"
-msgstr "སི་ལིཔ།(_I)"
+#: ../multiload/properties.c:614
+msgid "_In"
+msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:627
-msgid "_Ethernet"
-msgstr "ཨི་ཐར་ནེཊི།(_E)"
+#: ../multiload/properties.c:615
+msgid "_Out"
+msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:628
-msgid "Othe_r"
-msgstr "གཞན།(_O)"
+#: ../multiload/properties.c:616
+msgid "_Local"
+msgstr ""
-#: ../multiload/properties.c:629
-#: ../multiload/properties.c:639
-#: ../multiload/properties.c:645
+#: ../multiload/properties.c:617 ../multiload/properties.c:627
+#: ../multiload/properties.c:633
msgid "_Background"
msgstr "རྒྱབ་གཞི།(_B)"
-#: ../multiload/properties.c:633
+#: ../multiload/properties.c:621
msgid "_Used"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ།(_U)"
-#: ../multiload/properties.c:634
+#: ../multiload/properties.c:622
msgid "_Free"
msgstr "དལཝ།(_F)"
-#: ../multiload/properties.c:636
+#: ../multiload/properties.c:624
msgid "Load"
msgstr "ལྗིད་ཚད།"
-#: ../multiload/properties.c:638
+#: ../multiload/properties.c:626
msgid "_Average"
msgstr "ཆ་སྙོམས།(_A)"
-#: ../multiload/properties.c:641
+#: ../multiload/properties.c:629
msgid "Harddisk"
msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི།"
-#: ../multiload/properties.c:643
+#: ../multiload/properties.c:631
msgid "_Read"
msgstr "ལྷག(_R)"
-#: ../multiload/properties.c:644
+#: ../multiload/properties.c:632
msgid "_Write"
msgstr "བྲིས།(_W)"
-#: ../multiload/properties.c:670
+#: ../multiload/properties.c:657
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་་ཀྱི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
@@ -3057,42 +2435,72 @@ msgid "Panel applet for playing audio CDs"
msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི་གཏང་ནིའི་ པེ་ནཱལ་ཨེཔ་ལེཊི།"
#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
+msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+msgstr "ཨིན་བོགསི་ལྟ་རྟོག་པ། (ངོས་ལེན་མེདཔ)"
+
+#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
msgid "Alert you when new mail arrives"
msgstr "ཡིག་འཕྲིན་གསརཔ་ལྷོདཔ་ད་ ཁྱོད་ལུ་དྲན་བརྡ་བྱིནམ་ཨིན།"
-#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
-msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
-msgstr "ཨིན་བོགསི་ལྟ་རྟོག་པ། (ངོས་ལེན་མེདཔ)"
+#: ../null_applet/MATE_MixerApplet.server.in.h:1
+msgid "Volume Control (Deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
-msgid "Factory for deprecating applets"
-msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ཚུ་ ངོས་ལེན་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་འཕྲུལ་ཁང་།"
+#: ../null_applet/MATE_MixerApplet.server.in.h:2
+msgid "Adjust the sound volume"
+msgstr "སྒྲ་སྐད་ཀྱི་ཤུགས་ བདེ་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
+#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Null Applet Factory"
msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་སྟོང་པའི་ འཕྲུལ་ཁང་།"
+#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Factory for deprecating applets"
+msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་ཚུ་ ངོས་ལེན་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་འཕྲུལ་ཁང་།"
+
#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
+msgid "Wireless Link Monitor"
+msgstr "རླུང་འཕྲིན་འབྲེལ་ལམ་ ལྟ་རྟོག་པ།"
+
+#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་སྤུས་ཚད་ ལྟ་རྟོག་འབད།"
-#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
-msgid "Wireless Link Monitor"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་འབྲེལ་ལམ་ ལྟ་རྟོག་པ།"
+#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བརྡ་སྟོན་པ།"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:40
+msgid "Inbox Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:42
+msgid "CD Player"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པ།"
-#: ../null_applet/null_applet.c:149
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
msgid "Some panel items are no longer available"
msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ལ་ལོ་ཅིག་ ད་ལས་ཕར་ འཐོབ་མི་ཚུགས།"
-#: ../null_applet/null_applet.c:150
-msgid "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer available in the MATE desktop."
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
+msgid ""
+"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
+"available in the MATE desktop."
msgstr "པེ་ནཱལ་གྱི་རྣམ་གྲངས་ གཅིག་གམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ (ཨེཔ་ལེཊིསི་ཟེར་བཀོད་དེ་ཡོད་མི་) ཚུ་ ད་ལས་ཕར་ ཇི་ནོམ་ཌེཀསི་་ཊོཔ་ནང་ འཐོབ་མི་ཚུགས།"
-#: ../null_applet/null_applet.c:152
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
msgstr "རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་ ད་ལས་ཕར་ ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས་ རྩ་བསྐྲད་འགྱོ་འོང་།"
-#: ../null_applet/null_applet.c:155
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
msgid "You will not receive this message again."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲིན་དོན་འདི་ ལོག་སྟེ་མི་འཐོབ།"
@@ -3104,1135 +2512,826 @@ msgstr "ཊོམ་བོ་ཡེ། (ཨེན་ཨི་ སྦྱར་ར
msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)"
msgstr "ཊོམ་བོ་ཡེ། (སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ལས་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་མི་དྭངས་གསལ་ཅན)"
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
-msgstr "ཌེཀསི་་ཊོཔ་གུ་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ བལྟ་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"
-
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:134
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:410
-msgid "Sticky Notes"
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ།"
-
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:3
+#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Sticky Notes Applet Factory"
msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:1
-msgid "Hi_de Notes"
-msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་སྦ་བཞག།(_d)"
-
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:3
-msgid "_Delete Notes"
-msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
-
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:5
-msgid "_Lock Notes"
-msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)"
+#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:147
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:428
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ།"
-#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:6
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:44
-msgid "_New Note"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ།(_N)"
+#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+msgstr "ཌེཀསི་་ཊོཔ་གུ་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ བལྟ་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:617
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:634
msgid "This note is locked."
msgstr "དྲན་འཛིན་འདི་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ནུག"
-#: ../stickynotes/stickynotes.c:621
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:638
msgid "This note is unlocked."
msgstr "དྲན་འཛིན་འདི་ ལྡེ་མིག་ཕྱེ་ནུག"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>སྤྱོད་ལམ།</b>"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:3
-msgid "<b>Default Note Properties</b>"
-msgstr "<b>དྲན་འཛིན་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་</b>"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:4
-msgid ""
-"<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?</b>\n"
-"\n"
-"འདི་འབད་བཤོལ་ འབད་མི་བཏུབ།"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:7
-msgid ""
-"<b>Delete this sticky note?</b>\n"
-"\n"
-"This cannot be undone."
