diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-06 02:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,52 +144,52 @@ msgstr "El sistema está funcionando con baterías" #: ../battstat/battstat_applet.c:411 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" -msgstr "Batería cargada al (%d%%)" +msgstr "Batería cargada (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:413 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" -msgstr "Tiempo desconocido, (%d%%) restante" +msgstr "Tiempo desconocido (%d %%) restante" #: ../battstat/battstat_applet.c:415 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" -msgstr "Tiempo desconocido, (%d%%) hasta su carga" +msgstr "Tiempo desconocido (%d %%) hasta su carga" #: ../battstat/battstat_applet.c:420 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" -msgstr[0] "Queda %d minuto (%d%%)" -msgstr[1] "Quedan %d minutos (%d%%)" +msgstr[0] "Queda %d minuto (%d %%)" +msgstr[1] "Quedan %d minutos (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:425 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "Falta %d minuto para completar la carga (%d%%)" -msgstr[1] "Faltan %d minutos para completar la carga (%d%%)" +msgstr[1] "Faltan %d minutos para completar la carga (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:431 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" -msgstr[0] "Queda %d hora (%d%%)" -msgstr[1] "Quedan %d horas (%d%%)" +msgstr[0] "Queda %d hora (%d %%)" +msgstr[1] "Quedan %d horas (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:436 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" -msgstr[0] "Falta %d hora para completar la carga (%d%%)" -msgstr[1] "Faltan %d horas para completar la carga (%d%%)" +msgstr[0] "Falta %d hora para completar la carga (%d %%)" +msgstr[1] "Faltan %d horas para completar la carga (%d %%)" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed #: ../battstat/battstat_applet.c:443 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" -msgstr "Quedan %d %s %d %s (%d%%)" +msgstr "Quedan %d %s %d %s (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:444 ../battstat/battstat_applet.c:451 msgid "hour" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr[1] "minutos" #: ../battstat/battstat_applet.c:450 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" -msgstr "%d %s %d %s para completar la carga (%d%%)" +msgstr "%d %s %d %s para completar la carga (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:464 msgid "Battery Monitor" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Notificación de batería" #: ../battstat/battstat_applet.c:619 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." -msgstr "Le queda un %d%% de la capacidad total de su batería." +msgstr "Queda un %d %% de la capacidad total de la batería." #: ../battstat/battstat_applet.c:625 #, c-format @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgstr[0] "Queda %d minuto de batería (%d%% de la capacidad total)." -msgstr[1] "Quedan %d minutos de batería (%d%% de la capacidad total)." +msgstr[0] "Queda %d minuto de batería (%d %% de la capacidad total)." +msgstr[1] "Quedan %d minutos de batería (%d %% de la capacidad total)." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "" "%s:\n" "%u%% in use by programs\n" "%u%% in use as cache" -msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché" +msgstr "%s:\n%u %% en uso por programas\n%u %% en uso como caché" #: ../multiload/main.c:298 #, c-format @@ -1724,8 +1724,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" -msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso" -msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso" +msgstr[0] "%s:\n%u %% en uso" +msgstr[1] "%s:\n%u %% en uso" #: ../multiload/main.c:347 msgid "CPU Load" |