diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 878 |
1 files changed, 416 insertions, 462 deletions
@@ -7,20 +7,20 @@ # Emilio Bologna <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 # Mat V <[email protected]>, 2018 # l3nn4rt, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 # Enrico B. <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2020 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2020 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-applets 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-25 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:571 geyes/geyes.c:166 +#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:570 geyes/geyes.c:166 #: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" msgstr "Team Documentazione GNOME Sun <[email protected]>" #: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 -#: charpick/charpick.c:572 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466 +#: charpick/charpick.c:571 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:448 #: drivemount/drivemount.c:109 geyes/geyes.c:167 #: mateweather/mateweather-about.c:43 multiload/main.c:49 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "" "Copyright © 2012-2020 Gli sviluppatori di MATE" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 -#: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:490 drivemount/drivemount.c:127 +#: charpick/charpick.c:591 command/command.c:131 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:472 drivemount/drivemount.c:127 #: geyes/geyes.c:186 mateweather/mateweather-about.c:61 multiload/main.c:69 -#: netspeed/src/netspeed.c:829 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 -#: timerapplet/timerapplet.c:278 trashapplet/src/trashapplet.c:442 +#: netspeed/src/netspeed.c:821 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: timerapplet/timerapplet.c:282 trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr " Enrico Bella, 2020" @@ -93,56 +93,59 @@ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "Preferen_ze di accessibilità alla tastiera" #: accessx-status/applet.c:183 battstat/battstat_applet.c:63 -#: charpick/charpick.c:673 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 +#: charpick/charpick.c:668 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 #: drivemount/drivemount.c:165 geyes/geyes.c:359 -#: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:488 +#: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:485 +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:33 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:51 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" #: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 -#: charpick/charpick.c:676 command/command.c:84 +#: charpick/charpick.c:671 command/command.c:87 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/drivemount.c:168 -#: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:491 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:84 +#: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:488 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:88 #: trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: accessx-status/applet.c:504 accessx-status/applet.c:558 +#: accessx-status/applet.c:503 accessx-status/applet.c:557 msgid "a" msgstr "a" -#: accessx-status/applet.c:1043 accessx-status/applet.c:1109 -#: accessx-status/applet.c:1194 accessx-status/applet.c:1388 +#: accessx-status/applet.c:1042 accessx-status/applet.c:1108 +#: accessx-status/applet.c:1193 accessx-status/applet.c:1387 msgid "AccessX Status" msgstr "Stato AccessX" -#: accessx-status/applet.c:1044 accessx-status/applet.c:1195 +#: accessx-status/applet.c:1043 accessx-status/applet.c:1194 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" "Mostra lo stato della tastiera quando sono usate le funzioni di " "accessibilità universale." -#: accessx-status/applet.c:1078 +#: accessx-status/applet.c:1077 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "L'estensione XKB non è abilitata" -#: accessx-status/applet.c:1083 +#: accessx-status/applet.c:1082 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: accessx-status/applet.c:1087 +#: accessx-status/applet.c:1086 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" -#: accessx-status/applet.c:1385 +#: accessx-status/applet.c:1384 #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "Stato di accessibilità della tastiera" -#: accessx-status/applet.c:1389 +#: accessx-status/applet.c:1388 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" "Mostra lo stato attuale delle funzioni di accessibilità universale alla " @@ -161,16 +164,10 @@ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" "Mostra lo stato delle funzionalità di accesso facilitato alla tastiera" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "preferences-desktop-accessibility" - -#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 +#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:665 command/command.c:86 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 -#: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:482 -#: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:83 +#: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:479 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:87 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" @@ -317,7 +314,7 @@ msgstr "N/D" #: battstat/battstat_applet.c:783 drivemount/drivemount.c:153 #: geyes/geyes.c:344 geyes/themes.c:223 mateweather/mateweather-applet.c:63 -#: mateweather/mateweather-pref.c:747 +#: mateweather/mateweather-pref.c:745 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 #: trashapplet/src/trashapplet.c:399 @@ -400,12 +397,6 @@ msgstr "Notifica _quando la batteria è completamente ricaricata" msgid "Battstat Factory" msgstr "Fabbrica Battstat" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "battery" -msgstr "batteria" - #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" msgstr "Valore di livello rosso" @@ -478,29 +469,37 @@ msgstr "Minuti rimanenti" msgid "Battery Status Utility" msgstr "Utilità stato della batteria" -#: charpick/charpick.c:404 +#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:7 +msgid "Battery power