-msgstr ""
-"<b>སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་འདི་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?</b>\n"
-"\n"
-"འདི་འབད་བཤོལ་ འབད་མི་བཏུབ།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33
+msgid "_New Note"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ།(_N)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:10
-msgid "<b>Properties</b>"
-msgstr "<b>རྒྱུ་དངོས་ཚུ་</b>"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr "དྲན་འཛིན་བཏོན་གཏང་...(_D)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:11
-msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
-msgstr "སྦྱར་རྩིས་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གཞི་རྟེན་ཚོས་གཞི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
+msgid "_Lock Note"
+msgstr "དྲན་འཛིན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:12
-msgid "Choose a color for the note"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:13
-msgid "Choose a font for the note"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
+msgid "Default Note Properties"
+msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:14
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "སྦྱར་རྩིས་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:15
-msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ཆ་མཉམ་ནང་ དྲན་འཛིན་ཚུ་ མཐོང་ཚུགས་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
+msgid "Pick a default sticky note font"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གྱི་ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:16
-msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ་དེ་ དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་ལུ་ དབང་མནོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
+msgid "_Font:"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་:(_F)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:17
-msgid "Close note"
-msgstr "དྲན་འཛིན་ཁ་བསྡམས།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
+msgid "Use fo_nt from the system theme"
+msgstr "རིམ་ལུགས་བརྗོན་དོན་ནང་ལས་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།(_n)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:18
-msgid "Font C_olor:"
-msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་:"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+msgid "Note C_olor:"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་ཚོས་གཞི་:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:19
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:20
-msgid "Force _default color and font on notes"
-msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱིས་ དབང་མནོན་འབད།(_d)"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
+msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+msgstr "སྦྱར་རྩིས་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ གཞི་རྟེན་ཚོས་གཞི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
+msgid "Pick a default sticky note color"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
+msgid "Use co_lor from the system theme"
+msgstr "རིམ་ལུགས་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ།(_l)"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
+msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད་ (པིག་སེལསི་ནང་) གསལ་བཀོད་འབད།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:21
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
+msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་ (པིག་སེལསི་ནང་) གསལ་བཀོད་འབད།"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
msgid "H_eight:"
msgstr "མཐོ་ཚད།(_e)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:22
-msgid "Lock/Unlock note"
-msgstr "དྲན་འཛིན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས/ལྡེ་མིག་ཕྱེ།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:23
-msgid "Note C_olor:"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་ཚོས་གཞི་:"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
+msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
+msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:24
-msgid "Note _Color:"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་ཚོས་གཞི་:"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
+msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
+msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:25
-msgid "Pick a color for the sticky note"
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་དེ་གི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+msgid "Force _default color and font on notes"
+msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱིས་ དབང་མནོན་འབད།(_d)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:26
-msgid "Pick a default sticky note color"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
+msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ་དེ་ དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་ལུ་ དབང་མནོན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:27
-msgid "Pick a default sticky note font"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གྱི་ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
+msgid "_Put notes on all workspaces"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནང་ དྲན་འཛིན་བཙུགས།(_P)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:28
-msgid "Pick a font for the sticky note"
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
+msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ ཆ་མཉམ་ནང་ དྲན་འཛིན་ཚུ་ མཐོང་ཚུགས་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:29
-msgid "Resize note"
-msgstr "དྲན་འཛིན་ཚད་བསྒྱུར་འབད།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
+msgid "Delete this sticky note?"
+msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:30
-msgid "Specify a title for the note"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མགོ་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:31
-msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད་ (པིག་སེལསི་ནང་) གསལ་བཀོད་འབད།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
+msgid "Delete all sticky notes?"
+msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:32
-msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་ (པིག་སེལསི་ནང་) གསལ་བཀོད་འབད།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
+msgid "_Delete All"
+msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:33
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
msgid "Sticky Note"
msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:34
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
+msgid "Lock/Unlock note"
+msgstr "དྲན་འཛིན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས/ལྡེ་མིག་ཕྱེ།"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
+msgid "Close note"
+msgstr "དྲན་འཛིན་ཁ་བསྡམས།"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
+msgid "Resize note"
+msgstr "དྲན་འཛིན་ཚད་བསྒྱུར་འབད།"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
msgid "Sticky Note Properties"
msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:35
-msgid "Sticky Notes Preferences"
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:36
-msgid "Use co_lor from the system theme"
-msgstr "རིམ་ལུགས་བརྗོད་དོན་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ།(_l)"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
+msgid "Choose a font for the note"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:37
-msgid "Use default co_lor"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_l)"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
+msgid "Pick a font for the sticky note"
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:38
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
msgid "Use default fo_nt"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།(_n)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:39
-msgid "Use fo_nt from the system theme"
-msgstr "རིམ་ལུགས་བརྗོན་དོན་ནང་ལས་ ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།(_n)"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
+msgid "Choose a color for the note"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:40
-msgid "_Delete All"
-msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
+msgid "Pick a color for the sticky note"
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་དེ་གི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:41
-msgid "_Delete Note..."
-msgstr "དྲན་འཛིན་བཏོན་གཏང་...(_D)"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
+msgid "Note _Color:"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་ཚོས་གཞི་:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:42
-msgid "_Font:"
-msgstr "ཡིག་གཟུགས་:(_F)"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
+msgid "Font C_olor:"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་:"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:43
-msgid "_Lock Note"
-msgstr "དྲན་འཛིན་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
+msgid "Use default co_lor"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_l)"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:46
-msgid "_Put notes on all workspaces"
-msgstr "ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནང་ དྲན་འཛིན་བཙུགས།(_P)"
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
+msgid "Specify a title for the note"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མགོ་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད།"
-#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:47
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
msgid "_Title:"
msgstr "མགོ་མིང་:(_T)"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1
-msgid "By default, sticky notes are given the current date as the title when they are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() is valid."
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ གསརཔ་བཟོ་བའི་སྐབས་ལུ་ མགོ་མིང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ད་ལྟོའི་ཚེས་གྲངས་བྱིནམ་ཨིན། strftime() ནུས་ལྡན་གྱིས་ མིང་དཔྱད་འབད་ཚུགས་མི་ ག་ཅིའི་དོན་ལུ་ཡང་ ཚད་གཞི་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
+msgid "Default width for new notes"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2
-msgid "Date format of note's title"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་མགོ་མིང་གི་ ཚེས་གྲངས་ཚད་གཞི།"
+msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3
-msgid "Default color for font"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Default height for new notes"
+msgstr "དྲན་འཛིན་་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4
-msgid "Default color for new notes"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5
-msgid "Default color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#30FF50\"."
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི། འདི་ཡང་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཧེགསི་གི་ཁྱད་རྣམ་ དཔེར་ན་\"#30FF50\" ནང་ལུ་ཨིན་དགོ"
+msgid "Default color for new notes"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
-msgid "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex specification, for example \"#000000\"."
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི། འདི་ཡང་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཧེག་གི་ཁྱད་རྣམ་ དཔེར་ན་\"#000000\" ནང་ལུ་ཨིན་དགོ"
+msgid ""
+"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#30FF50\"."
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི། འདི་ཡང་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཧེགསི་གི་ཁྱད་རྣམ་ དཔེར་ན་\"#30FF50\" ནང་ལུ་ཨིན་དགོ"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7
-msgid "Default font for new notes"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས།"
+msgid "Default color for font"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8
-msgid "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for example \"Sans Italic 10\"."
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས། འདི་ཡང་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་ དཔེར་ན་\"Sans Italic 10\"ཅིག་ཨིན་དགོ། "
+msgid ""
+"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#000000\"."
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི། འདི་ཡང་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཧེག་གི་ཁྱད་རྣམ་ དཔེར་ན་\"#000000\" ནང་ལུ་ཨིན་དགོ"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9
-msgid "Default height for new notes"
-msgstr "དྲན་འཛིན་་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད།"
+msgid "Default font for new notes"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10
-msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་མཐོ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།"
+msgid ""
+"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
+"example \"Sans Italic 10\"."
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས། འདི་ཡང་ པང་གོ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་ དཔེར་ན་\"Sans Italic 10\"ཅིག་ཨིན་དགོ། "
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11
-msgid "Default width for new notes"
-msgstr "དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད།"
+msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ ལཱ་གི་ས་སྒོའི་ སྦྱར་རྩིའི་རང་བཞིན།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12
-msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ དྲན་འཛིན་གསརཔ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།"
+msgid ""
+"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
+"desktop, or not."
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནང་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13
-msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
-msgstr "དྲན་འཛིན་སྟོངམ་ཚུ་ ཨ་རྟག་རང་ ངེས་གཏན་མ་འདྲི་བར་ བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+msgid "Sticky notes' locked state"
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་གནས་ལུགས།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14
-msgid "If this option is disabled, a custom color can be used as the default color for all sticky notes."
-msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་མིན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་སྦེ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།"
+msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ (ཞུན་དག་བརྐྱབ་མ་བཏུབ) གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15
-msgid "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font for all sticky notes."
-msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་མིན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་སྦེ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།"
+msgid "Date format of note's title"
+msgstr "དྲན་འཛིན་གྱི་མགོ་མིང་གི་ ཚེས་གྲངས་ཚད་གཞི།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16
-msgid "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been assigned to individual notes will be ignored."
-msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ དྲན་འཛིན་སོ་སོ་ལུ་སྤྲོད་དེ་ཡོད་པའི་ སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་ཨིན།"
+msgid ""
+"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
+"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
+"is valid."
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ གསརཔ་བཟོ་བའི་སྐབས་ལུ་ མགོ་མིང་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ད་ལྟོའི་ཚེས་གྲངས་བྱིནམ་ཨིན། strftime() ནུས་ལྡན་གྱིས་ མིང་དཔྱད་འབད་ཚུགས་མི་ ག་ཅིའི་དོན་ལུ་ཡང་ ཚད་གཞི་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17
-msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ (ཞུན་དག་བརྐྱབ་མ་བཏུབ) གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid "Whether to use the default system color"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18
-msgid "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the desktop, or not."
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ ལཱ་གི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་ནང་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
+"for all sticky notes."
+msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་མིན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་སྦེ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19
-msgid "Sticky notes' locked state"
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་གནས་ལུགས།"
+msgid "Whether to use the default system font"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20
-msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
-msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་ ལཱ་གི་ས་སྒོའི་ སྦྱར་རྩིའི་རང་བཞིན།"
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
+"for all sticky notes."
+msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་མིན་ཨིན་པ་ཅིན་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་སྦེ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
-msgstr "དྲན་འཛིན་ཅིག་ བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་ ངེས་གཏན་སྦེ་ འདྲི་དགོ་ག་མིན་དགོ"
-
-#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22
msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
msgstr "དྲན་འཛིན་ཆ་མཉམ་གུ་ སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་དང་ཡིག་གཟུགས་ དབང་མནོན་འབད་དགོ་ག་མིན་དགོ"
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
+"assigned to individual notes will be ignored."
+msgstr "གདམ་ཁ་འདི་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ དྲན་འཛིན་སོ་སོ་ལུ་སྤྲོད་དེ་ཡོད་པའི་ སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞགཔ་ཨིན།"
+
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23
-msgid "Whether to use the default system color"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
+msgstr ""
#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24
-msgid "Whether to use the default system font"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid ""
+"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
+"automatically hide all the open notes."
+msgstr ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:588
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+msgstr "དྲན་འཛིན་ཅིག་ བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་ ངེས་གཏན་སྦེ་ འདྲི་དགོ་ག་མིན་དགོ"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:26
+msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
+msgstr "དྲན་འཛིན་སྟོངམ་ཚུ་ ཨ་རྟག་རང་ ངེས་གཏན་མ་འདྲི་བར་ བཏོན་གཏངམ་ཨིན།"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36
+msgid "Hi_de Notes"
+msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་སྦ་བཞག།(_d)"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39
+msgid "_Delete Notes"
+msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55
+msgid "_Lock Notes"
+msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།(_L)"
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:621
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
-msgstr[0] "དྲན་འཛིན་%d"
-msgstr[1] "དྲན་འཛིན་%d"
+msgstr[0] ""
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:589
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:622
msgid "Show sticky notes"
msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་སྟོན།"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:364
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:421
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "ཇི་ནོམ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ མཐའ་འཁོར་གྱི་དོན་ལུ་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ།"
-#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Go to Trash"
-msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་འགྱོ།"
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Timer Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:2
+msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:1
+msgid "Pa_use"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:2
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:3
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:4
+msgid "R_estart"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:5
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:6
+msgid "Pre_sets"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:7
+msgid "Ma_nage Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:1
+msgid "Start Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:3
+msgid "Start automatically"
+msgstr ""
-#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:2
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:4
+msgid "<b>Define next timer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:5
+msgid "Execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:6
+msgid "<b>Run custom command</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:7
+msgid "Run executable after timer finished."
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:8
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:9
+msgid "S_ave as Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:10
+msgid "Mana_ge Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:11
+msgid "<b>_Presets</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:12
+msgid "S_tart Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:13
+msgid "Manage Presets"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:14
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:15
+msgid "_Edit..."
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:16
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:17
+msgid "Timer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:18
+msgid "_Show remaining time while timer is running"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:19
+msgid "_Play notification sound"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:20
+msgid "Use d_efault sound"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:21
+msgid "Use c_ustom sound"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:22
+msgid "Choose A Sound File"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:23
+msgid "_Show popup notification"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:24
+msgid "_Show popup notification after timer has ended."
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:25
+msgid "S_how pulsing panel icon"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:26
+msgid "Show pulsing panel icon after timer has ended."
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:27
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:47
+msgid "Add Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:28
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:29
+msgid "<b>_Duration</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:30
+msgid "Run custom command after timer has ended."
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:31
+msgid "<b>Custom command</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:32
+msgid "Initiate automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:33
+msgid "<b>Interval timer</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:34
+msgid "A timer applet for the perfect egg and beyond!"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:35
+msgid "Timer Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:1
+msgid "Play notification sound"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:2
+msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:3
+msgid "Use a custom notification sound"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Use the custom notification sound specified in "
+"custom_notification_sound_path"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:5
+msgid "Path to a custom notification sound"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:7
+msgid "Show Pulsing icon"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:8
+msgid "Show pulsing tray icon when timer finished"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:9
+msgid "Show Popup notification"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:10
+msgid "Show Popup notification in the notification area"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:11
+msgid "Show remaining time"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:12
+msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:13
+msgid "Play a beep sound"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Play a beep sound on a computer's internal speaker when the timer finishes. "
+"This may not have an effect on all computers."
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:62
+msgid "Edit Preset"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:96
+msgid "Continue timer countdown?"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:97
+msgid "The timer is currently paused. Would you like to continue countdown?"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:193
+msgid "Click to start a new timer countdown."
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:198
+msgid "Paused. Click to continue timer countdown."
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:201
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#. "<timer name>" finished at <time>
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:206
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%s\" finished at %s.\n"
+"Click to stop timer."
+msgstr ""
+
+#. Timer finished at <time>
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Timer finished at %s.\n"
+"Click to stop timer."
+msgstr ""
+
+#. HH:MM:SS (<timer name>)
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:385
+#, python-format
+msgid "%02d:%02d:%02d (%s)"
+msgstr ""
+
+#. HH:MM:SS
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:388
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/utils.py:52
+#, python-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#. "<timer name>" Finished
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:410
+#, python-format
+msgid "\"%s\" Finished"
+msgstr ""
+
+#. "<timer name>" finished at <time>
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:413
+#, python-format
+msgid "\"%s\" finished at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:415
+msgid "Timer Finished"
+msgstr ""
+
+#. Timer finished at <time>
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:418
+#, python-format
+msgid "Timer finished at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:425
+#, python-format
+msgid "Timer finished about <b>%d second</b> ago"
+msgid_plural "Timer finished about <b>%d seconds</b> ago"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:430
+#, python-format
+msgid "Timer finished about <b>%d minute</b> ago"
+msgid_plural "Timer finished about <b>%d minutes</b> ago"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:24
+msgid "Continue Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:27
+msgid "_Stop Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:28
+msgid "_Keep Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:29
+msgid "_Continue Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/StartTimerDialog.py:197
+msgid "<b>Command not found.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/StartNextTimerDialog.py:30
+msgid "Start Next Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/StartNextTimerDialog.py:33
+msgid "_Don't start next timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/StartNextTimerDialog.py:34
+msgid "_Start next timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:31
+msgid "_Hours:"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:34
+msgid "_Minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:37
+msgid "_Seconds:"
+msgstr ""
+
+#. HH:MM
+#. MM:SS
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/utils.py:56
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/utils.py:59
+#, python-format
+msgid "%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#. <preset name> (HH:MM:SS)
+#: ../timer-applet/src/timerapplet/utils.py:69
+#, python-format
+msgid "%s (%02d:%02d:%02d)"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད།"
-#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:2
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:353
+#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Go to Trash"
+msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་འགྱོ།"
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:69 ../trashapplet/src/trash-empty.c:351
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན།(_E)"
-#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:4
-msgid "_Open"
-msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:72
+msgid "_Open Trash"
+msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:137
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:128
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ རྣམ་གྲངས་%d འདུག"
-msgstr[1] "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ རྣམ་གྲངས་%d འདུག"
+msgstr[0] ""
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:145
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:136
msgid "No Items in Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ རྣམ་གྲངས་མིན་འདུག"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:370
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:378
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"ནའུ་ཊི་ལཱསི་ འབྱུང་ཐབས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག\n"
-"%s"
+msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ འབྱུང་ཐབས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་བྱུང་ནུག\n%s"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:419
-msgid "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash or drag and drop items into the trash."
