summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d8d04ef1..08982c35 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,52 +144,52 @@ msgstr "El sistema está funcionando con baterías"
#: ../battstat/battstat_applet.c:411
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
-msgstr "Batería cargada al (%d%%)"
+msgstr "Batería cargada (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:413
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
-msgstr "Tiempo desconocido, (%d%%) restante"
+msgstr "Tiempo desconocido (%d %%) restante"
#: ../battstat/battstat_applet.c:415
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
-msgstr "Tiempo desconocido, (%d%%) hasta su carga"
+msgstr "Tiempo desconocido (%d %%) hasta su carga"
#: ../battstat/battstat_applet.c:420
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "Queda %d minuto (%d%%)"
-msgstr[1] "Quedan %d minutos (%d%%)"
+msgstr[0] "Queda %d minuto (%d %%)"
+msgstr[1] "Quedan %d minutos (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:425
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] "Falta %d minuto para completar la carga (%d%%)"
-msgstr[1] "Faltan %d minutos para completar la carga (%d%%)"
+msgstr[1] "Faltan %d minutos para completar la carga (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:431
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "Queda %d hora (%d%%)"
-msgstr[1] "Quedan %d horas (%d%%)"
+msgstr[0] "Queda %d hora (%d %%)"
+msgstr[1] "Quedan %d horas (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:436
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "Falta %d hora para completar la carga (%d%%)"
-msgstr[1] "Faltan %d horas para completar la carga (%d%%)"
+msgstr[0] "Falta %d hora para completar la carga (%d %%)"
+msgstr[1] "Faltan %d horas para completar la carga (%d %%)"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
#: ../battstat/battstat_applet.c:443
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
-msgstr "Quedan %d %s %d %s (%d%%)"
+msgstr "Quedan %d %s %d %s (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:444 ../battstat/battstat_applet.c:451
msgid "hour"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr[1] "minutos"
#: ../battstat/battstat_applet.c:450
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
-msgstr "%d %s %d %s para completar la carga (%d%%)"
+msgstr "%d %s %d %s para completar la carga (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:464
msgid "Battery Monitor"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Notificación de batería"
#: ../battstat/battstat_applet.c:619
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
-msgstr "Le queda un %d%% de la capacidad total de su batería."
+msgstr "Queda un %d %% de la capacidad total de la batería."
#: ../battstat/battstat_applet.c:625
#, c-format
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] "Queda %d minuto de batería (%d%% de la capacidad total)."
-msgstr[1] "Quedan %d minutos de batería (%d%% de la capacidad total)."
+msgstr[0] "Queda %d minuto de batería (%d %% de la capacidad total)."
+msgstr[1] "Quedan %d minutos de batería (%d %% de la capacidad total)."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use by programs\n"
"%u%% in use as cache"
-msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
+msgstr "%s:\n%u %% en uso por programas\n%u %% en uso como caché"
#: ../multiload/main.c:298
#, c-format
@@ -1724,8 +1724,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
-msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
-msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
+msgstr[0] "%s:\n%u %% en uso"
+msgstr[1] "%s:\n%u %% en uso"
#: ../multiload/main.c:347
msgid "CPU Load"