low" +msgstr "Batteria quasi scarica" + +#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:11 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "Batteria completamente ricaricata" + +#: charpick/charpick.c:403 msgid "Available palettes" msgstr "Tavolozze disponibili" -#: charpick/charpick.c:453 +#: charpick/charpick.c:452 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "Inserisci «%s»" -#: charpick/charpick.c:456 +#: charpick/charpick.c:455 msgid "Insert special character" msgstr "Inserisce il carattere speciale" -#: charpick/charpick.c:460 +#: charpick/charpick.c:459 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "inserisce il carattere speciale %s" -#: charpick/charpick.c:583 +#: charpick/charpick.c:582 msgid "About Character Palette" msgstr "Info su Tavolozza caratteri" -#: charpick/charpick.c:585 +#: charpick/charpick.c:584 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" @@ -508,21 +507,21 @@ msgstr "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers ed altri\n" "Copyright © 2012-2020 Gli sviluppatori di MATE" -#: charpick/charpick.c:587 +#: charpick/charpick.c:586 msgid "" -"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"MATE Panel applet for selecting strange characters that are not on the " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -"Applet del pannello di MATE per selezionare caratteri strani che non si " -"trovano sulla tastiera. Rilasciata sotto la GNU General Public Licence." +"applet di pannello MATE per selezionare particolari caratteri che non sono " +"sulla tastiera. Rilasciato sotto licenza GNU General Public Licence." -#: charpick/charpick.c:699 charpick/charpick.c:713 +#: charpick/charpick.c:694 charpick/charpick.c:708 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: charpick/properties.c:451 msgid "Character Palette" msgstr "Tavolozza caratteri" -#: charpick/charpick.c:699 +#: charpick/charpick.c:694 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Insert characters" msgstr "Inserisce i caratteri" @@ -532,12 +531,6 @@ msgstr "Inserisce i caratteri" msgid "Charpicker Applet Factory" msgstr "Fabbrica applet Tavolozza caratteri" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "accessories-character-map" -msgstr "accessories-character-map" - #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" msgstr "Caratteri mostrati all'avvio dell'applet" @@ -619,11 +612,11 @@ msgstr "Fai clic per eliminare la tavolozza selezionata" msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Preferenze della Tavolozza caratteri" -#: command/command.c:122 +#: command/command.c:125 msgid "About Command Applet" msgstr "Informazioni su Applet Comando" -#: command/command.c:124 +#: command/command.c:127 msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" @@ -631,36 +624,41 @@ msgstr "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 Gli sviluppatori di MATE" -#: command/command.c:127 +#: command/command.c:130 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Shows the output of a command" msgstr "Mostra l'output di un comando" -#: command/command.c:194 +#: command/command.c:408 +msgid "Command Applet" +msgstr "Applet Comando" + +#: command/command-preferences.ui:25 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "Preferenze di Applet Comando" -#: command/command.c:207 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" +#: command/command-preferences.ui:39 netspeed/src/netspeed-preferences.ui:49 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:68 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54 +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:41 +msgid "_Close" +msgstr "_Chiudi" -#: command/command.c:215 -msgid "Interval (seconds):" -msgstr "Intervallo (secondi):" +#: command/command-preferences.ui:77 +msgid "C_ommand:" +msgstr "C_omando:" -#: command/command.c:223 -msgid "Maximum width (chars):" -msgstr "Larghezza massima (caratteri):" +#: command/command-preferences.ui:91 +msgid "_Interval (seconds):" +msgstr "_Intervallo (secondi):" -#: command/command.c:231 -#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 -#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 -msgid "Show icon" -msgstr "Mostra icona" +#: command/command-preferences.ui:105 +msgid "Maximum _width (chars):" +msgstr "Ampie_zza massima (caratteri):" -#: command/command.c:443 -msgid "Command Applet" -msgstr "Applet Comando" +#: command/command-preferences.ui:161 +msgid "_Show icon" +msgstr "Mo_|stra icona" #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -671,12 +669,6 @@ msgstr "Fabbrica di Comando" msgid "Command" msgstr "Comando" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "utilities-terminal" -msgstr "utilities-terminal" - #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" msgstr "Comando da eseguire" @@ -701,6 +693,11 @@ msgstr "Larghezza dell'output" msgid "Number of characters to display" msgstr "Numero di caratteri da visualizzare" +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 +msgid "Show icon" +msgstr "Mostra icona" + #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 msgid "If applet icon is shown or not" msgstr "Se visualizzare o no l'icona dell'applet" @@ -739,7 +736,7 @@ msgstr "Mostra la frequenza della CPU come _percentuale" #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:813 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:868 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:794 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:849 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Monitor Variazione della frequenza CPU" @@ -748,12 +745,6 @@ msgstr "Monitor Variazione della frequenza CPU" msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" msgstr "Monitora la variazione della frequenza della CPU" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "mate-cpu-frequency-applet" - #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" msgstr "CPU da monitorare" @@ -793,15 +784,15 @@ msgstr "" "frequenza e le unità, pari a 2 mostrerà la percentuale invece della " "frequenza." -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:449 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:358 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:431 