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:427
+msgid ""
+"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
+"or drag and drop items into the trash."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་པེ་ནཱལ་ནང་སྡོད་མི་ ཇི་ནོམ་ཕྱགས་ཧོད། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཕྱགས་ཧོད་བལྟ་ནི་དང་ དོན་ཚན་ཚུ་འདྲུད་དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:444
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:452
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:473
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:482
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་མི་ཚུགས་པས། དེ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:476
-msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487
+msgid ""
+"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་་མི་ཚུགས་པས། དེ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:630
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:617
msgid "Trash Applet"
msgstr "་ཕྱགས་ཧོད་ཨེཔ་ལེཊི།"
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81
#, c-format
msgid "Removing item %s of %s"
msgstr "%s གི་%s རྣམ་གྲངས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
+#. Translators: %s is a file name
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107
#, c-format
-msgid "<i>Removing: %s</i>"
-msgstr "<i>རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ: %s</i>"
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:327
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལས་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ར་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན"
-#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:334
-msgid "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately."
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱགས་ཧོད་ སྟོངམ་བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་ རྣམ་གྲངས་ཆ་མཉམ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ འཐོན་འགྱོ་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ རེ་རེ་འབད་ཡང་ བཏོན་གཏང་བཏུབ་ སེམས་ཁར་དྲན།"
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
-msgid "<b>From:</b>"
-msgstr "<b>ལས་</b>"
-
-#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
-msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
-msgstr "<big><b>ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན་དོ།</b></big>"
-
-#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:3
msgid "Emptying the Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་སྟོངམ་བཏོན་དོ།"
-#~ msgid "Display yahoo charts"
-#~ msgstr "ཡ་ཧུ་གི་ཚད་རིས་སྟོན།"
-#~ msgid "Invest Chart"
-#~ msgstr "དཔེ་རིས་བྱིན།"
-#~ msgid "Invest Website"
-#~ msgstr "ཝེབ་ས་ཁོངས་དོན་ལུ་མ་རྩ་བཙུགས།"
-#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གནས་ཁོངས།(_L)"
-#~ msgid "DEFAULT_CODE"
-#~ msgstr ",སྔོན་སྒྲིག་ཀོཌི།(_C)"
-#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གླིང་སྡེ།(_Z)"
-#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ར་ཌར།(_R)"
-#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཆ་སྙོམ།(_C)"
-#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དྲོད་ཚུགས་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མགྱོགས་ཚད་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཨེབ་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-#~ msgstr "སྔོག་སྒྲིག་རྒྱང་ཚད་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "Variable"
-#~ msgstr "འགྱུར་བ་ཅན།"
-#~ msgid "North"
-#~ msgstr "བྱང་།"
-#~ msgid "North - NorthEast"
-#~ msgstr "བྱང་-བྱང་ཤར།"
-#~ msgid "Northeast"
-#~ msgstr "བྱང་ཤར།"
-#~ msgid "East - NorthEast"
-#~ msgstr "ཤར་-བྱང་ཤར།"
-#~ msgid "East"
-#~ msgstr "ཤར།"
-#~ msgid "East - Southeast"
-#~ msgstr "ཤར་-ཤར་ལྷོ།"
-#~ msgid "Southeast"
-#~ msgstr "ཤར་ལྷོ།"
-#~ msgid "South - Southeast"
-#~ msgstr "ལྷོ་-ཤར་ལྷོ།"
-#~ msgid "South"
-#~ msgstr "ལྷོ།"
-#~ msgid "South - Southwest"
-#~ msgstr "ལྷོ་-ལྷོ་ནུབ།"
-#~ msgid "Southwest"
-#~ msgstr "ལྷོ་ནུབ།"
-#~ msgid "West - Southwest"
-#~ msgstr "ནུབ་-ལྷོ་ནུབ།"
-#~ msgid "West"
-#~ msgstr "ནུབ།"
-#~ msgid "West - Northwest"
-#~ msgstr "ནུབ་-ནུབ་བྱང་།"
-#~ msgid "Northwest"
-#~ msgstr "ནུབ་བྱང་།"
-#~ msgid "North - Northwest"
-#~ msgstr "བྱང་-ནུབ་བྱང་།"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "ནུས་མེད།"
-#~ msgid "Clear Sky"
-#~ msgstr "གནམ་དྭངས།"
-#~ msgid "Broken clouds"
-#~ msgstr "བར་ཆད་པའི་ས་སྨུག"
-#~ msgid "Scattered clouds"
-#~ msgstr "ཁ་ཐོར་བའི་ས་སྨུག"
-#~ msgid "Few clouds"
-#~ msgstr "ས་སྨུག་ཐར་ཐོར།"
-#~ msgid "Overcast"
-#~ msgstr "སྨུག་གྲིབ་ཅན།"
-#~ msgid "Thunderstorm"
-#~ msgstr "འབྲུག་ཆར།"
-#~ msgid "Drizzle"
-#~ msgstr "ཟིམ་ཆར།"
-#~ msgid "Light drizzle"
-#~ msgstr "ཟིམ་ཆར་དུམ་གྲ་རེ།"
-#~ msgid "Moderate drizzle"
-#~ msgstr "ཟིམ་ཆར་རན་པ།"
-#~ msgid "Heavy drizzle"
-#~ msgstr "ཟིམ་ཆར་ཤུགས་ཅན།"
-#~ msgid "Freezing drizzle"
-#~ msgstr "གྲང་ངེར་ཟིམ་ཆར།"
-#~ msgid "Rain"
-#~ msgstr "ཆརཔ།"
-#~ msgid "Light rain"
-#~ msgstr "ཆརཔ་དུམ་གྲ་རེ།"
-#~ msgid "Moderate rain"
-#~ msgstr "ཆརཔ་རན་པ།"
-#~ msgid "Heavy rain"
-#~ msgstr "ཆརཔ་ཤུགས་ཅན།"
-#~ msgid "Rain showers"
-#~ msgstr "འབྲུ་ཆར།"
-#~ msgid "Freezing rain"
-#~ msgstr "གྲང་ཆར།"
-#~ msgid "Snow"
-#~ msgstr "ཁཝ།"
-#~ msgid "Light snow"
-#~ msgstr "ཁཝ་དུམ་གྲ་རེ།"
-#~ msgid "Moderate snow"
-#~ msgstr "ཁཝ་རན་པ།"
-#~ msgid "Heavy snow"
-#~ msgstr "ཁཝ་ཤུགས་ཅན།"
-#~ msgid "Snowstorm"
-#~ msgstr "ཁ་ཆར།"
-#~ msgid "Blowing snowfall"
-#~ msgstr "ཁ་རླུང་།"
-#~ msgid "Snow showers"
-#~ msgstr "ཁ་ཟིམ།"
-#~ msgid "Drifting snow"
-#~ msgstr "ཁ་ཕུང་།"
-#~ msgid "Snow grains"
-#~ msgstr "ཁ་རིལ།"
-#~ msgid "Light snow grains"
-#~ msgstr "ཁ་རིལ་དུམ་གྲ་རེ།"
-#~ msgid "Moderate snow grains"
-#~ msgstr "ཁ་རིལ་རན་པ།"
-#~ msgid "Heavy snow grains"
-#~ msgstr "ཁ་རིལ་ཤུགས་ཅན།"
-#~ msgid "Ice crystals"
-#~ msgstr "ཁྱེགས་ཤེལ།"
-#~ msgid "Ice pellets"
-#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ།"
-#~ msgid "Few ice pellets"
-#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་དག་པ་རེ།"
-#~ msgid "Moderate ice pellets"
-#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རན་པ།"
-#~ msgid "Heavy ice pellets"
-#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཤུགས་ཅན།"
-#~ msgid "Ice pellet storm"
-#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རླུང་འཚུབས།"
-#~ msgid "Showers of ice pellets"
-#~ msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཟིམ་ཆར།"
-#~ msgid "Hail"
-#~ msgstr "སེརཝ།"
-#~ msgid "Hailstorm"
-#~ msgstr "སེར་ཆར།"
-#~ msgid "Hail showers"
-#~ msgstr "སེར་ཟིམ།"
-#~ msgid "Small hail"
-#~ msgstr "སེར་ཆུང་།"
-#~ msgid "Small hailstorm"
-#~ msgstr "སེར་ཆར་ཆུང་ཀུ།"
-#~ msgid "Showers of small hail"
-#~ msgstr "སེར་ཆུང་གི་ཆར་ཟིམ།"
-#~ msgid "Unknown precipitation"
-#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཆར་ཞོད།"
-#~ msgid "Mist"
-#~ msgstr "སྨུག་ཟིལ།"
-#~ msgid "Fog"
-#~ msgstr "ན་བུན།"
-#~ msgid "Fog in the vicinity"
-#~ msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ན་བུན།"
-#~ msgid "Shallow fog"
-#~ msgstr "ན་བུན་སྲབ་མོ།"
-#~ msgid "Patches of fog"
-#~ msgstr "ན་བུན་མཚམས་ཐོར།"
-#~ msgid "Partial fog"
-#~ msgstr "ན་བུན་ཐར་ཐོར།"
-#~ msgid "Freezing fog"
-#~ msgstr "གྲང་ངེར་ཅན་གྱི་ན་བུན།"
-#~ msgid "Smoke"
-#~ msgstr "དུ་པ།"
-#~ msgid "Volcanic ash"
-#~ msgstr "མེ་རིའི་སྒོ་ཐལ།"
-#~ msgid "Sand"
-#~ msgstr "བྱེམ།"
-#~ msgid "Blowing sand"
-#~ msgstr "འཕུར་བའི་བྱེམ།"
-#~ msgid "Drifting sand"
-#~ msgstr "བྱེ་ཕུང་།"
-#~ msgid "Haze"
-#~ msgstr "དུ་སྨུག"
-#~ msgid "Blowing sprays"
-#~ msgstr "འཕུར་བའི་ཆར་ཟིལ།"
-#~ msgid "Dust"
-#~ msgstr "ཐལཝ།"
-#~ msgid "Blowing dust"
-#~ msgstr "འཕུར་ཐལ།"
-#~ msgid "Drifting dust"
-#~ msgstr "ཐལ་ཕུང་།"
-#~ msgid "Squall"
-#~ msgstr "རླུང་འཚུབས།"
-#~ msgid "Sandstorm"
-#~ msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་།"
-#~ msgid "Sandstorm in the vicinity"
-#~ msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་བྱེ་མའི་རླུང་།"
-#~ msgid "Heavy sandstorm"
-#~ msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་དྲག་པོ།"
-#~ msgid "Duststorm"
-#~ msgstr "ཐལ་རླུང་།"
-#~ msgid "Duststorm in the vicinity"
-#~ msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ཐལ་རླུང་།"
-#~ msgid "Heavy duststorm"
-#~ msgstr "ཐལ་རླུང་དྲག་པོ།"
-#~ msgid "Funnel cloud"
-#~ msgstr "ས་སྨུག་དཀྱུས་རིང་།"
-#~ msgid "Tornado"
-#~ msgstr "དྲག་རླུང་།"
-#~ msgid "Dust whirls"
-#~ msgstr "ཐལ་བའི་འཁྱིལ་རླུང་།"
-#~ msgid "Dust whirls in the vicinity"
-#~ msgstr "མཐའ་སྐོར་ནང་གི་་ ཐལ་བའི་འཁྱིར་རླུང་།"
-#~ msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-#~ msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#~ msgid "Unknown observation time"
-#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ བལྟ་དཔྱད་དུས་ཚོད།"
-#~ msgid "%.1f °F"
-#~ msgstr "%.1f °F"
-#~ msgid "%d °F"
-#~ msgstr "%d °F"
-#~ msgid "%.1f °C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
-#~ msgid "%d °C"
-#~ msgstr "%d °C"
-#~ msgid "%.1f K"
-#~ msgstr "%.1f ཀེ"
-#~ msgid "%d K"
-#~ msgstr "%d K"
-#~ msgid "%.f%%"
-#~ msgstr "%.f%%"
-#~ msgid "%0.1f knots"
-#~ msgstr "%0.1f ནོཊིསི།"
-#~ msgid "%.1f mph"
-#~ msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་མ་ཡེལ།"
-#~ msgid "%.1f km/h"
-#~ msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ ཀི་ལོ་མི་ཊར།"
-#~ msgid "%.1f m/s"
-#~ msgstr "%.1f སྐར་ཆ་རེ་ནང་ མི་ཊར།"
-#~ msgid "Beaufort force %.1f"
-#~ msgstr "བིའུ་ཕོརཊི་གི་ནུས་ཤུགས་%.1f།"
-#~ msgid "Calm"
-#~ msgstr "ཞི་འཇམ།"
-#~ msgid "%s / %s"
-#~ msgstr "%s / %s"
-#~ msgid "%.2f inHg"
-#~ msgstr "%.2f མར་ཀུ་རིའི་ ཨིན་ཅེསི།"
-#~ msgid "%.1f mmHg"
-#~ msgstr "%.1f མར་ཀུ་རིའི་ མི་ལི་མི་ཊར།"
-#~ msgid "%.2f kPa"
-#~ msgstr "%.2f ཀི་ལོ་པཱསི་ཀཱལ།"
-#~ msgid "%.2f hPa"
-#~ msgstr "%.2f ཧེཀ་ཊོ་པཱསི་ཀཱལ།"
-#~ msgid "%.2f mb"
-#~ msgstr "%.2f མི་ལི་བར།"
-#~ msgid "%.3f atm"
-#~ msgstr "%.3f ཨེ་ཊི་ཨེམ།"
-#~ msgid "%.1f miles"
-#~ msgstr "%.1f མ་ཡིལ།"
-#~ msgid "%.1f km"
-#~ msgstr "%.1f ཀི་ལོ་མི་ཊར།"
-#~ msgid "%.0fm"
-#~ msgstr "%.0f མི་ཊར།"
-#~ msgid "%H:%M"
-#~ msgstr "%H:%M"
-#~ msgid "Retrieval failed"
-#~ msgstr "སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#~ msgid "WeatherInfo missing location"
-#~ msgstr "གནམ་གཤིས་བརྡ་དོན་མེད་པའི་གནས་ཁོངས།"
-#~ msgid "Failed to get METAR data.\n"
-#~ msgstr "མེ་ཊར་གནད་སྡུད་ ལེན་མ་ཚུགས།\n"
-#~ msgid ""
-#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-#~ "from http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/"
-#~ "Locations.xml.in"
-#~ msgstr ""
-#~ "ཝེ་དར་.ཀོམ་ནང་ལས་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་ སླར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨང་ཡིག་གསུམ་འབད་མི་ ཨང་རྟགས་ཅིག་ "
-#~ "http://cvs.mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations."
-#~ "xml.in ནང་ལས་ ཐོབ་ཅི།"
-#~ msgid ""
-#~ "A unique zone for the city, as found from http://cvs.mate.org/viewcvs/"
-#~ "*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
-#~ msgstr ""
-#~ "ཁྲོམ་སྡེའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་གླིང་སྡེ་ཅིག་ http://cvs.mate.org/viewcvs/"
-#~ "*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in ནང་ལས་ཐོབ་ཅི།"
-#~ msgid ""
-#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
-#~ "statistics or not."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཨེཔ་ལེཊི་གིས་ རང་བཞིན་གྱིས་ གནམ་གཤིས་ཚད་རྩིས་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་མི་བཟོ་ ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
-#~ msgid "Display radar map"
-#~ msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#~ msgid "Distance unit"
-#~ msgstr "རྒྱང་ཚད་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
-#~ msgstr "དུས་མཐུན་ཚར་རེ་བཟོཝ་ད་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་རེ་ལེན།"
-#~ msgid ""
-#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
-#~ "\"radar\" key."
