summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po45
1 files changed, 24 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 37cc4fc6..738a60da 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Egoitz Rodriguez Obieta <[email protected]>, 2018
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da laguntza-ikustailea abiaraztean: %s"
#: ../accessx-status/applet.c:147
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki teklatuaren hobespenen elkarrizketa-koadroa"
#: ../accessx-status/applet.c:162
#, c-format
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "Tartea (segundoak):"
#: ../command/command.c:162
msgid "Maximum width (chars):"
-msgstr ""
+msgstr "Gehienezko zabalera (karaktere)"
#: ../command/command.c:170
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Komando applet-a"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Command Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Komando fabrika"
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Command"
@@ -625,11 +626,11 @@ msgstr "Komandoa exekutatzeko bitartea (segundoak)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
msgid "Width of output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteeraren zabalera"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
msgid "Number of characters to display"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratuko behar den karaktere kopurua"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
msgid "If applet icon is shown or not"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
msgid "Mode to show CPU usage"
-msgstr ""
+msgstr "Modua PUZen erabilpena erakusteko"
#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -710,6 +711,8 @@ msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
+"Erabili 0 balioak PUZen maiztasuna erakusteko, 1 maiztasuna eta unitateak "
+"erakusteko, eta 2 ehunekotan erakusteko maiztasunean ordez."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:499 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
@@ -859,7 +862,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da gaia kargatzen saiatzean."
#: ../geyes/themes.c:285
msgid "Eyes Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Begiaren hobespenak"
#: ../geyes/themes.c:318
msgid "Themes"
@@ -1221,7 +1224,7 @@ msgstr ""
#: ../multiload/main.c:124
msgid "Start system-monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Abiarazi sistemako monitorea"
#: ../multiload/main.c:146
#, c-format
@@ -1429,23 +1432,23 @@ msgstr "Sarearen grafikoaren atzeko planoko kolorea"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Saretaren lerroen kolorea"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
msgid "Indicator color"
-msgstr ""
+msgstr "Adierazlearen kolorea"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
msgid "Network threshold 1 in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen atalasea 1 bitetan"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
msgid "Network threshold 2 in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen atalasea 2 bitetan"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
msgid "Network threshold 3 in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen atalasea 3 bitetan"
#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
msgid "Graph color for user-related swap usage"
@@ -1627,11 +1630,11 @@ msgstr "_Idatzi"
#: ../multiload/properties.c:642
msgid "Network speed thresholds"
-msgstr ""
+msgstr "Sarearen abiadura atalaseak"
#: ../multiload/properties.c:671
msgid "Threshold 1: "
-msgstr ""
+msgstr "Atalase 1:"
#: ../multiload/properties.c:702 ../multiload/properties.c:737
#: ../multiload/properties.c:772 ../netspeed/src/netspeed.c:432
@@ -1640,11 +1643,11 @@ msgstr "byte"
#: ../multiload/properties.c:710
msgid "Threshold 2: "
-msgstr ""
+msgstr "Atalase 2:"
#: ../multiload/properties.c:745
msgid "Threshold 3: "
-msgstr ""
+msgstr "Atalase 3:"
#: ../multiload/properties.c:810
msgid "System Monitor Preferences"
@@ -1652,15 +1655,15 @@ msgstr "Sistemako monitorearen hobespenak"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:1
msgid "Device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizatzeko gailua"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the device to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizatzeko gailuaren izena"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show sum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi baturaren abiadura"
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:4
msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones."