summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/jv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/jv.po')
-rw-r--r--po/jv.po2554
1 files changed, 2554 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po
new file mode 100644
index 00000000..6ed56e90
--- /dev/null
+++ b/po/jv.po
@@ -0,0 +1,2554 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-06 21:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-08 03:48+0000\n"
+"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/jv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: jv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:147
+msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
+msgstr ""
+
+#. about.set_authors("Raphael Slinckx <[email protected]>\nEnrico Minack
+#. about.set_artists([])
+#. about.set_documenters([])
+#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
+#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1214
+#: ../charpick/charpick.c:637 ../command/command.c:115
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:680 ../drivemount/drivemount.c:122
+#: ../geyes/geyes.c:173 ../mateweather/mateweather-about.c:54
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:70
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
+msgid "translator-credits"
+msgstr "kridit-wong sing nyalin nganggo basa liya"
+
+#: ../accessx-status/applet.c:167
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:195
+msgid "Open the keyboard preferences dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:209
+#, c-format
+msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:224
+msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:225 ../battstat/battstat_applet.c:71
+#: ../charpick/charpick.c:718 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
+#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:343
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:464
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:226 ../battstat/battstat_applet.c:74
+#: ../charpick/charpick.c:721 ../command/command.c:78
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
+#: ../geyes/geyes.c:346 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:467 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
+msgid "_About"
+msgstr "_Watara"
+
+#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
+#. article
+#: ../accessx-status/applet.c:503 ../accessx-status/applet.c:537
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1020 ../accessx-status/applet.c:1086
+#: ../accessx-status/applet.c:1159 ../accessx-status/applet.c:1333
+msgid "AccessX Status"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1021 ../accessx-status/applet.c:1160
+msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1056
+msgid "XKB Extension is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1061
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1065
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1330
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Keyboard Accessibility Status"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:1334
+msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "AccessX Status Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:715
+#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
+#: ../geyes/geyes.c:340 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:458 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Paling disenengi"
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:79
+msgid "System is running on AC power"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:80
+msgid "System is running on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:346
+#, c-format
+msgid "Battery charged (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:348
+#, c-format
+msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:350
+#, c-format
+msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:355
+#, c-format
+msgid "%d minute (%d%%) remaining"
+msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:360
+#, c-format
+msgid "%d minute until charged (%d%%)"
+msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:366
+#, c-format
+msgid "%d hour (%d%%) remaining"
+msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:371
+#, c-format
+msgid "%d hour until charged (%d%%)"
+msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
+#: ../battstat/battstat_applet.c:378
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:379 ../battstat/battstat_applet.c:386
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:380 ../battstat/battstat_applet.c:387
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
+#: ../battstat/battstat_applet.c:385
+#, c-format
+msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:399
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468
+msgid "Your battery is now fully recharged"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604
+msgid "Battery Notice"
+msgstr ""
+
+#. we don't know the remaining time
+#: ../battstat/battstat_applet.c:549
+#, c-format
+msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:555
+#, c-format
+msgid ""
+"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgid_plural ""
+"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
+#. * to allow you to make it appear like a list would in your
+#. * locale. This is if the laptop does not support suspend.
+#: ../battstat/battstat_applet.c:567
+msgid ""
+"To avoid losing your work:\n"
+" • plug your laptop into external power, or\n"
+" • save open documents and shut your laptop down."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
+#. * to allow you to make it appear like a list would in your
+#. * locale. This is if the laptop supports suspend.
+#: ../battstat/battstat_applet.c:575
+msgid ""
+"To avoid losing your work:\n"
+" • suspend your laptop to save power,\n"
+" • plug your laptop into external power, or\n"
+" • save open documents and shut your laptop down."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:583
+msgid "Your battery is running low"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:678
+msgid "No battery present"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:681
+msgid "Battery status unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:861
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
+#: ../geyes/geyes.c:328 ../geyes/themes.c:227
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:763
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1201
+msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
+msgstr ""
+
+#. true
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1203
+msgid "upower backend enabled."
+msgstr ""
+
+#. false
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
+msgid "Legacy backend enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
+#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Battery Charge Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1631
+#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Monitor a laptop's remaining power"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1
+msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
+msgid "_Compact view"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4
+msgid "(shows single image for status and charge)"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5
+msgid "_Expanded view"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6
+msgid "(two images: one for status, one for charge)"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7
+msgid "_Show time/percentage:"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8
+msgid "Show _time remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9
+msgid "Show _percentage remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12
+msgid "_Warn when battery charge drops to:"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13
+msgid "_Notify when battery is fully recharged"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Battstat Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Red value level"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
+"value at which the low battery warning is displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Warn on low time rather than low percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning "
+"dialog rather than a percentage."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Low Battery Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Notify user when the battery is low."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Full Battery Notification"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Notify user when the battery is full."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Beep for warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Beep when displaying a warning."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Drain from top"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
+"implemented for traditional battery view."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Upright (small) battery"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Show the horizontal battery"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Show the time/percent label"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.h:18
+msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
+#. * this sentence:
+#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent".
+#: ../battstat/properties.c:287
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
+#. * this sentence:
+#. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining"
+#: ../battstat/properties.c:293
+msgid "Minutes Remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1
+msgid "Battery Status Utility"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2
+msgid "Battery power low"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3
+msgid "Battery fully re-charged"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:456
+msgid "Available palettes"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
+#. * hopefully, the name of the unicode character has already
+#. * been translated.
+#: ../charpick/charpick.c:503
+#, c-format
+msgid "Insert \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:506
+msgid "Insert special character"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:510
+#, c-format
+msgid "insert special character %s"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:632
+msgid ""
+"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:744 ../charpick/charpick.c:758
+#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../charpick/properties.c:456
+msgid "Character Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:744
+#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Insert characters"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Charpicker Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Characters shown on applet startup"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The string that the user had selected when the applet was last used. This "
+"string will be displayed when the user starts the applet."
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:3
+#: ../charpick/properties.c:383
+msgid "List of available palettes"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of strings containing the available palettes."
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:33
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:121
+msgid "_Palette:"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:129
+msgid "Palette entry"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:130
+msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:244
+msgid "Add Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:281
+msgid "Edit Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:382
+msgid "Palettes list"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:461
+msgid "_Palettes:"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:477
+msgid "Add button"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:478
+msgid "Click to add a new palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:485
+msgid "Edit button"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:486
+msgid "Click to edit the selected palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:493
+msgid "Delete button"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:494
+msgid "Click to delete the selected palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/properties.c:545
+msgid "Character Palette Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:114
+msgid "Shows the output of a command"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:132
+msgid "Command Applet Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:145
+msgid "Command:"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:156
+msgid "Interval (seconds):"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:167
+msgid "Maximum width (chars):"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:178
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Show icon"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:328
+msgid "Command Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command to execute"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Command/script to execute to get the output"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Interval for the command"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Width of output"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Number of characters to display"
+msgstr ""
+
+#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If applet icon is shown or not"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
+msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
+msgid "Monitor Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3
+msgid "_Monitored CPU:"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
+msgid "_Appearance:"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
+msgid "Show CPU frequency as _frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
+msgid "Show frequency _units"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
+msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1018 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1073
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:1
+msgid "CPU to Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
+"change it."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Mode to show cpu usage"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show "
+"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in"
+" graphic and text mode."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
+"to show percentage instead of frequency."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:648 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
+msgid "Could not open help document"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:675
+msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1074
+msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:500
+msgid "Graphic"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:505
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:510
+msgid "Graphic and Text"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:121
+msgid "Frequency Scaling Unsupported"
+msgstr ""
+
+#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency,
+#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user,
+#. because
+#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
+msgid "CPU frequency scaling unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
+msgid ""
+"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
+"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1
+msgid "Change CPU Frequency scaling"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
+msgid "(mounted)"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:362
+msgid "(not mounted)"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:630
+msgid "Cannot execute Caja"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:632
+#, c-format
+msgid "Cannot execute '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:957
+msgid "_Play DVD"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:961
+msgid "_Play CD"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:964
+#, c-format
+msgid "_Open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:972
+#, c-format
+msgid "Un_mount %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:978
+#, c-format
+msgid "_Mount %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drive-button.c:986
+#, c-format
+msgid "_Eject %s"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drivemount.c:119
+msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Disk Mounter"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Drive Mount Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for drive mount applet"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Mount local disks and devices"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/geyes.c:168
+msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/geyes.c:373 ../geyes/geyes.c:403 ../geyes/geyes.c:405
+#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Eyes"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/geyes.c:406
+msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Geyes Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "A set of eyeballs for your panel"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Directory in which the theme is located"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:131
+msgid "Can not launch the eyes applet."
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:132
+msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:286
+msgid "Geyes Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:319
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/themes.c:340
+msgid "_Select a theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:50
+msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:51
+msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:113
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:116
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:191
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:342
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Weather Report"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:360
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:364
+msgid "MATE Weather"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:463
+msgid "Weather Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"City: %s\n"
+"Sky: %s\n"
+"Temperature: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:524
+msgid "Updating..."
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:189
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:231
+msgid "City:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239
+msgid "Last update:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247
+msgid "Conditions:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255
+msgid "Sky:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263
+msgid "Temperature:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271
+msgid "Feels like:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279
+msgid "Dew point:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287
+msgid "Relative humidity:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295
+msgid "Wind:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303
+msgid "Pressure:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319
+msgid "Sunrise:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327
+msgid "Sunset:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:461
+msgid "Current Conditions"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+msgid "Forecast Report"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478
+msgid "See the ForeCast Details"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:488
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496
+msgid "Radar Map"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:527
+msgid "_Visit Weather.com"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+msgid "Visit Weather.com"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:528
+msgid "Click to Enter Weather.com"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:613
+msgid "Forecast not currently available for this location."
+msgstr ""
+
+#. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+msgid "Location view"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:166
+msgid "Select Location from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+msgid "Update spin button"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:167
+msgid "Spinbutton for updating"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+msgid "Address Entry"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:168
+msgid "Enter the URL"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:295
+msgid ""
+"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825
+msgid "Weather Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:852
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1050
+msgid "_Automatically update every:"
+msgstr ""
+
+#. * Units settings page.
+#. Temperature Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:867
+msgid "_Temperature unit:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (temp_combo), _("Default"));
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:877
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:879
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:880
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#. Speed Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:889
+msgid "_Wind speed unit:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (speed_combo), _("Default"));
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:900
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:902
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:904
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:907
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr ""
+
+#. Pressure Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:916
+msgid "_Pressure unit:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (pres_combo), _("Default"));
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:927
+msgid "kPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:929
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931
+msgid "mb"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:935
+msgid "inHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
+msgid "atm"
+msgstr ""
+
+#. Distance Unit
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:946
+msgid "_Visibility unit:"
+msgstr ""
+
+#. gtk_combo_box_append_text (GTK_COMBO_BOX (dist_combo), _("Default"));
+#. TRANSLATOR: The distance unit "meters"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:957
+msgid "meters"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:959
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: The distance unit "miles"
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961
+msgid "miles"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987
+msgid "Enable _radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1003
+msgid "Use _custom address for radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1021
+msgid "A_ddress:"
+msgstr ""
+
+#. setup show-notifications button
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1036
+msgid "Show _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1046
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1069
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1087
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1106
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1117
+msgid "_Select a location:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1139
+msgid "_Find:"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1145
+msgid "Find _Next"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1166
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Mateweather Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Factory for creating the weather applet."
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
+msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:118
+msgid "Financial Chart"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
+msgid "_Ticker symbol: "
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+msgid "Auto _refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+msgid "5 Days"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
+msgid "3 Months"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+msgid "6 Months"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
+msgid "1 Year"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
+msgid "5 Years"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
+msgid "_Graph style: "
+msgstr ""
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13
+msgid "Moving average: "
+msgstr ""
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+msgid "Exponential moving average: "
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+msgid "50"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
+msgid "100"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
+msgid "200"
+msgstr ""
+
+#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
+msgid "Overlays: "
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
+msgid "Bollinger"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
+msgid "SAR"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+msgid "Splits"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+msgid "Volumes"
+msgstr ""
+
+#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
+msgid "Indicators: "
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
+msgid "RSI"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
+msgid "Vol"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
+msgid "MFI"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
+msgid "Slow stoch"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43
+msgid "Vol+MA"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
+msgid "ROC"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
+msgid "Fast stoch"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50
+#, no-c-format
+msgid "W%R"
+msgstr ""
+
+#. Please keep this term short. For its meaning, see
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
+msgid "MACD"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:55
+msgid "Candle"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:56
+msgid "Scale: "
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:58
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:59
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:60
+msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Invest Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Stocks"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/about.py:22
+msgid "Invest"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/about.py:25
+msgid "Track your invested money."
+msgstr ""
+
+#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
+msgid "About"
+msgstr "Watara"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
+msgid "Help"
+msgstr "Tetulungan"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
+msgid "Preferences"
+msgstr "Paling disenengi"
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:31
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. a) We aren't configured yet
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:63
+msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:68
+msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:69
+msgid ""
+"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
+"servers are down. Try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:167
+#, python-format
+msgid "Financial Chart - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:234
+msgid "Opening Chart"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:249
+msgid "Chart downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:251
+msgid "Chart could not be downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:44
+msgid "Invest Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Price"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Commission"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/preferences.py:36
+msgid "Currency Rate"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:171
+msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage
+#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of
+#. the change (localized), including the percent sign.
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:213
+#, python-format
+msgid "Average change: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference
+#. between the current price and purchase price for all the shares put
+#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if
+#. they were sold right now. The first string is the change value, the second
+#. the currency, and the third value is the percentage of the change,
+#. formatted using user's locale.
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:222
+#, python-format
+msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/quotes.py:224
+#, python-format
+msgid "Updated at %s"
+msgstr ""
+
+#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE,
+#. VARIATION_PCT, PB
+#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short
+#. for "last price". Gain is referring to the gain since the
+#. stock was purchased.
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Ticker"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Change %"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: ../invest-applet/invest/widgets.py:59
+msgid "Gain %"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:65
+msgid ""
+"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+"space use, plus network traffic."
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:128
+msgid "Start system-monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:149
+#, c-format
+msgid "There was an error executing '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:277 ../multiload/properties.c:576
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:584
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:592
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:599
+msgid "Swap Space"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/main.c:364
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:287
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
+#. please assume that they always are.
+#: ../multiload/main.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use by programs\n"
+"%u%% in use as cache"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:311
+#, c-format
+msgid "The system load average is %0.02f"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
+#: ../multiload/main.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"Receiving %s\n"
+"Sending %s"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use"
+msgid_plural ""
+"%s:\n"
+"%u%% in use"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../multiload/main.c:360
+msgid "CPU Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:361
+msgid "Memory Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:362
+msgid "Net Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:363
+msgid "Swap Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:365
+msgid "Disk Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:461
+msgid "_Open System Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:489
+#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "System Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/netspeed.c:40
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "A system load indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable CPU load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Enable memory load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable network load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Enable swap load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable load average graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Enable disk load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Graph size"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
+"panels, this is the height of the graphs."
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:14
+msgid "CPU graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Graph color for user-related memory usage"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Graph color for shared memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Graph color for buffer memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Graph color for cached memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Memory graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Graph color for input network activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Graph color for output network activity"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Graph color for loopback network usage"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Network graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Graph color for user-related swap usage"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Swap graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Graph color for load average"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Load graph background color"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Graph color for disk read"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Graph color for disk write"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Background color for disk load graph"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in.h:31
+msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:338
+msgid "Monitored Resources"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:363
+msgid "_Processor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:376
+msgid "_Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:389
+msgid "_Network"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:402
+msgid "S_wap Space"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:415
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:428
+msgid "_Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:443
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:473
+msgid "System m_onitor width: "
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:475
+msgid "System m_onitor height: "
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:506
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:514
+msgid "Sys_tem monitor update interval: "
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:540
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:551
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:578 ../multiload/properties.c:586
+msgid "_User"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:579
+msgid "S_ystem"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:580
+msgid "N_ice"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:581
+msgid "I_OWait"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:582
+msgid "I_dle"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:587
+msgid "Sh_ared"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:588
+msgid "_Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:589
+msgid "Cach_ed"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:590
+msgid "F_ree"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:594
+msgid "_In"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:595
+msgid "_Out"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:596
+msgid "_Local"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:597 ../multiload/properties.c:607
+#: ../multiload/properties.c:613
+msgid "_Background"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:601
+msgid "_Used"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:602
+msgid "_Free"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:604
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:606
+msgid "_Average"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:609
+msgid "Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:611
+msgid "_Read"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:612
+msgid "_Write"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/properties.c:637
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:1
+msgid "CD Player (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_CDPlayerApplet.server.in.h:2
+msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1
+msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2