-#~ msgstr ""
-#~ "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ \"radar\"ལྡེ་མིག་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ནང་ལས་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་"
-#~ "ཅིག་ སླར་འདྲེན་འབད།"
-#~ msgid ""
-#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-#~ "[EW]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-#~ "[EW]."
-#~ msgid "Location coordinates"
-#~ msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་ཆ་སྙོམ།"
-#~ msgid "Nearby city"
-#~ msgstr "ཉེ་འདབས་ཀྱི་ཁྲོམ་སྡེ།"
-#~ msgid ""
-#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate."
-#~ "org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
-#~ msgstr ""
-#~ "ཉེ་འདབས་ཀྱི་གླིང་སྡེ་སྦོམ་ དཔེར་ན་ རྒྱལ་ས་ལྟེ་བའི་ཁྲོམ་སྡེ་བཟུམ་ཅིག་ as found from http://cvs."
-#~ "mate.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in ནང་"
-#~ "ལས་ཐོབ་ཅི།"
-#~ msgid "Pressure unit"
-#~ msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "Radar location"
-#~ msgstr "ར་ཌར་གནས་ཁོངས།"
-#~ msgid "Speed unit"
-#~ msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "Temperature unit"
-#~ msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "The city that mateweather displays information for."
-#~ msgstr "ཇི་ཝེ་དར་གྱིས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ཁྲོམ་སྡེ།"
-#~ msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-#~ msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ སླར་འདྲེན་འབད་སའི་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
-#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-#~ msgstr "རང་བཞིན་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་ བར་ན་གི་བར་མཚམས་ སྐར་ཆའི་ནང་།"
-#~ msgid "The unit to use for pressure."
-#~ msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "The unit to use for temperature."
-#~ msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "The unit to use for visibility."
-#~ msgstr "མཐོང་གསལ་་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "The unit to use for wind speed."
-#~ msgstr "རླུང་མའི་མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཆ་ཕྲན།"
-#~ msgid "Update interval"
-#~ msgstr "བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
-#~ msgid "Update the data automatically"
-#~ msgstr "གནད་སྡུད་རང་བཞིན་གྱིས་ དུས་མཐུན་བཟོ།"
-#~ msgid "Url for the radar map"
-#~ msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
-#~ msgid "Use custom url for the radar map"
-#~ msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#~ msgid "Use metric units"
-#~ msgstr "མེ་ཊིཀ་ཆ་ཕྲན་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#~ msgid "Use metric units instead of english units."
-#~ msgstr "ཨིང་ལིཤ་ཆ་ཕྲན་གྱི་ཚབ་ལུ་ མེ་ཊིཀ་ཆ་ཕྲན་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#~ msgid "Weather for a city"
-#~ msgstr "ཁྲོམ་སྡེ་ཅིག་གནམ་གཤིས།"
-#~ msgid "Weather location information"
-#~ msgstr "གནམ་གཤིས་གནས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་དོན་"
-#~ msgid "Weather location information."
-#~ msgstr "Weather location information."
-#~ msgid "Zone location"
-#~ msgstr "གླིང་སྡེའི་གནས་ཁོངས།"
-#~ msgid " _Font:"
-#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་:(_F)"
-#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
-#~ msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ %s འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to move to trash:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་མ་ཚུགས་:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Mode to show the frequency selector drop down menu"
-#~ msgstr "འབྱུང་ཐེངས་འདེམས་བྱེད་ཀྱི་གདམ་ཐོ་སྟོན་ནིའི་ཐབས་ལམ"
-#~ msgid "<b>Frequency Selector</b>"
-#~ msgstr "<b>འབྱུང་ཐེངས་འདེམས་བྱེད།</b>"
-#~ msgid "Show m_enu:"
-#~ msgstr "དཀར་ཆག་སྟོན།(_e)"
-#~ msgid "Frequencies"
-#~ msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#~ msgid "Governors"
-#~ msgstr "གོ་བ་ནརསི"
-#~ msgid "Frequencies and Governors"
-#~ msgstr "འབྱུང་ཐེངས་དང་ གོ་བ་ནརསི།"
-#~ msgid "_Frequencies"
-#~ msgstr "འབྱུང་ཐེངས།(_F)"
-#~ msgid "_Governors"
-#~ msgstr "གོ་བ་ནརསི།(_G)"
-#~ msgid "No description."
-#~ msgstr "འགྲེལ་བཤད་མིན་འདུག"
-#~ msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
-#~ msgstr "ཇི་ཀཱོནཕ་ %s འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།\n"
-#~ msgid "Activate more plugins"
-#~ msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་མངམ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ།"
-#~ msgid "Active _plugins:"
-#~ msgstr "ཤུགས་ལྡན་གྱི་ པ་ལག་ཨིནསི་:(_P)"
-#~ msgid "Add Plugin"
-#~ msgstr "པ་ལག་ཨིན་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
-#~ msgid "Close the dialog"
-#~ msgstr "ཌའི་ལོག་ཁ་བསྡམས།"
-#~ msgid "Configure the selected plugin"
-#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པ་ལག་ཨིན་ རིམ་སྒྲིག་འབད།"
-#~ msgid "Deactivate selected plugin"
-#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ པ་ལག་ཨིན་ ཤུགས་མེད་བཟོ།"
-#~ msgid "Decrease the plugin priority"
-#~ msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་ གཙོ་རིམ་དེ་ མར་ཕབ་འབད།"
-#~ msgid "Increase the plugin priority"
-#~ msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་ གཙོ་རིམ་དེ་ ཡར་འཕར་རྐྱབས།"
-#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པའི་ པ་ལག་ཨིནསི།"
-#~ msgid "The list of active plugins"
-#~ msgstr "ཤུགས་ལྡན་པ་ལག་ཨིནསི་གི་ ཐོ་ཡིག"
-#~ msgid "_Available plugins:"
-#~ msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ པ་ལག་ཨིནསི།(_A)"
-#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པའི་བརྟག་ཞིབ་(%s)།"
-#~ msgid "Indicator:"
-#~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་:"
-#~ msgid "layout \"%s\""
-#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
-#~ msgstr[0] "ག་བཀོདt \"%s\"།"
-#~ msgstr[1] "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད་\"%s\"ཚུ།"
-#~ msgid "option \"%s\""
-#~ msgid_plural "options \"%s\""
-#~ msgstr[0] "གདམ་ཁ་ཚུ་\"%s\"།"
-#~ msgstr[1] "གདམ་ཁ་\"%s\"ཚུ།"
-#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
-#~ msgstr "དཔེ་\"%s\" དང་ %s %s།"
-#~ msgid "no layout"
-#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་མིན་འདུག"
-#~ msgid "no options"
-#~ msgstr "གདམ་ཁ་མིན་འདུག"
-#~ msgid "Enable/disable installed plugins"
-#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ པ་ལང་ཨིནསི་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་/ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
-#~ msgid "Keyboard Indicator plugins"
-#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པའི་པ་ལག་ཨིནསི།"
-#~ msgid "Secondary groups"
-#~ msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་སྡེ་ཚན་ཚུ།"
-#~ msgid "Show flags in the applet"
-#~ msgstr "ཟུར་རྟགས་་ཚུ་ ཨེཔ་ལེཊི་ནང་སྟོན།"
-#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-#~ msgstr "ད་ལྟོའི་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ ཨེཔ་ལེཊི་ནང་སྟོན།"
-#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-#~ msgstr "ལྕོགས་ཅན་ལྡེ་སྒྲོམ་ བརྡ་སྟོན་པའི་ པ་ལག་ཨིནསི་གི་ ཐོ་ཡིག"
-#~ msgid "Autosave timeout in minutes"
-#~ msgstr "རང་བཞིན་སྲུང་བཞག་ངལ་མཚམས་ སྐར་མའི་ནང་།"
-#~ msgid ""
-#~ "Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are "
-#~ "automatically saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྐར་མའི་གྱངས་ཁ་ ཚར་རེ་འདས་པའི་སྐབས་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ རང་བཞིན་"
-#~ "གྱིས་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ཨིན།"
-#~ msgid "_Layout View"
-#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་མཐོང་སྣང་།(_L)"
-#~ msgid "Waiting..."
