diff options
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 4335 |
1 files changed, 1677 insertions, 2658 deletions
@@ -1,827 +1,789 @@ -# mate-applets Kirghiz translation. -# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Timur Jamakeev <[email protected]>, 2005. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-27 09:26+0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-27 09:26+0500\n" -"Last-Translator: Timur Jamakeev <[email protected]>\n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-13 00:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-12 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:1 -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:1 -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:1 -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:1 -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:1 -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:1 -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:2 ../gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:1 -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:1 -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:1 -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:1 ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:1 -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:1 -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:1 -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "_Апплет жөнүндө" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:2 -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:2 -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:2 -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:2 -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.xml.h:2 -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:2 -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:4 ../gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:2 -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:3 -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:2 -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:2 ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:4 -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:2 -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:3 -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "_Жардам" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxApplet.xml.h:3 -msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" -msgstr "_Алиптергичтин атайын мүмкүнчүлүктөрүнүн ырастоолору" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:1 -msgid "AccessX Status Applet Factory" -msgstr "AccessX Status Апплет Фабрикасы" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2 -#: ../accessx-status/applet.c:1319 -msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөр абалы" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" -msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөр абалынын апплет фабрикасы" - -#: ../accessx-status/MATE_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" -msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөрүнүн абалын көрсөтөт" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../accessx-status/applet.c:138 ../accessx-status/applet.c:968 -#: ../accessx-status/applet.c:1108 ../accessx-status/applet.c:1322 -msgid "AccessX Status" -msgstr "AccessX абалы" - -#: ../accessx-status/applet.c:140 +#: ../accessx-status/applet.c:136 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "AccessX мүмкүнчүлүктөрүнүн абалын көрсөтөт" +#. about.set_artists([]) +#. about.set_documenters([]) +#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. #. "documenters", documenters, -#: ../accessx-status/applet.c:145 ../battstat/battstat_applet.c:1179 -#: ../charpick/charpick.c:596 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:224 -#: ../drivemount/drivemount.c:142 ../geyes/geyes.c:196 -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:756 ../gtik/gtik.c:721 -#: ../mateweather/mateweather-about.c:55 ../mini-commander/src/about.c:55 -#: ../mixer/applet.c:1281 ../modemlights/modem-applet.c:1040 -#: ../multiload/main.c:64 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:395 -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:718 +#: ../accessx-status/applet.c:140 ../battstat/battstat_applet.c:1263 +#: ../charpick/charpick.c:610 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:613 +#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:196 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:52 ../invest-applet/invest/about.py:29 +#: ../mini-commander/src/about.c:53 ../mixer/applet.c:1467 +#: ../modemlights/modem-applet.c:1023 ../multiload/main.c:61 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "translator-credits" msgstr "Тимур Жамакеев <[email protected]>" -#: ../accessx-status/applet.c:171 +#: ../accessx-status/applet.c:156 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "Жардам чагылдыруу программасын иштетүү учурунда ката пайда болду: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:208 +#: ../accessx-status/applet.c:195 