summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c2450570..a172e992 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Rockers <[email protected]>, 2018
-# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2018
-# IWAI, Masaharu <[email protected]>, 2018
-# Mika Kobayashi, 2018
-# shinmili <[email protected]>, 2018
-# Ikuru K <[email protected]>, 2018
-# semicolon <[email protected]>, 2018
-# ABE Tsunehiko, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# shinmili <[email protected]>, 2021
+# Rockers <[email protected]>, 2021
+# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2021
+# IWAI, Masaharu <[email protected]>, 2021
+# ABE Tsunehiko, 2021
# あわしろいくや <[email protected]>, 2021
+# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021
+# Ikuru K <[email protected]>, 2021
+# semicolon <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Green, 2021
#
msgid ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Green, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "キーボード操作性の設定値を表示します"
#: geyes/src/geyes.c:175 mateweather/src/mateweather-about.c:41
#: multiload/src/main.c:48 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:411
msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
-msgstr "Sun GNOME 文書化チーム"
+msgstr "Sun GNOME 文書化チーム <[email protected]>"
#: accessx-status/src/applet.c:101 battstat/battstat_applet.c:830
#: charpick/charpick.c:599 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:463
@@ -88,19 +88,19 @@ msgstr ""
#: timerapplet/src/timerapplet.c:283 trashapplet/src/trashapplet.c:438
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"相花 毅 \n"
-"佐藤 暁 \n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi \n"
-"Akira TAGOH \n"
-"Yukihiro Nakai \n"
-"Yuusuke Tahara \n"
-"Akira Higuchi \n"
-"やまね ひでき \n"
-"草野 貴之 \n"
-"松澤 二郎 \n"
+"相花 毅 <[email protected]>\n"
+"佐藤 暁 <[email protected]>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
+"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
+"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
+"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
+"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
+"やまね ひでき <[email protected]>\n"
+"草野 貴之 <[email protected]>\n"
+"松澤 二郎 <[email protected]>\n"
"Green, alias usergreen\n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n"
-"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ "
+"MATE文書化チーム https://www.transifex.com/mate/"
#: accessx-status/src/applet.c:143
#, c-format
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] "バッテリ残量(総容量のうち%d%%)は%d分間分です。"
+msgstr[0] "バッテリ残量(全容量の %d%%)は %d 分間分です。"
#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "使用中のバックエンド: 旧式"
#: battstat/battstat_applet.c:847
msgid "About Battery Charge Monitor"
-msgstr "バッテリー充電モニターについて"
+msgstr "バッテリー充電モニタについて"
#: battstat/battstat_applet.c:849
msgid ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "表示の設定"
#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:791 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:846
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
-msgstr "CPU 周波数の計測モニタ"
+msgstr "CPU 周波数計測モニター"
#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
@@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "Eyes アプレットファクトリ"
#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: geyes/src/geyes.c:396 geyes/src/geyes.c:425 geyes/src/geyes.c:427
msgid "Eyes"
-msgstr "MATE 目玉"
+msgstr "MATE お目め"
#: geyes/data/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A set of eyeballs for your panel"
-msgstr "パネル用の目玉アプレットです"
+msgstr "パネル用のお目めアプレットです"
#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5
#: geyes/data/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6
@@ -954,11 +954,11 @@ msgstr ""
#: geyes/src/geyes.c:428
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
-msgstr "目玉がマウスのポインタの方向を向きます"
+msgstr "お目めがマウスのポインタの方向を向きます"
#: geyes/src/themes.c:123
msgid "Can not launch the eyes applet."
-msgstr "MATE 目玉アプレットを起動できません。"
+msgstr "MATE Eyes アプレットを起動できません。"
#: geyes/src/themes.c:124
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "日入時刻:"
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:409
msgid "Current Conditions"
-msgstr "現在の状態"
+msgstr "現在の状況"
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:434
msgid "Forecast Report"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "場所を定義した XML データベースの読み込みに失敗し�
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:839
msgid "Weather Preferences"
-msgstr "お天気 MATE のプロパティ"
+msgstr "お天気の設定"
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:863
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1054
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "ロード・アプレットを作成するためのファクトリーで
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: multiload/src/main.c:498
msgid "System Monitor"
-msgstr "システムモニター"
+msgstr "システムモニタ"
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A system load indicator"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "未使用(_R)"
#: multiload/data/properties.ui:717 multiload/src/main.c:273
msgid "Memory"
-msgstr "メモリー"
+msgstr "メモリ"
#: multiload/data/properties.ui:753
msgid "_In"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "ネットスピード・アプレットのファクトリ"
#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Netspeed Applet"
-msgstr "通信速度測定アプレット"
+msgstr "通信速度表示アプレット"
#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Network Monitor"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr[0] "%'d 秒"
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d 時"
+msgstr[0] "%'d 時間"
#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707
#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr ""
#: netspeed/src/netspeed.c:1050
msgid "About MATE Netspeed"
-msgstr "MATE ネットスピードについて"
+msgstr "MATE 通信速度表示アプレットについて"
#: netspeed/src/netspeed.c:1052
msgid ""
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "設定"
#: netspeed/src/netspeed.c:1235
msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
+msgstr "ヘルプ (ユーザーガイド)"
#: netspeed/src/netspeed.c:1237
msgid "About..."
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#: netspeed/src/netspeed.c:1577
msgid "MATE Netspeed"
-msgstr "MATE 通信速度測定アプレット"
+msgstr "MATE 通信速度表示アプレット"
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "ゴミ箱を開く(_O)"
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] "ゴミ箱に%d個あります"
+msgstr[0] "ゴミ箱には %d 個あります"
#: trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"