+msgid "Alert you when new mail arrives"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1
+msgid "Null Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2
+msgid "Factory for deprecating applets"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1
+msgid "Wireless Link Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2
+msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
+msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
+msgid "Keyboard layout indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:40
+msgid "Inbox Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:42
+msgid "CD Player"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:44 ../null_applet/null_applet.c:46
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Kontrol Volume"
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:48
+msgid "Keyboard Indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:151
+msgid "Some panel items are no longer available"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:152
+msgid ""
+"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
+"available in the MATE desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:154
+msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+msgstr ""
+
+#: ../null_applet/null_applet.c:157
+msgid "You will not receive this message again."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sticky Notes Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:145
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411
+msgid "Sticky Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:656
+msgid "This note is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.c:660
+msgid "This note is unlocked."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33
+msgid "_New Note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
+msgid "_Delete Note..."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
+msgid "_Lock Note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
+msgid "Sticky Notes Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
+msgid "Default Note Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
+msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8
+msgid "Pick a default sticky note font"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9
+msgid "_Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10
+msgid "Use fo_nt from the system theme"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11
+msgid "Note C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12
+msgid "Font Co_lor:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13
+msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14
+msgid "Pick a default sticky note color"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15
+msgid "Use co_lor from the system theme"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16
+msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17
+msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18
+msgid "H_eight:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19
+msgid "_Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
+msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
+msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
+msgid "Force _default color and font on notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
+msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
+msgid "_Put notes on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
+msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
+msgid "Delete this sticky note?"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29
+msgid "Delete all sticky notes?"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30
+msgid "_Delete All"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31
+msgid "Sticky Note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32
+msgid "Lock/Unlock note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33
+msgid "Delete note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34
+msgid "Resize note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35
+msgid "Sticky Note Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37
+msgid "Choose a font for the note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38
+msgid "Pick a font for the sticky note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39
+msgid "Use default fo_nt"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40
+msgid "Choose a color for the note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41
+msgid "Pick a color for the sticky note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42
+msgid "Note _Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43
+msgid "Font C_olor:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44
+msgid "Use default co_lor"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45
+msgid "Specify a title for the note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46
+msgid "_Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Default width for new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default height for new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Default color for new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#30FF50\"."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Default color for font"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
+"specification, for example \"#000000\"."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Default font for new notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
+"example \"Sans Italic 10\"."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
+"desktop, or not."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Sticky notes' locked state"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Date format of note's title"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"By default, sticky notes are given the current date as the title when they "
+"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() "
+"is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Whether to use the default system color"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color "
+"for all sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Whether to use the default system font"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
+"for all sticky notes."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
+"assigned to individual notes will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
+"automatically hide all the open notes."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36
+msgid "Hi_de Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39
+msgid "_Delete Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55
+msgid "_Lock Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:601
+#, c-format
+msgid "%d note"
+msgid_plural "%d notes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:602
+msgid "Show sticky notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375
+msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Name of timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Duration of timer in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show notification popup when timer finish"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Show dialog window when timer finish"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:82
+msgid "_Start timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
+msgid "P_ause timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:84
+msgid "S_top timer"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:144
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:151 ../timerapplet/timerapplet.c:163
+msgid "Timer finished!"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
+msgid "Timer Applet Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:317
+msgid "Hours:"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:331
+msgid "Minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:359
+msgid "Show notification popup"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
+msgid "Show dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
+msgid "Timer Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Go to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
+msgid "_Open Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133
+#, c-format
+msgid "%d Item in Trash"
+msgid_plural "%d Items in Trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141
+msgid "No Items in Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while spawning caja:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
+msgid ""
+"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
+"or drag and drop items into the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
+msgid "Delete Immediately?"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:486
+msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+msgid ""
+"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:621
+msgid "Trash Applet"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s in this string should be read as %d.
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:80
+#, c-format
+msgid "Removing item %s of %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a file name
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:106
+#, c-format
+msgid "Removing: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:332
+msgid "Empty all of the items from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:339
+msgid ""
+"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
+"Please note that you can also delete them separately."
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
+msgid "Emptying the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2
+msgid "From:"
+msgstr ""