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "Алиптергич ырастоо диалогун чыгаруу учурунда ката пайда болду: %s" -#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article -#: ../accessx-status/applet.c:456 ../accessx-status/applet.c:494 +#: ../accessx-status/applet.c:208 +msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "_Алиптергичтин атайын мүмкүнчүлүктөрүнүн ырастоолору" + +#: ../accessx-status/applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:64 +#: ../charpick/charpick.c:717 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 +#: ../drivemount/drivemount.c:153 ../geyes/geyes.c:361 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:124 +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:3 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:56 ../mixer/applet.c:387 +#: ../modemlights/modem-applet.c:151 ../multiload/main.c:439 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:75 +msgid "_Help" +msgstr "_Жардам" + +#: ../accessx-status/applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:67 +#: ../charpick/charpick.c:720 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:128 +#: ../drivemount/drivemount.c:156 ../geyes/geyes.c:364 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:127 +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:4 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:59 ../mixer/applet.c:390 +#: ../modemlights/modem-applet.c:154 ../multiload/main.c:442 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:9 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:78 +msgid "_About" +msgstr "_Апплет жөнүндө" + +#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite +#. article +#: ../accessx-status/applet.c:480 ../accessx-status/applet.c:514 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:969 ../accessx-status/applet.c:1109 +#: ../accessx-status/applet.c:997 ../accessx-status/applet.c:1063 +#: ../accessx-status/applet.c:1133 ../accessx-status/applet.c:1344 +msgid "AccessX Status" +msgstr "AccessX абалы" + +#: ../accessx-status/applet.c:998 ../accessx-status/applet.c:1134 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "Атайын мүкүнчүлүктөр колдонулганда, алиптергич абалын көрсөтөт." -#: ../accessx-status/applet.c:1003 +#: ../accessx-status/applet.c:1033 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB кеңейүүсү иштетилген эмес" -#: ../accessx-status/applet.c:1008 +#: ../accessx-status/applet.c:1038 msgid "Unknown error" msgstr "Белгисиз ката" -#: ../accessx-status/applet.c:1016 +#: ../accessx-status/applet.c:1042 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ката: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1324 +#: ../accessx-status/applet.c:1341 +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөр абалы" + +#: ../accessx-status/applet.c:1345 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөрүнүн учурдагы абалын көрсөтөт" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:1 -#: ../battstat/battstat_applet.c:1170 ../battstat/battstat_applet.c:1654 -msgid "Battery Charge Monitor" -msgstr "Батарея абалынын индикатору" +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "AccessX Status Апплет Фабрикасы" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Battstat Factory" -msgstr "Батарея абалы апплетинин фабрикасы" +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөр абалынын апплет фабрикасы" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.server.in.in.h:3 -#: ../battstat/battstat_applet.c:1655 -msgid "Monitor a laptop's remaining power" -msgstr "Лэптоп батарея зарядынын абалын көрсөткүч" +#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "Алиптергич атайын мүмкүнчүлүктөрүнүн абалын көрсөтөт" -#: ../battstat/MATE_BattstatApplet.xml.h:3 -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.xml.h:3 -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.xml.h:3 ../geyes/MATE_GeyesApplet.xml.h:3 -#: ../gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:3 ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:4 -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.xml.h:3 -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:5 -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:4 -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:6 +#: ../battstat/battstat_applet.c:61 ../charpick/charpick.c:714 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 ../geyes/geyes.c:358 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:121 +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:2 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:53 ../mixer/applet.c:393 +#: ../multiload/main.c:433 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42 +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:8 msgid "_Preferences" msgstr "_Ырастоолор" -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1 -msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining" -msgstr "0 - белгиси жок, 1 - процент жана 2 - калган убакыт" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2 -msgid "Beep for warnings" -msgstr "Үн сигналы менен эскертүү" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3 -msgid "Beep when displaying a warning" -msgstr "Эскертүүнү чагылдыруу учурунда үн менен коштоо" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4 -msgid "Drain from top" -msgstr "Жогору жагынан кичирейет" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5 -msgid "Full Battery Notification" -msgstr "Заряддын толуктугун билдирүү" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6 -msgid "Low Battery Notification" -msgstr "Заряддын аздыгын билдирүү" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7 -msgid "Notify user when the battery is full" -msgstr "Заряд толук кезде колдонуучуларды билдирүү" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8 -msgid "Notify user when the battery is low" -msgstr "Заряд азайган кезде колдонуучуларды билдирүү" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9 -msgid "Red value level" -msgstr "Кызыл түстүн деңгээли" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10 -msgid "" -"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " -"implemented for traditional battery view." -msgstr "Батарея заряды азайганда индикатор жогорудан төмөн түшөт. Салттуу батарея түрүндө гана ишке ашырылган." - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11 -msgid "Show the horizontal battery" -msgstr "Горизонталдык батареяны көрсөтүү" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12 -msgid "Show the time/percent label" -msgstr "Убакыт/процент белгисин чагылдыруу" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13 -msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel" -msgstr "Панелде салттуу, горизонталдык батареяны чагылдыруу" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14 -msgid "Show the upright, smaller battery on the panel" -msgstr "Панелде кичинекей вертикалдык батареяны чагылдыруу" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15 -msgid "" -"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " -"value at which the low battery warning is displayed." -msgstr "Бул мааниден азайган учурда кызыл түс менен чагылдырылуучу батарея деңгээли. Ошондой эле, батарея зарядынын деңгээли төмөн жөнүндөгү эскертүү берүү мааниси." - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16 -msgid "Upright (small) battery" -msgstr "Вертикалдык (кичинекей) батарея" - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17 -msgid "" -"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " -"dialog rather than a percentage" -msgstr "red_value менен аныкталган маанини процент ордуна, эскертүүнү чагылдырууга калган убакыт мааниси катары колдонуу." - -#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18 -msgid "Warn on low time rather than low percentage" -msgstr "Аз калган процент эмес, аз калган убакыт жөнүндө эскертүү" - -#: ../battstat/battstat_applet.c:70 +#: ../battstat/battstat_applet.c:72 msgid "System is running on AC power" msgstr "Система өзгөрүлмө ток менен иштеп жатат" -#: ../battstat/battstat_applet.c:71 +#: ../battstat/battstat_applet.c:73 msgid "System is running on battery power" msgstr "Система батареядан иштеп жатат" -#: ../battstat/battstat_applet.c:340 +#: ../battstat/battstat_applet.c:375 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" msgstr "Батарея заряддалганы (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:342 +#: ../battstat/battstat_applet.c:377 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" msgstr "Калган убакыт (%d%%) белгисиз" -#: ../battstat/battstat_applet.c:344 +#: ../battstat/battstat_applet.c:379 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "Толук заряд алууга калган убакыт (%d%%) белгисиз" -#: ../battstat/battstat_applet.c:349 +#: ../battstat/battstat_applet.c:384 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d мүнөт (%d%%) калды" -#msgstr[1] "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:354 +#: ../battstat/battstat_applet.c:389 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "%d мүнөт, заряддын толуусуна (%d%%)" -#msgstr[1] "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:360 +#: ../battstat/battstat_applet.c:395 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d саат (%d%%) калды" -#msgstr[1] "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:365 +#: ../battstat/battstat_applet.c:400 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" msgstr[0] "%d саат, заряддын толушуна (%d%%)" -#msgstr[1] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:372 +#: ../battstat/battstat_applet.c:407 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" msgstr "%d %s %d %s (%d%%) калды" -#: ../battstat/battstat_applet.c:373 ../battstat/battstat_applet.c:380 +#: ../battstat/battstat_applet.c:408 ../battstat/battstat_applet.c:415 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "саат" -#msgstr[1] "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:374 ../battstat/battstat_applet.c:381 +#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:416 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "мүнөт" -#msgstr[1] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:379 +#: ../battstat/battstat_applet.c:414 