summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po95
1 files changed, 58 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5a83b098..f2787c3c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,20 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018
-# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020
-# David García-Abad <[email protected]>, 2020
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2021
+# David García-Abad <[email protected]>, 2021
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: geyes/src/geyes.c:175 mateweather/src/mateweather-about.c:41
#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:411
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOMEren dokumentazio taldea <[email protected]>"
#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:830
#: charpick/charpick.c:599 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Mate dokumentatzeko taldea"
#: accessx-status/src/applet.c:112
msgid "About AccessX Status"
-msgstr ""
+msgstr "AccessX Status-i buruz"
#: accessx-status/src/applet.c:114
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
@@ -73,6 +73,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE garatzaileak"
#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855
#: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131
@@ -229,14 +231,14 @@ msgstr "%d %s %d %s (%%%d) falta da"
#: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ordu"
+msgstr[1] "ordu"
#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "minutu"
+msgstr[1] "minutu"
#: battstat/battstat_applet.c:215
#, c-format
@@ -266,8 +268,8 @@ msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Bateriako minutu 1%d geratzen zaizu (ahalmen osoaren %% 1%d)."
+msgstr[1] "Bateriako %d minutu geratzen zaizkizu (ahalmen osoaren %%%d)."
#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
@@ -329,11 +331,11 @@ msgstr "upower motorra gaituta."
#: battstat/battstat_applet.c:838
msgid "Legacy backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Backend zaharra gaituta."
#: battstat/battstat_applet.c:847
msgid "About Battery Charge Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Bateriaren karga-monitoreari buruz"
#: battstat/battstat_applet.c:849
msgid ""
@@ -341,6 +343,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
+"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation eta beste batzuk\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE garatzaileak"
#: battstat/battstat_applet.c:1133 battstat/battstat_applet.c:1188
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
@@ -496,19 +501,23 @@ msgstr "txertatu %s karaktere berezia"
#: charpick/charpick.c:610
msgid "About Character Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktereen paletari buruz"
#: charpick/charpick.c:612
msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applet-en mantentzaileak eta beste batzuk\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE garatzaileak"
#: charpick/charpick.c:614
msgid ""
"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr ""
+"Teklatuan ez dauden karaktere bitxiak hautatzeko MATE Panel-a. GNU Lizentzia"
+" Publiko Orokorraren pean kaleratua."
#: charpick/charpick.c:724 charpick/charpick.c:736
#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
@@ -617,15 +626,15 @@ msgstr "Ko_mandoa:"
#: command/data/command-preferences.ui:91
msgid "_Interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartea (segundoak):"
#: command/data/command-preferences.ui:105
msgid "Maximum _width (chars):"
-msgstr ""
+msgstr "Gehienezko _zabalera (karaktereak):"
#: command/data/command-preferences.ui:161
msgid "_Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "_Erakutsi ikonoa"
#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: command/data/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
@@ -676,13 +685,15 @@ msgstr "Applet-aren ikonoa erakutsiko den ala ez"
#: command/src/command.c:125
msgid "About Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Command Appleti buruz"
#: command/src/command.c:127
msgid ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2021 MATE garatzaileak"
#: command/src/command.c:411
msgid "Command Applet"
@@ -774,13 +785,15 @@ msgstr "Ezin izan da laguntzako dokumentua ireki"
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:478
msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Maiztasun Eskalaren Monitoreari buruz"
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480
msgid ""
"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE garatzaileak"
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
@@ -845,7 +858,7 @@ msgstr "Disko eta gailu lokalak muntatu"
#: drivemount/src/drive-button.c:281
msgid "nothing to mount"
-msgstr ""
+msgstr "muntatzeko ezer ez"
#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328
msgid "(mounted)"
@@ -889,13 +902,15 @@ msgstr "_Egotzi %s"
#: drivemount/src/drivemount.c:118
msgid "About Disk Mounter"
-msgstr ""
+msgstr "Disko muntatzaileari buruz"
#: drivemount/src/drivemount.c:120
msgid ""
"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE garatzaileak"
#: drivemount/src/drivemount.c:122
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
@@ -904,7 +919,7 @@ msgstr "Bloke-bolumenak muntatzeko eta desmuntatzeko miniaplikazioa."
#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Eyes Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Eyes Applet Factory"
#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: geyes/src/geyes.c:396 geyes/src/geyes.c:425 geyes/src/geyes.c:427
@@ -934,7 +949,7 @@ msgstr "Gaiak"
#: geyes/src/geyes.c:187
msgid "About Eyes"
-msgstr ""
+msgstr "Eyes-i buruz"
#: geyes/src/geyes.c:189
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
@@ -945,6 +960,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE garatzaileak"
#: geyes/src/geyes.c:428
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
@@ -1070,13 +1087,15 @@ msgstr "Uneko eguraldia eta iragarpenak kontrolatzen ditu"
#: mateweather/src/mateweather-about.c:54
msgid "About Weather Report"
-msgstr ""
+msgstr "Eguraldiaren Txostenari buruz"
#: mateweather/src/mateweather-about.c:56
msgid ""
"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1999-2005 S. Papadimitriou eta beste batzuen eskutik\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE garatzaileak"
#: mateweather/src/mateweather-about.c:58
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
@@ -1291,11 +1310,11 @@ msgstr "Kokalekua"
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "MultiLoad Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "MultiLoad Applet Factory"
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Factory for creating the load applet."
-msgstr ""
+msgstr "Karga-applet-a sortzeko fabrika."
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: multiload/src/main.c:498
@@ -1494,7 +1513,7 @@ msgstr "Kontrolatutako baliabideak"
#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601
msgid "System m_onitor width:"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema m_onitorearen zabalera:"
#: multiload/data/properties.ui:304
msgid "pixels"
@@ -1502,7 +1521,7 @@ msgstr "pixel"
#: multiload/data/properties.ui:316
msgid "Sys_tem monitor update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "System monitorea eguneratzeko tartea:"
#: multiload/data/properties.ui:344
msgid "milliseconds"
@@ -1575,11 +1594,11 @@ msgstr "Atzeko _planoa:"
#: multiload/data/properties.ui:869 multiload/data/properties.ui:1093
msgid "_Gridline"
-msgstr ""
+msgstr "_Sare-lerroa"
#: multiload/data/properties.ui:898
msgid "_Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "_Adierazlea"
#: multiload/data/properties.ui:916 multiload/src/main.c:274
msgid "Network"
@@ -1615,7 +1634,7 @@ msgstr "_Idatzi"
#: multiload/data/properties.ui:1229
msgid "Use diskstats for _NVMe"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili diskstats _NVMe-rako"
#: multiload/data/properties.ui:1253
msgid "Harddisk"
@@ -1627,7 +1646,7 @@ msgstr "Koloreak"
#: multiload/data/properties.ui:1305
msgid "Threshold _1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1 atalasea:"
#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375
#: multiload/data/properties.ui:1415
@@ -1636,11 +1655,11 @@ msgstr "byte"
#: multiload/data/properties.ui:1346
msgid "Threshold _2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2 atalasea:"
#: multiload/data/properties.ui:1387
msgid "Threshold _3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3 atalasea:"
#: multiload/data/properties.ui:1430
msgid "Network speed thresholds"
@@ -1655,6 +1674,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation eta beste batzuk\n"
+"Copyright © 2012-2021 MATE garatzaileak"
#: multiload/src/main.c:64
msgid ""