-#~ msgstr "བསྒུག་དོ་...།"
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "་གཟུགས་བརྙན་:%s བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
-#~ msgid "XKB initialization error"
-#~ msgstr "ཨེགསི་ཀེ་བི་ འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#~ msgid "Error loading XKB configuration registry"
-#~ msgstr "ཨེགསི་ཀེ་བི་གི་ རིམ་སྒྲིག་ཐོ་མཛོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "བསྡོམས།"
-#~ msgid "Get continuously updated stock quotes"
-#~ msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ལེན།"
-#~ msgid "Gtik Applet Factory"
-#~ msgstr "ཇི་ཊིཀ་ ཨེཔ་ལེཊི་ འཕྲུལ་ཁང་།"
-#~ msgid "Stock Ticker"
-#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི།"
-#~ msgid "Could not retrieve the stock data."
-#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་གནད་སྡུད་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#~ msgid "No stock list"
-#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་མིན་འདུག"
-#~ msgid ""
-#~ "This program connects to a popular site and downloads current stock "
-#~ "quotes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The MATE Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes "
-#~ "with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not use the MATE Stock Ticker for making investment decisions; it is "
-#~ "for informational purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "ལས་རིམ་འདི་གིས་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ས་ཁོངས་ལུ་ འབྲེལ་མཐུད་འབད་དེ་ ད་ལྟོའི་ཅ་མཛོད་ཀྱི་ འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ "
-#~ "ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན།.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ཇི་ནོམ་ ཅ་མཛོད་ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི་དེ་ སྟོང་མར་འཐོབ་པའི་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་ལུ་བརྟེན་པའི་ གློག་རིམ་ཅིག་ཨིནམ་"
-#~ "ལས་ ཉེན་ལེན་རྩ་ལས་རང་མེད།.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ཇི་ནོམ་ཅ་མཛོད་ ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི་དེ་ མ་རྩ་བཙུགས་ནིའི་ གྲོས་ཆོད་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་མ་འཐབ། འདི་གནས་"
-#~ "ཚུལ་གྱི་ དགོས་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན།"
-#~ msgid "Current _stocks:"
-#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཅ་མཛོད་ཚུ་:(_s)"
-#~ msgid "Add _new symbol:"
-#~ msgstr "བརྡ་མཛོན་གསརཔ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་:(_n)"
-#~ msgid "Stock Ticker Preferences"
-#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
-#~ msgid "Stock update fre_quency:"
-#~ msgstr "ཅ་མཛོད་དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་འབྱུང་ཐེངས་:(_q)"
-#~ msgid "_Scroll speed:"
-#~ msgstr "བཤུད་བསྒྲིལ་གྱི་མགྱོགས་ཚད་:(_S)"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "ལྷོད།"
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "འབྲིང་།"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "མགྱོགས།"
-#~ msgid "_Enable scroll buttons"
-#~ msgstr "བཤུད་རྟ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)"
-#~ msgid "Scroll _left to right"
-#~ msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་བཤུད་བསྒྲིལ་འབད།(_l)"
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "འབྱུང་སྣང་།"
-#~ msgid "Displa_y only symbols and price"
-#~ msgstr "བརྡ་མཚོན་དང་ གོང་ཚད་རྐྱངམ་གཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_y)"
-#~ msgid "Font and Colors"
-#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་དང་ཚོས་གཞི་ཚུ།"
-#~ msgid "Use _default theme font and colors"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་མི་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_d)"
-#~ msgid "Stock _raised:"
-#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཡར་སེང་འབད་ཡོད་:(_r)"
-#~ msgid "Stock _lowered:"
-#~ msgstr "ཅ་མཛོད་མར་ཕབ་ཡོད་:(_l)"
-#~ msgid "Stock _unchanged:"
-#~ msgstr "ཅ་མཛོད་བསྒྱུར་མ་འབདཝ་:(_u)"
-#~ msgid "_Background:"
-#~ msgstr "རྒྱབ་གཞི ་:(_B)"
-#~ msgid "Skip forward"
-#~ msgstr "གདོང་ཁར་གོམ་འགྱོ།"
-#~ msgid "Skip backward"
-#~ msgstr "རྒྱབ་ཁར་གོམ་འགྱོ།"
-#~ msgid ""
-#~ "Stock Ticker\n"
-#~ "Get continuously updated stock quotes"
-#~ msgstr ""
-#~ "ཅ་མཛོད་ ཨིན་རྟགས་བཀལ་མི།\n"
-#~ "དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་འདྲེན་ཚིག་ཚུ་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ལེན།"
-#~ msgid "+%s (%s)"
-#~ msgstr "+%s (%s)"
-#~ msgid "%s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s)"
-#~ msgid "(No Change)"
-#~ msgstr "(འགྱུར་བ་མེད)"
-#~ msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true."
-#~ msgstr ""
-#~ "ལྡེ་མིག་འདི་ བདེན་པ་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ བཤུད་བསྒྲིལ་འབདཝ་"
-#~ "ཨིན།"
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
-#~ msgid ""
-#~ "Display only stock symbols along with their value. Do not display changes "
-#~ "in value."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཅ་མཛོད་ཀྱི་བརྡ་མཛོན་ཚུ་ ཁོང་རའི་བེ་ལུ་དང་སྦྲགས་ཏེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད། བེ་ལུ་ནང་ འགྱུར་བ་ཚུ་ ཀྲམ་སྟོན་"
-#~ "མ་འབད།"
-#~ msgid "Display only symbols and price"
-#~ msgstr "བརྡ་མཚོན་དང་ གོང་ཚད་རྐྱངམ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
-#~ msgid ""
-#~ "List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id "
-#~ "separated by \"+\""
-#~ msgstr ""
-#~ "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ཅ་མཛོད་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག \"+\" གིས་ སོ་སོ་བཟོ་མི་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོ་རྟགས་ཚུ་ ཚུད་དེ་"
-#~ "ཡོད།"
-#~ msgid "Lowered color"
-#~ msgstr "ཚོས་གཞི་མར་ཕབ་འབད་ཡི།"
-#~ msgid "Raised color"
-#~ msgstr "ཡར་སེང་ཅན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
-#~ msgid "Right to left scrolling"
-#~ msgstr "གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་བཤུད་བསྒྲིལ།"
-#~ msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster."
-#~ msgstr "དུས་ཚོད་ཐུང་པ་ཅིན་ ཅ་མཛོད་ཚུ་ མགྱོགས་པར་བཤུད་བསྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།"
-#~ msgid "Show arrow buttons"
-#~ msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྟོན།"
-#~ msgid ""
-#~ "Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll "
-#~ "forward or backward."
-#~ msgstr ""
-#~ "མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ ཟུར་ཁར་སྟོན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ གདོང་ཕྱོགས་དང་ རྒྱབ་ཕྱོགས་"
-#~ "ལུ་ བཤུད་བསྒྲིལ་འབད་ཚུགས། "
-#~ msgid "Stocks to monitor - must be separated by a +"
-#~ msgstr "ལྟ་རྟོག་འབད་དགོ་པའི་ཅ་མཛོད་ཚུ་ +ཅིག་གིས་ སོ་སོ་འཕྱལ་དགོ"
-#~ msgid ""
-#~ "The color of the background of the display. Has no effect when the user "
-#~ "chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་"
-#~ "ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།"
-#~ msgid ""
-#~ "The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when "
-#~ "the user chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཅ་མཛོད་ཀྱི་བེ་ལུསི་ མར་འབབ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་"
-#~ "བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།"
-#~ msgid ""
-#~ "The color used when the stock's values has not changed. Has no effect "
-#~ "when the user chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཅ་མཛོད་ཀྱི་བེ་ལུསི་ འགྱུར་བ་མེད་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་"
-#~ "བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།"
-#~ msgid ""
-#~ "The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the "
-#~ "user chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཅ་མཛོད་ཀྱི་བེ་ལུསི་ ཡར་སེང་འབད་བའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ཚོས་གཞི། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་"
-#~ "བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།"
-#~ msgid ""
-#~ "The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use "
-#~ "the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཡིག་གཟུགས། ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་"
-#~ "གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྐབས་ ནུས་པ་མེད།"
-#~ msgid "The time interval until when the applet updates the stock data."