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:358 msgid "Could not open help document" msgstr "Impossibile aprire la documentazione" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "Info su Monitor di Variazione frequenza CPU" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:465 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" @@ -809,11 +800,11 @@ msgstr "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 Gli sviluppatori di MATE" -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:467 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "Questa utilità mostra la variazione attuale di frequenza della CPU." -#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:869 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:850 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "Questa utilità mostra la frequenza attuale della CPU" @@ -856,42 +847,46 @@ msgstr "" "Sono richiesti privilegi per cambiare la variazione della frequenza della " "CPU" -#: drivemount/drive-button.c:340 drivemount/drive-button.c:354 +#: drivemount/drive-button.c:277 +msgid "nothing to mount" +msgstr "nulla da montare" + +#: drivemount/drive-button.c:310 drivemount/drive-button.c:324 msgid "(mounted)" msgstr "(montato)" -#: drivemount/drive-button.c:347 +#: drivemount/drive-button.c:317 msgid "(not mounted)" msgstr "(non montato)" -#: drivemount/drive-button.c:619 +#: drivemount/drive-button.c:589 msgid "Cannot execute Caja" msgstr "Impossibile eseguire Caja" -#: drivemount/drive-button.c:943 +#: drivemount/drive-button.c:913 msgid "_Play DVD" msgstr "_Riproduci DVD" -#: drivemount/drive-button.c:947 +#: drivemount/drive-button.c:917 msgid "_Play CD" msgstr "_Riproduci CD" -#: drivemount/drive-button.c:950 +#: drivemount/drive-button.c:920 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "_Apri «%s»" -#: drivemount/drive-button.c:958 +#: drivemount/drive-button.c:928 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "S_monta «%s»" -#: drivemount/drive-button.c:964 +#: drivemount/drive-button.c:934 #, c-format msgid "_Mount %s" msgstr "_Monta «%s»" -#: drivemount/drive-button.c:972 +#: drivemount/drive-button.c:942 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "_Espelli «%s»" @@ -912,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Applet per montare e smontare volumi a blocchi." -#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:225 +#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:220 #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Disk Mounter" msgstr "Montadischi" @@ -929,12 +924,6 @@ msgstr "Fabbrica dell'applet per montaggio dischi" msgid "Mount local disks and devices" msgstr "Monta dischi e dispositivi locali" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "media-floppy" -msgstr "media-floppy" - #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" msgstr "Info su Occhi" @@ -970,12 +959,6 @@ msgstr "Fabbrica applet Occhi" msgid "A set of eyeballs for your panel" msgstr "Un gruppo di bulbi oculari per il proprio pannello" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "mate-eyes-applet" - #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 msgid "Directory in which the theme is located" @@ -1173,150 +1156,150 @@ msgstr "Campo indirizzo" msgid "Enter the URL" msgstr "Immetti l'URL" -#: mateweather/mateweather-pref.c:283 +#: mateweather/mateweather-pref.c:281 msgid "" "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "" "Caricamento del database XML delle località non riuscito. Notificare questo " "evento come bug." -#: mateweather/mateweather-pref.c:807 +#: mateweather/mateweather-pref.c:805 msgid "Weather Preferences" msgstr "Preferenze di Condizioni meteo" -#: mateweather/mateweather-pref.c:831 mateweather/mateweather-pref.c:1034 +#: mateweather/mateweather-pref.c:829 mateweather/mateweather-pref.c:1032 msgid "_Automatically update every:" msgstr "_Aggiorna automaticamente ogni:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:847 +#: mateweather/mateweather-pref.c:845 msgid "_Temperature unit:" msgstr "Unità di _temperatura:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:857 +#: mateweather/mateweather-pref.c:855 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" -#: mateweather/mateweather-pref.c:859 +#: mateweather/mateweather-pref.c:857 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" -#: mateweather/mateweather-pref.c:860 +#: mateweather/mateweather-pref.c:858 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: mateweather/mateweather-pref.c:869 +#: mateweather/mateweather-pref.c:867 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "Unità di velocità del _vento:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:880 +#: mateweather/mateweather-pref.c:878 msgid "m/s" msgstr "Metri al secondo" -#: mateweather/mateweather-pref.c:882 +#: mateweather/mateweather-pref.c:880 msgid "km/h" msgstr "Kilometri all'ora" -#: mateweather/mateweather-pref.c:884 +#: mateweather/mateweather-pref.c:882 msgid "mph" msgstr "Miglia all'ora" -#: mateweather/mateweather-pref.c:886 +#: mateweather/mateweather-pref.c:884 msgid "knots" msgstr "Nodi" -#: mateweather/mateweather-pref.c:887 +#: mateweather/mateweather-pref.c:885 msgid "Beaufort scale" msgstr "Scala Beaufort" -#: mateweather/mateweather-pref.c:896 +#: mateweather/mateweather-pref.c:894 msgid "_Pressure unit:" msgstr "Unità di _pressione:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:907 +#: mateweather/mateweather-pref.c:905 msgid "kPa" msgstr "kilopascal" -#: mateweather/mateweather-pref.c:909 +#: mateweather/mateweather-pref.c:907 msgid "hPa" msgstr "ettopascal" -#: mateweather/mateweather-pref.c:911 +#: mateweather/mateweather-pref.c:909 msgid "mb" -msgstr "millibar" +msgstr "Millibar" -#: mateweather/mateweather-pref.c:913 +#: mateweather/mateweather-pref.c:911 msgid "mmHg" msgstr "Millimetri di mercurio" -#: mateweather/mateweather-pref.c:915 +#: mateweather/mateweather-pref.c:913 msgid "inHg" msgstr "Pollici di mercurio" -#: mateweather/mateweather-pref.c:917 +#: mateweather/mateweather-pref.c:915 msgid "atm" msgstr "Atmosfere" -#: mateweather/mateweather-pref.c:926 +#: mateweather/mateweather-pref.c:924 msgid "_Visibility unit:" msgstr "Unità di visi_bilità:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:937 +#: mateweather/mateweather-pref.c:935 msgid "meters" msgstr "Metri" -#: mateweather/mateweather-pref.c:939 +#: mateweather/mateweather-pref.c:937 msgid "km" msgstr "Kilometri" -#: mateweather/mateweather-pref.c:941 +#: mateweather/mateweather-pref.c:939 msgid "miles" msgstr "Miglia" -#: mateweather/mateweather-pref.c:971 +#: mateweather/mateweather-pref.c:969 msgid "Enable _radar map" msgstr "Abilita le _mappe radar" -#: mateweather/mateweather-pref.c:987 +#: mateweather/mateweather-pref.c:985 msgid "Use _custom address for radar map" msgstr "_Usa un indirizzo personalizzato per le mappe radar" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1005 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1003 msgid "A_ddress:" msgstr "In_dirizzo:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1020 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1018 msgid "Show _notifications" msgstr "Mostra le _notifiche" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1030 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1028 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1047 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1045 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1065 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1063 msgid "Display" msgstr "Display" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1084 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1082 msgid "General" msgstr "Generale" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1095 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1093 msgid "_Select a location:" msgstr "_Seleziona una località:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1117 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1115 msgid "_Find:" msgstr "Tr_ova:" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1123 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1121 msgid "Find _Next" msgstr "Trova successi_vo" -#: mateweather/mateweather-pref.c:1144 +#: mateweather/mateweather-pref.c:1142 msgid "Location" msgstr "Posizione" @@ -1332,12 +1315,6 @@ msgstr "Fabbrica per creare le applet meteo." msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "Monitoraggio delle condizioni meteo e previsioni" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "weather-storm" -msgstr "weather-storm" - #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" msgstr "Info su Monitor di Sistema" @@ -1358,40 +1335,40 @@ msgstr "" "Un monitor del carico di sistema, in grado di visualizzare grafici per la " "CPU, la RAM e l'uso dello spazio di swap, oltre che del traffico di rete." -#: multiload/main.c:129 +#: multiload/main.c:127 msgid "Start system-monitor" msgstr "Avvia monitor di sistema" -#: multiload/main.c:151 +#: multiload/main.c:149 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "Si è verificato un errore nell'eseguire «%s»: %s" -#: multiload/main.c:279 multiload/properties.c:643 +#: multiload/main.c:276 multiload/properties.c:643 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: multiload/main.c:281 multiload/properties.c:651 +#: multiload/main.c:278 multiload/properties.c:651 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: multiload/main.c:283 multiload/properties.c:659 +#: multiload/main.c:280 multiload/properties.c:659 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: multiload/main.c:285 multiload/properties.c:668 +#: multiload/main.c:282 multiload/properties.c:668 msgid "Swap Space" msgstr "Spazio di swap" -#: multiload/main.c:287 multiload/main.c:366 +#: multiload/main.c:284 multiload/main.c:363 msgid "Load Average" msgstr "Carico medio" -#: multiload/main.c:289 +#: multiload/main.c:286 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: multiload/main.c:305 +#: multiload/main.c:302 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1402,12 +1379,12 @@ msgstr "" "%u%% in uso dal programma\n" "%u%% in uso come cache" -#: multiload/main.c:313 +#: multiload/main.c:310 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "Il carico medio del sistema è %0.02f" -#: multiload/main.c:321 +#: multiload/main.c:318 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1418,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Ricezione %s\n" "Invio %s" -#: multiload/main.c:337 +#: multiload/main.c:334 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1433,31 +1410,31 @@ msgstr[1] "" "%s:\n" "%u%% in uso" -#: multiload/main.c:362 +#: multiload/main.c:359 msgid "CPU Load" msgstr "Carico CPU" -#: multiload/main.c:363 +#: multiload/main.c:360 msgid "Memory Load" msgstr "Carico della memoria" -#: multiload/main.c:364 +#: multiload/main.c:361 msgid "Net Load" msgstr "Carico di rete" -#: multiload/main.c:365 +#: multiload/main.c:362 msgid "Swap Load" msgstr "Carico dello swap" -#: multiload/main.c:367 +#: multiload/main.c:364 msgid "Disk Load" msgstr "Carico del disco" -#: multiload/main.c:485 +#: multiload/main.c:482 msgid "_Open System Monitor" msgstr "_Apri «Monitor di sistema»" -#: multiload/main.c:517 +#: multiload/main.c:514 #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "System Monitor" msgstr "Monitor di sistema" @@ -1479,12 +1456,6 @@ msgstr "Fabbrica per creare applet di caricamento. " msgid "A system load indicator" msgstr "Un indicatore del carico del sistema" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "utilities-system-monitor" - #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" msgstr "Abilita grafico carico del processore" @@ -1796,7 +1767,7 @@ msgid "Threshold 1: " msgstr "Soglia 1:" #: multiload/properties.c:745 multiload/properties.c:780 -#: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:432 +#: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:425 msgid "bytes" msgstr "Bytes" @@ -1927,81 +1898,75 @@ msgstr "Applet Monitor di rete" msgid "Network Monitor" msgstr "Monitor di rete" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "mate-netspeed-applet" - -#: netspeed/src/netspeed.c:427 +#: netspeed/src/netspeed.c:420 msgid "b" msgstr "b" -#: netspeed/src/netspeed.c:427 +#: netspeed/src/netspeed.c:420 msgid "B" msgstr "B" -#: netspeed/src/netspeed.c:429 +#: netspeed/src/netspeed.c:422 msgid "b/s" msgstr "b/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:429 +#: netspeed/src/netspeed.c:422 msgid "B/s" msgstr "B/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:432 +#: netspeed/src/netspeed.c:425 msgid "bits" msgstr "bits" -#: netspeed/src/netspeed.c:440 +#: netspeed/src/netspeed.c:433 msgid "k" msgstr "k" -#: netspeed/src/netspeed.c:440 +#: netspeed/src/netspeed.c:433 msgid "K" msgstr "K" -#: netspeed/src/netspeed.c:442 +#: netspeed/src/netspeed.c:435 msgid "kb/s" msgstr "kb/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:442 +#: netspeed/src/netspeed.c:435 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:445 +#: netspeed/src/netspeed.c:438 msgid "kb" msgstr "kb" -#: netspeed/src/netspeed.c:445 +#: netspeed/src/netspeed.c:438 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: netspeed/src/netspeed.c:455 +#: netspeed/src/netspeed.c:448 msgid "m" msgstr "m" -#: netspeed/src/netspeed.c:455 +#: netspeed/src/netspeed.c:448 msgid "M" msgstr "M" -#: netspeed/src/netspeed.c:457 +#: netspeed/src/netspeed.c:450 msgid "Mb/s" msgstr "Mb/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:457 +#: netspeed/src/netspeed.c:450 msgid "MiB/s" msgstr "MiB/s" -#: netspeed/src/netspeed.c:460 +#: netspeed/src/netspeed.c:453 msgid "Mb" msgstr "Mb" -#: netspeed/src/netspeed.c:460 +#: netspeed/src/netspeed.c:453 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: netspeed/src/netspeed.c:784 +#: netspeed/src/netspeed.c:776 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" @@ -2010,11 +1975,11 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore nel mostrare l'aiuto.\n" "%s" -#: netspeed/src/netspeed.c:821 +#: netspeed/src/netspeed.c:813 msgid "About MATE Netspeed" msgstr "Info su Monitor di Rete" -#: netspeed/src/netspeed.c:823 +#: netspeed/src/netspeed.c:815 msgid "" "Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" @@ -2024,7 +1989,7 @@ msgstr "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 Gli sviluppatori di MATE" -#: netspeed/src/netspeed.c:826 +#: netspeed/src/netspeed.c:818 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" @@ -2032,127 +1997,91 @@ msgstr "" "Una piccola applet che mostra informazioni relative al traffico di rete sul " "dispositivo di rete selezionato" -#: netspeed/src/netspeed.c:987 -msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "Impostazioni Monitor di Rete" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1009 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni Generali" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1031 -msgid "Network _device:" -msgstr "_Dispositivo di rete:" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1043 +#: netspeed/src/netspeed.c:973 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: netspeed/src/netspeed.c:1056 -msgid "Show _sum instead of in & out" -msgstr "Visualizza la _somma anziché ingresso e uscita" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1060 -msgid "Show _bits instead of bytes" -msgstr "Mostra _bit invece di byte" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1064 -msgid "Shorten _unit legend" -msgstr "Abbrevia _unità" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1068 -msgid "_Change icon according to the selected device" -msgstr "Cambia l'ico_na secondo il tipo di interfaccia" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1072 -msgid "Show _icon" -msgstr "Mostra _icona" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1076 -msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" -msgstr "Mostra l'icona di _qualità del segnale per i dispositivi wireless" - -#: netspeed/src/netspeed.c:1194 +#: netspeed/src/netspeed.c:1089 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "Dettagli del dispositivo %s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1219 +#: netspeed/src/netspeed.c:1114 msgid "_In graph color" msgstr "Colore del grafico di _ricezione" -#: netspeed/src/netspeed.c:1220 +#: netspeed/src/netspeed.c:1115 msgid "_Out graph color" msgstr "Colore del grafico di _trasmissione" -#: netspeed/src/netspeed.c:1236 +#: netspeed/src/netspeed.c:1131 msgid "Internet Address:" msgstr "Indirizzo internet:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1237 +#: netspeed/src/netspeed.c:1132 msgid "Netmask:" msgstr "Maschera di rete:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1238 +#: netspeed/src/netspeed.c:1133 msgid "Hardware Address:" msgstr "Indirizzo hardware:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1239 +#: netspeed/src/netspeed.c:1134 msgid "P-t-P Address:" msgstr "Indirizzo P-t-P" -#: netspeed/src/netspeed.c:1240 +#: netspeed/src/netspeed.c:1135 msgid "Bytes in:" msgstr "Byte ricevuti:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1241 +#: netspeed/src/netspeed.c:1136 msgid "Bytes out:" msgstr "Byte trasmessi:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1243 netspeed/src/netspeed.c:1244 -#: netspeed/src/netspeed.c:1245 netspeed/src/netspeed.c:1246 +#: netspeed/src/netspeed.c:1138 netspeed/src/netspeed.c:1139 +#: netspeed/src/netspeed.c:1140 netspeed/src/netspeed.c:1141 msgid "none" msgstr "nessuna" -#: netspeed/src/netspeed.c:1297 +#: netspeed/src/netspeed.c:1192 msgid "IPV6 Address:" msgstr "Indirizzo IPV6:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1330 +#: netspeed/src/netspeed.c:1225 msgid "Signal Strength:" msgstr "Potenza segnale:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1331 +#: netspeed/src/netspeed.c:1226 msgid "ESSID:" msgstr "ESSID:" -#: netspeed/src/netspeed.c:1372 +#: netspeed/src/netspeed.c:1267 msgid "Device _Details" msgstr "_Dettagli del dispositivo" -#: netspeed/src/netspeed.c:1374 +#: netspeed/src/netspeed.c:1269 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." -#: netspeed/src/netspeed.c:1376 +#: netspeed/src/netspeed.c:1271 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: netspeed/src/netspeed.c:1378 +#: netspeed/src/netspeed.c:1273 msgid "About..." msgstr "Informazioni" -#: netspeed/src/netspeed.c:1419 +#: netspeed/src/netspeed.c:1314 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "Vuoi disconnettere %s adesso?" -#: netspeed/src/netspeed.c:1423 +#: netspeed/src/netspeed.c:1318 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "Vuoi connettere %s adesso?" -#: netspeed/src/netspeed.c:1450 +#: netspeed/src/netspeed.c:1345 #, c-format msgid "" "<b>Running command %s failed</b>\n" @@ -2161,12 +2090,12 @@ msgstr "" "<b>Esecuzione comando %s fallita</b>\n" "%s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1509 +#: netspeed/src/netspeed.c:1404 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "%s non è attiva" -#: netspeed/src/netspeed.c:1514 +#: netspeed/src/netspeed.c:1409 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2175,11 +2104,11 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "ingresso: %s uscita: %s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1516 netspeed/src/netspeed.c:1525 +#: netspeed/src/netspeed.c:1411 netspeed/src/netspeed.c:1420 msgid "has no ip" msgstr "non ha ip" -#: netspeed/src/netspeed.c:1523 +#: netspeed/src/netspeed.c:1418 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -2188,7 +2117,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Totale: %s" -#: netspeed/src/netspeed.c:1532 +#: netspeed/src/netspeed.c:1427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2199,14 +2128,50 @@ msgstr "" "ESSID: %s\n" "Potenza: %d %%" -#: netspeed/src/netspeed.c:1533 +#: netspeed/src/netspeed.c:1428 msgid "unknown" msgstr "Sconosciuta" -#: netspeed/src/netspeed.c:1584 +#: netspeed/src/netspeed.c:1478 msgid "MATE Netspeed" msgstr "Monitor di Rete" +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:18 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "Impostazioni Monitor di Rete" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:100 +msgid "Network _device:" +msgstr "_Dispositivo di rete:" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:131 +msgid "Show _sum instead of in & out" +msgstr "Visualizza la _somma anziché ingresso e uscita" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:148 +msgid "Show _bits instead of bytes" +msgstr "Mostra _bit invece di byte" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:165 +msgid "Shorten _unit legend" +msgstr "Abbrevia _unità" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:182 +msgid "_Change icon according to the selected device" +msgstr "Cambia l'ico_na secondo il tipo di interfaccia" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:199 +msgid "Show _icon" +msgstr "Mostra _icona" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:216 +msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" +msgstr "Mostra l'icona di _qualità del segnale per i dispositivi wireless" + +#: netspeed/src/netspeed-preferences.ui:240 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni Generali" + #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Sticky Notes Applet Factory" @@ -2221,204 +2186,201 @@ msgstr "Note adesive" msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" msgstr "Crea, visualizza e gestisce le note adesive sulla scrivania" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "mate-sticky-notes-applet" - -#: stickynotes/stickynotes.c:577 +#: stickynotes/stickynotes.c:578 msgid "This note is locked." msgstr "Questa nota è bloccata." -#: stickynotes/stickynotes.c:581 +#: stickynotes/stickynotes.c:582 msgid "This note is unlocked." msgstr "Questa nota non è bloccata." -#: stickynotes/stickynotes.ui:26 stickynotes/stickynotes_applet.c:34 -msgid "_New Note" -msgstr "N_uova nota" +#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:36 +#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:37 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnulla" -#: stickynotes/stickynotes.ui:32 -msgid "_Delete Note..." -msgstr "Eli_mina nota..." +#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:53 +msgid "_Delete All" +msgstr "Eli_mina tutte" -#: stickynotes/stickynotes.ui:38 -msgid "_Lock Note" -msgstr "B_locca nota" +#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:106 +msgid "Delete all sticky notes?" +msgstr "Eliminare tutte le note adesive?" -#: stickynotes/stickynotes.ui:44 -msgid "_Properties" -msgstr "Pr_oprietà" +#: stickynotes/sticky-notes-delete-all.ui:123 +#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:124 +msgid "This cannot be undone." +msgstr "Questa azione non può essere annullata." + +#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:54 +msgid "_Delete" +msgstr "_Elimina" + +#: stickynotes/sticky-notes-delete.ui:107 +msgid "Delete this sticky note?" +msgstr "Eliminare questa nota adesiva?" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:11 +msgid "Sticky Note" +msgstr "Nota adesiva" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28 +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "Bloccare/Sbloccare la nota" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66 +msgid "Delete note" +msgstr "Elimina note" + +#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:119 stickynotes/sticky-notes-note.ui:142 +msgid "Resize note" +msgstr "Ridimensiona la nota" -#: stickynotes/stickynotes.ui:62 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:32 msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "Preferenze di Note adesive" -#: stickynotes/stickynotes.ui:82 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:108 msgid "Default Note Properties" msgstr "Proprietà note predefinite" -#: stickynotes/stickynotes.ui:119 -msgid "Choose a font to use for all sticky notes" -msgstr "Scegli un tipo di carattere per tutte le note" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:131 +msgid "_Width:" +msgstr "Larg_hezza:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:120 -msgid "Pick a default sticky note font" -msgstr "Scegli un tipo di carattere predefinito per le note" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:144 +msgid "H_eight:" +msgstr "Alt_ezza:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:139 stickynotes/stickynotes.ui:994 -msgid "_Font:" -msgstr "_Tipo di carattere:" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:157 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +msgstr "Imposta la larghezza (in pixel) predefinita per le nuove note" -#: stickynotes/stickynotes.ui:153 -msgid "Use fo_nt from the system theme" -msgstr "U_sa il tipo di carattere del tema di sistema" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:158 +msgid "1" +msgstr "1" -#: stickynotes/stickynotes.ui:176 -msgid "Note C_olor:" -msgstr "C_olore della nota:" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:172 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +msgstr "Imposta l'altezza (in pixel) predefinita per le nuove note" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:173 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:185 +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "_Usa il colore del tema di sistema" -#: stickynotes/stickynotes.ui:197 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203 msgid "Font Co_lor:" msgstr "Co_lore del carattere:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:230 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216 +msgid "Note C_olor:" +msgstr "C_olore della nota:" + +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:241 msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" msgstr "Scegli un colore da usare per tutte le note adesive" -#: stickynotes/stickynotes.ui:231 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:242 msgid "Pick a default sticky note color" msgstr "Scegli un colore predefinito per le note" -#: stickynotes/stickynotes.ui:243 -msgid "Use co_lor from the system theme" -msgstr "_Usa il colore del tema di sistema" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:262 -msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" -msgstr "Imposta l'altezza (in pixel) predefinita per le nuove note" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:251 +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "U_sa il tipo di carattere del tema di sistema" -#: stickynotes/stickynotes.ui:279 -msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" -msgstr "Imposta la larghezza (in pixel) predefinita per le nuove note" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226 +msgid "_Font:" +msgstr "_Tipo di carattere:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:294 -msgid "H_eight:" -msgstr "Alt_ezza:" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +msgstr "Scegli un tipo di carattere per tutte le note" -#: stickynotes/stickynotes.ui:309 -msgid "_Width:" -msgstr "Larg_hezza:" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285 +msgid "Pick a default sticky note font" +msgstr "Scegli un tipo di carattere predefinito per le note" -#: stickynotes/stickynotes.ui:343 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: stickynotes/stickynotes.ui:377 -msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" -msgstr "_Nascondi le note quando si clicca sulla Scrivania" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:381 -msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" -msgstr "" -"Scegliere se nascondere tutte le note quando si seleziona la Scrivania" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:394 -msgid "Force _default color and font on notes" -msgstr "_Forza il colore e il tipo di carattere predefiniti sulle note" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:398 -msgid "Choose if the default style is forced on all notes" -msgstr "Indica se lo stile predefinito deve essere valido per tutte le note" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:411 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:337 msgid "_Put notes on all workspaces" msgstr "_Posiziona le note su tutte le aree di lavoro" -#: stickynotes/stickynotes.ui:415 +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:341 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" msgstr "Indica se le note devono essere visibili su tutte le aree di lavoro" -#: stickynotes/stickynotes.ui:540 -msgid "Delete this sticky note?" -msgstr "Eliminare questa nota adesiva?" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:555 stickynotes/stickynotes.ui:673 -msgid "This cannot be undone." -msgstr "Questa azione non può essere annullata." - -#: stickynotes/stickynotes.ui:658 -msgid "Delete all sticky notes?" -msgstr "Eliminare tutte le note adesive?" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:741 -msgid "_Delete All" -msgstr "Eli_mina tutte" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:779 -msgid "Sticky Note" -msgstr "Nota adesiva" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354 +msgid "Force _default color and font on notes" +msgstr "_Forza il colore e il tipo di carattere predefiniti sulle note" -#: stickynotes/stickynotes.ui:790 -msgid "Lock/Unlock note" -msgstr "Bloccare/Sbloccare la nota" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +msgstr "Indica se lo stile predefinito deve essere valido per tutte le note" -#: stickynotes/stickynotes.ui:820 -msgid "Delete note" -msgstr "Elimina note" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:371 +msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" +msgstr "_Nascondi le note quando si clicca sulla Scrivania" -#: stickynotes/stickynotes.ui:868 stickynotes/stickynotes.ui:887 -msgid "Resize note" -msgstr "Ridimensiona la nota" +#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:375 +msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" +msgstr "" +"Scegliere se nascondere tutte le note quando si seleziona la Scrivania" -#: stickynotes/stickynotes.ui:917 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:18 msgid "Sticky Note Properties" msgstr "Proprietà della nota adesiva" -#: stickynotes/stickynotes.ui:937 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:94 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: stickynotes/stickynotes.ui:974 -msgid "Choose a font for the note" -msgstr "Scegli un tipo di carattere per questa nota" +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:117 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titolo:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:975 -msgid "Pick a font for the sticky note" -msgstr "Scegli un tipo di carattere per la nota" +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:130 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "Imposta un titolo per la nota" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:139 +msgid "Use default co_lor" +msgstr "_Usa il colore predefinito" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158 +msgid "Font C_olor:" +msgstr "C_olore del