-#~ msgstr "ཨེཔ་ལེཊིསི་གིས་ ཅ་མཛོད་ཀྱི་གནད་སྡུད་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་སྐབས་ཀྱི་ དུས་ཚོད་བར་མཚམས།"
-#~ msgid "The width in pixels of the applet."
-#~ msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང་།"
-#~ msgid "Time in milliseconds for display update"
-#~ msgstr "བཀྲམ་སྟོན་དུས་མཐུན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དུས་ཚོད་མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
-#~ msgid "Unchanged color"
-#~ msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་མེད་ཚོས་གཞི།"
-#~ msgid "Use default theme fonts and colors"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ།"
-#~ msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones"
-#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚབ་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#~ msgid "font 2 - No Longer used"
-#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་-༢ པ་ ད་ལས་ཕར་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་འཐབ།"
-#~ msgid "_Show in mode:"
-#~ msgstr "ཐབས་ལམ་ནང་སྟོན་:(_S)"
-#~ msgid "translator_credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་"
-#~ "གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>/<[email protected]>"
-#~ "(_c)"
-#~ msgid "MATE keyboard applet factory"
-#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་འཕྲུལ་ཁང་།"
-#~ msgid "A MATE/GStreamer-based volume control applet"
-#~ msgstr "ཇི་ནོམ་/ཇི་སི་ཊི་མར་ལུ་བརྟེན་པའི་ སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་ ཨེཔ་ལེཊི།"
-#~ msgid "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems"
-#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༢༠༠༣ སཱན་ མའི་ཀོརོ་སིསི་ཊམསི།"
-#~ msgid "_Suspend Computer..."
-#~ msgstr "གློག་རིག་འཕྲལ་བཀག་འབད་...(_S)"
-#~ msgid "Command to send to suspend the computer"
-#~ msgstr "གློག་རིག་འཕྲལ་བཀག་གི་དོན་ལུ་ གཏང་ནིའི་བརྡ་བཀོད།།"
-#~ msgid "Orange value level"
-#~ msgstr "ལི་ཝང་གི་བེ་ལུའི་ གནས་རིམ།"
-#~ msgid "Show battery status"
-#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྟོན།"
-#~ msgid "Suspend Command"
-#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་འཕྲལ་བཀག་འབད།"
-#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as red."
-#~ msgstr "དམརཔོ་གི་ཚད་ཀྱི་འོག་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་རིམ།"
-#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as yellow."
-#~ msgstr "སེརཔོ་གི་ཚད་ཀྱི་འོག་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་རིམ།"
-#~ msgid "Yellow value level"
-#~ msgstr "སེརཔོ་གི་བེ་ལུའི་ གནས་རིམ།"
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid losing work please power off, suspend or plug your laptop in."
-#~ msgstr ""
-#~ "ལཱ་གཡོག་བརླག་སྟོར་ ཞུགས་མི་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ ནུས་ཤུགས་ཨོཕ་རྐྱབ་ ཡང་ཅིན་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ ཡང་ཅིན་ "
-#~ "ཁྱོད་ཀྱི་ལེཔ་ཊོཔ་དེ་ གློག་ཁ་ནང་བཙུགས།"
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while launching the Suspend command: %s\n"
-#~ "Please try to correct this error"
-#~ msgstr ""
-#~ "འཕྲལ་བཀག་གི་ བརྡ་བཀོད་%s གསར་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག\n"
-#~ "འཛོལ་བ་འདི་ ནོར་བཅོས་འབད།"
-#~ msgid "The Suspend command '%s' was unsuccessful."
-#~ msgstr "འཕྲལ་བཀག་གི་བརྡ་བཀོད་'%s'དེ་ མཐར་འཁྱོལ་མ་ཚུགས་པས།"
-#~ msgid "The Suspend command was unsuccessful."
-#~ msgstr "འཕྲལ་བཀག་བརྡ་བཀོད་དེ་ མཐར་འཁྱོལ་མ་ཚུགས་པས།"
-#~ msgid ""
-#~ "Suspend command wasn't setup correctly in the preferences.\n"
-#~ "Please change the preferences and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "དགའ་གདམ་ནང་ འཕྲལ་བཀག་བརྡ་བཀོད་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས། དགའ་གདམ་ཚུ་ བསྒྱུར་"
-#~ "བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
-#~ msgid "Jorgen Pehrson <[email protected]>"
-#~ msgstr "ཇོར་གེན་ པཱེར་སཱན <[email protected]>"
-#~ msgid "<b>Suspend</b>"
-#~ msgstr "<b>འཕྲལ་བཀག</b>"
-#~ msgid "S_uspend command:"
-#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་འཕྲལ་བཀག་:\"(_u)"
-#~ msgid "Show _battery status"
-#~ msgstr "འཕྲུལ་ལྟོའི་གནས་ཚད་སྟོན།\"(_b)"
-#~ msgid "Show power _connection status"
-#~ msgstr "ནུས་ཤུགས་མཐུད་ལམ་གྱི་གནས་ཚད་སྟོན།\"(_c)"
-#~ msgid "Utility"
-#~ msgstr "སྤྱོད་ཆས།"
-#~ msgid "Mode to show when show_mode is text or both"
-#~ msgstr "སྟོན་ནིའི་ཐབས་ལམ་དེ་ ཡིག་ཚིག་གམ གཉིས་ཆ་ར་ཨིན་པའི་སྐབས་ སྟོན་དགོ་པའི་ཐབས་ལམ།(_m)"
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot execute '%s'</span>\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">'%s'ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་</span>\n"
-#~ "%s"
-#~ msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
-#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༩ ཌེབ་ ཀེམཔ།"
-#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)."
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྡེ་ཚན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས། (གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ)"
-#~ msgid "Keep separate group for each application window."
-#~ msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ རེ་རེའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་སོ་སོ་བཞག"
-#~ msgid "Keep the state of indicators separately for each application window."
-#~ msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་ རེ་རེའི་དོན་ལུ་ བརྡ་སྟོན་པའི་གནས་ལུགས་ སོ་སོ་བཞག"
-#~ msgid "Keyboard Indicator Preferences"
-#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་སྟོན་པའི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#~ msgid "Save/restore _indicators with group"
-#~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་ཚུ་ སྡེ་ཚན་དང་གཅིག་ཁར་ སྲུངས་/སོར་ཆུད་འབད།(_i)"
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་སོ་སོབཟོ།(_G)"
-#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts"
-#~ msgstr "རྒྱལ་དར་ཚུ་ ཆ་མཚུངས་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་ བརྡ་སྟོན་པ་བཟུམ་སྦེ་སྟོན།"
-#~ msgid "Use _flags as indicators"
-#~ msgstr "དར་དེ་ཚུ་ བརྡ་སྟོན་པ་བཟུམ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ། (_f)"
-#~ msgid "_Default group:"
-#~ msgstr "སྡེ་ཚན་སྔོན་སྒྲིག་:(_D)"
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "པིཊིསི་བཱརག"
-#~ msgid "No volume control elements and/or devices found."
-#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་དང་/ཡང་ན་ ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
-#~ msgid "Modem monitor"
-#~ msgstr "མོ་ཌེམ་གྱི་ ལྟ་རྟོག་པ།"
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "ཐོན་ཁུངས།"
-#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are visible or not."
-#~ msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
-#~ msgid "Sticky notes' visibility"
-#~ msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་དྲན་འཛིན་ཚུ་གི་མཐོང་གསལ།"
-#~ msgid "_Show Notes"
-#~ msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ་སྟོན།(_S)"
-
+#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
+msgid "From:"
+msgstr ""