carattere:" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1008 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172 +msgid "Note _Color:" +msgstr "Colore della _nota:" + +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183 msgid "Use default fo_nt" msgstr "U_sa il tipo di carattere predefinito" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1028 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213 msgid "Choose a color for the note" msgstr "Scegli un colore per questa nota" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1029 +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:214 msgid "Pick a color for the sticky note" msgstr "Scegli un colore per la nota" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1048 -msgid "Note _Color:" -msgstr "Colore della _nota:" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:1083 -msgid "Font C_olor:" -msgstr "C_olore del carattere:" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:1097 -msgid "Use default co_lor" -msgstr "_Usa il colore predefinito" - -#: stickynotes/stickynotes.ui:1115 -msgid "Specify a title for the note" -msgstr "Imposta un titolo per la nota" +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240 +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "Scegli un tipo di carattere per questa nota" -#: stickynotes/stickynotes.ui:1127 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titolo:" +#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242 +msgid "Pick a font for the sticky note" +msgstr "Scegli un tipo di carattere per la nota" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5 msgid "Default width for new notes" @@ -2566,6 +2528,10 @@ msgstr "Indica se chiedere conferma quando si elimina una nota" msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." msgstr "Le note vuote vengono sempre eliminate senza conferma." +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34 +msgid "_New Note" +msgstr "N_uova nota" + #: stickynotes/stickynotes_applet.c:37 msgid "Hi_de Notes" msgstr "Nas_condi note" @@ -2617,16 +2583,10 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 -#: timerapplet/timerapplet.c:277 +#: timerapplet/timerapplet.c:281 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "Avvia un timer e ricevi una notifica quando scade il tempo" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "mate-panel-clock" -msgstr "mate-panel-clock" - #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" msgstr "Nome del timer" @@ -2643,31 +2603,31 @@ msgstr "Mostra notifica a comparsa quando il timer finisce" msgid "Show dialog window when timer finish" msgstr "Mostra finestra di avviso quando il timer finisce" -#: timerapplet/timerapplet.c:79 +#: timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Start timer" msgstr "_Avvia timer" -#: timerapplet/timerapplet.c:80 +#: timerapplet/timerapplet.c:84 msgid "P_ause timer" msgstr "Sospendi ti_mer" -#: timerapplet/timerapplet.c:81 +#: timerapplet/timerapplet.c:85 msgid "S_top timer" msgstr "_Ferma timer" -#: timerapplet/timerapplet.c:82 +#: timerapplet/timerapplet.c:86 msgid "R_eset" msgstr "R_eset" -#: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 +#: timerapplet/timerapplet.c:160 timerapplet/timerapplet.c:172 msgid "Timer finished!" msgstr "Conteggio completato!" -#: timerapplet/timerapplet.c:272 +#: timerapplet/timerapplet.c:276 msgid "About Timer Applet" msgstr "Info su Timer" -#: timerapplet/timerapplet.c:274 +#: timerapplet/timerapplet.c:278 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" @@ -2675,37 +2635,37 @@ msgstr "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 Gli sviluppatori di MATE" -#: timerapplet/timerapplet.c:310 +#: timerapplet/timerapplet.c:365 +msgid "Timer Applet" +msgstr "Applet Timer" + +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:28 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "Preferenze applet timer" -#: timerapplet/timerapplet.c:323 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: timerapplet/timerapplet.c:332 -msgid "Hours:" -msgstr "Ore:" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:79 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nome:" -#: timerapplet/timerapplet.c:343 -msgid "Minutes:" -msgstr "Minuti:" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:93 +msgid "_Hours:" +msgstr "_Ore:" -#: timerapplet/timerapplet.c:354 -msgid "Seconds:" -msgstr "Secondi:" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:107 +msgid "_Minutes:" +msgstr "_Minuti:" -#: timerapplet/timerapplet.c:365 -msgid "Show notification popup" -msgstr "Mostra notifica a comparsa" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:121 +msgid "_Seconds:" +msgstr "_Secondi:" -#: timerapplet/timerapplet.c:369 -msgid "Show dialog" -msgstr "Mostra finestra di avviso" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:189 +msgid "Show notification _popup" +msgstr "Mostra notifiche _popup" -#: timerapplet/timerapplet.c:403 -msgid "Timer Applet" -msgstr "Applet Timer" +#: timerapplet/timerapplet-preferences.ui:205 +msgid "Show _dialog" +msgstr "Mostra il _dialogo" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2720,13 +2680,7 @@ msgstr "Cestino" msgid "Go to Trash" msgstr "Va al cestino" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 -msgid "user-trash-full" -msgstr "user-trash-full" - -#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:344 msgid "_Empty Trash" msgstr "S_vuota cestino" @@ -2797,22 +2751,22 @@ msgid "Trash Applet" msgstr "Applet cestino" #. Translators: the %s in this string should be read as %d. -#: trashapplet/src/trash-empty.c:80 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:72 #, c-format msgid "Removing item %s of %s" msgstr "Rimozione oggetto %s di %s" #. Translators: %s is a file name -#: trashapplet/src/trash-empty.c:106 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:98 #, c-format msgid "Removing: %s" msgstr "Rimozione: %s" -#: trashapplet/src/trash-empty.c:332 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:324 msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "Svuotare il cestino da tutti gli oggetti presenti?" -#: trashapplet/src/trash-empty.c:339 +#: trashapplet/src/trash-empty.c:331 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." |