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" msgstr "%d %s %d %s заряд толушуна (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:394 +#: ../battstat/battstat_applet.c:428 msgid "Battery Monitor" msgstr "Батарея Индикатору" -#: ../battstat/battstat_applet.c:415 ../battstat/battstat_applet.c:468 +#: ../battstat/battstat_applet.c:438 ../battstat/battstat_applet.c:498 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "Батареяңыз толук заряддалды" -#: ../battstat/battstat_applet.c:444 ../battstat/battstat_applet.c:591 +#: ../battstat/battstat_applet.c:474 ../battstat/battstat_applet.c:630 msgid "Battery Notice" msgstr "Батареядан билдирүү" -#: ../battstat/battstat_applet.c:543 +#. we don't know the remaining time +#: ../battstat/battstat_applet.c:575 #, c-format -msgid "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgid_plural "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.c:581 +#, c-format +msgid "" +"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid_plural "" +"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgstr[0] "Батарея менен иштөөгө калган убакыт %d мүнөт (бардык сыйымдуулугунун %d%%)." -#msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop does not support suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:554 +#: ../battstat/battstat_applet.c:593 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." -msgstr "" -"Жасаган ишиңизди жоготуп алуудан алдына алуу үчүн:\n" -" • лэптобуңузду тышкы ток булагына туташтырыңыз, же\n" -" • ачылган документтериңизди сактап лэптобуңузду өчүрүңүз." +msgstr "Жасаган ишиңизди жоготуп алуудан алдына алуу үчүн:\n • лэптобуңузду тышкы ток булагына туташтырыңыз, же\n • ачылган документтериңизди сактап лэптобуңузду өчүрүңүз." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop supports suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:562 +#: ../battstat/battstat_applet.c:601 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." -msgstr "" -"Жасаган ишиңизди жоготуп алуудан алдына алуу үчүн:\n" -" • зарядды сактоо үчүн лэптопту токтото туруңуз,\n" -" • лэптобуңузду тышкы ток булагына туташтырыңыз, же\n" -" • ачылган документтериңизди сактап лэптобуңузду өчүрүңүз." +msgstr "Жасаган ишиңизди жоготуп алуудан алдына алуу үчүн:\n • зарядды сактоо үчүн лэптопту токтото туруңуз,\n • лэптобуңузду тышкы ток булагына туташтырыңыз, же\n • ачылган документтериңизди сактап лэптобуңузду өчүрүңүз." -#: ../battstat/battstat_applet.c:570 +#: ../battstat/battstat_applet.c:609 msgid "Your battery is running low" msgstr "Батарея заряды түгөндү" -#: ../battstat/battstat_applet.c:665 +#: ../battstat/battstat_applet.c:706 msgid "No battery present" msgstr "Батарея жок" -#: ../battstat/battstat_applet.c:668 +#: ../battstat/battstat_applet.c:709 msgid "Battery status unknown" msgstr "Батарея абалы белгисиз" -#: ../battstat/battstat_applet.c:827 +#: ../battstat/battstat_applet.c:868 msgid "N/A" msgstr "М/Э" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1127 ../drivemount/drivemount.c:166 -#: ../geyes/geyes.c:349 ../geyes/themes.c:251 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:250 ../mateweather/mateweather-pref.c:1085 -#: ../mini-commander/src/preferences.c:370 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:359 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:567 -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:685 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1208 ../drivemount/drivemount.c:141 +#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:248 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:70 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:816 +#: ../mini-commander/src/preferences.c:366 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:391 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:607 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Жардамды чагылдыруу учурундагы ката: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1175 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1248 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "Бул утилита сиздин лэптобуңуздун батареясынын абалын көрсөтөт." -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:1 -msgid "<b>Appearance</b>" -msgstr "<b>Сырткы көрүнүшү</b>" +#. ture +#: ../battstat/battstat_applet.c:1250 +msgid "upower backend enabled." +msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:2 -msgid "<b>Notifications</b>" -msgstr "<b>Билдирүүлөр</b>" +#. true +#: ../battstat/battstat_applet.c:1252 +msgid "HAL backend enabled." +msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:3 -msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>" -msgstr "<small>(абал жана заряд үчүн бир эле сүрөттөлүш көрсөтүлөт)</small>" +#. false +#: ../battstat/battstat_applet.c:1253 +msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled." +msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:4 -msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>" -msgstr "<small>(эки сүрөоттөлүш: бири абалы үчүн, бири заряд үчүн )</small>" +#: ../battstat/battstat_applet.c:1629 ../battstat/battstat_applet.c:1683 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "Батарея абалынын индикатору" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:5 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1684 +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Monitor a laptop's remaining power" +msgstr "Лэптоп батарея зарядынын абалын көрсөткүч" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:1 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" msgstr "Батарея зарядынын индикаторунун параметрлери" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:6 -msgid "Show _percentage remaining" -msgstr "Калган _процентти көрсөтүү" - -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:7 -msgid "Show _time remaining" -msgstr "Калган _убакытты көрсөтүү" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2 +msgid "Appearance" +msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:8 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3 msgid "_Compact view" msgstr "_Компактуу көрүнүш" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:9 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:4 +msgid "(shows single image for status and charge)" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:5 msgid "_Expanded view" msgstr "К_еңири көрүнүш" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:10 -msgid "_Notify when battery is fully recharged" -msgstr "Батарея заряды _толгон учурда билдирүү жасоо" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:6 +msgid "(two images: one for status, one for charge)" +msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:11 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:7 msgid "_Show time/percentage:" msgstr "Калган убакыт/процентти _көрсөтүү:" -#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge drops to: [XX] percent/minutes remaining' -#: ../battstat/battstat_applet.glade.h:13 +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:8 +msgid "Show _time remaining" +msgstr "Калган _убакытты көрсөтүү" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:9 +msgid "Show _percentage remaining" +msgstr "Калган _процентти көрсөтүү" + +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:10 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge +#. drops to: [XX] percent/minutes remaining' +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:12 msgid "_Warn when battery charge drops to:" msgstr "" +#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:13 +msgid "_Notify when battery is fully recharged" +msgstr "Батарея заряды _толгон учурда билдирүү жасоо" + +#: ../battstat/battstat-hal.c:343 ../battstat/battstat-hal.c:368 +msgid "HAL error" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat-hal.c:343 +msgid "Could not create libhal_ctx" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat-hal.c:368 +msgid "No batteries found" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat-hal.c:417 +#, c-format +msgid "Unable to initialise HAL: %s: %s" +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:1 +msgid "Red value level" +msgstr "Кызыл түстүн деңгээли" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:2 +msgid "" +"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " +"value at which the low battery warning is displayed." +msgstr "Бул мааниден азайган учурда кызыл түс менен чагылдырылуучу батарея деңгээли. Ошондой эле, батарея зарядынын деңгээли төмөн жөнүндөгү эскертүү берүү мааниси." + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:3 +msgid "Warn on low time rather than low percentage" +msgstr "Аз калган процент эмес, аз калган убакыт жөнүндө эскертүү" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:4 +msgid "" +"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " +"dialog rather than a percentage." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:5 +msgid "Low Battery Notification" +msgstr "Заряддын аздыгын билдирүү" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:6 +msgid "Notify user when the battery is low." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:7 +msgid "Full Battery Notification" +msgstr "Заряддын толуктугун билдирүү" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:8 +msgid "Notify user when the battery is full." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:9 +msgid "Beep for warnings" +msgstr "Үн сигналы менен эскертүү" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:10 +msgid "Beep when displaying a warning." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:11 +msgid "Drain from top" +msgstr "Жогору жагынан кичирейет" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only " +"implemented for traditional battery view." +msgstr "Батарея заряды азайганда индикатор жогорудан төмөн түшөт. Салттуу батарея түрүндө гана ишке ашырылган." + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:13 +msgid "Upright (small) battery" +msgstr "Вертикалдык (кичинекей) батарея" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:14 +msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:15 +msgid "Show the horizontal battery" +msgstr "Горизонталдык батареяны көрсөтүү" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:16 +msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." +msgstr "" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:17 +msgid "Show the time/percent label" +msgstr "Убакыт/процент белгисин чагылдыруу" + +#: ../battstat/battstat.schemas.in.h:18 +msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." +msgstr "" + +#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Battstat Factory" +msgstr "Батарея абалы апплетинин фабрикасы" + #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] percent". -#. -#: ../battstat/properties.c:319 +#. +#: ../battstat/properties.c:314 msgid "Percent" msgstr "Процент" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: #. * "Warn when battery charge drops to: [XX] minutes remaining" -#. -#: ../battstat/properties.c:325 +#. +#: ../battstat/properties.c:320 msgid "Minutes Remaining" msgstr "Калган мүнөт" -#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:1 +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:1 msgid "Battery Status Utility" msgstr "Батарея Абалы Индикатору" -#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:2 -msgid "Battery fully re-charged" -msgstr "Батарея толук заряддалды" - -#: ../battstat/sounds/battstat_applet.soundlist.in.h:3 +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:2 msgid "Battery power low" msgstr "Батарея заряды толук түгөндү" -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:1 -#: ../charpick/charpick.c:587 ../charpick/charpick.c:726 -#: ../charpick/properties.c:464 -msgid "Character Palette" -msgstr "Символдор палитрасы" - -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Charpicker Applet Factory" -msgstr "Charpicker Апплет Фабрикасы" - -#: ../charpick/MATE_CharpickerApplet.server.in.in.h:3 -#: ../charpick/charpick.c:726 -msgid "Insert characters" -msgstr "Апплет атайын символдорду терүүгө жардам берет" +#: ../battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.in.h:3 +msgid "Battery fully re-charged" +msgstr "Батарея толук заряддалды" -#: ../charpick/charpick.c:427 +#: ../charpick/charpick.c:436 msgid "Available palettes" msgstr "Мүмкүн болгон палитралар" #. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' #. * hopefully, the name of the unicode character has already #. * been translated. -#. -#: ../charpick/charpick.c:474 +#. +#: ../charpick/charpick.c:483 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "\"%s\" кыстаруу" -#: ../charpick/charpick.c:477 +#: ../charpick/charpick.c:486 msgid "Insert special character" msgstr "Атайын символду кыстаруу" -#: ../charpick/charpick.c:481 +#: ../charpick/charpick.c:490 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "%s атайын символун кыстаруу" -#: ../charpick/charpick.c:591 +#: ../charpick/charpick.c:605 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "Алиптергичте жок атайын символдорду терүүчү апплет. GNU General Public Licence лицензиясынын негизинде чыгарылган." +#: ../charpick/charpick.c:743 ../charpick/charpick.c:757 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../charpick/properties.c:452 +msgid "Character Palette" +msgstr "Символдор палитрасы" + +#: ../charpick/charpick.c:743 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Insert characters" +msgstr "Апплет атайын символдорду терүүгө жардам берет" + #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:1 +msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup" +msgstr "СУНУШТАЛБАЙТ - Апплетти иштеткен учурда көрсөтүлүүчү символдор" + +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2 msgid "Characters shown on applet startup" msgstr "Апплетти иштеткен учурда көрсөтүлүүчү символдор" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:2 -msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup" -msgstr "СУНУШТАЛБАЙТ - Апплетти иштеткен учурда көрсөтүлүүчү символдор" +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 +msgid "" +"The string that the user had selected when the applet was last used. This " +"string will be displayed when the user starts the applet." +msgstr "" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:3 ../charpick/properties.c:391 +#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4 ../charpick/properties.c:379 msgid "List of available palettes" msgstr "Мүмкүн болгон палитралар тизмеси" -#: ../charpick/charpick.schemas.in.h:4 -msgid "List of strings containing the available palettes" -msgstr "Мүмкүн болгон палитраларды камтыган саптардын тизмеси" - #: ../charpick/charpick.schemas.in.h:5 -msgid "" -"The string that the user had selected when the applet was last used. This " -"string will be displayed when the user starts the applet." +msgid "List of strings containing the available palettes." msgstr "" -#: ../charpick/properties.c:40 +#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Charpicker Applet Factory" +msgstr "Charpicker Апплет Фабрикасы" + +#: ../charpick/properties.c:28 msgid "_Edit" msgstr "_Оңдоо" -#: ../charpick/properties.c:129 +#: ../charpick/properties.c:117 msgid "_Palette:" msgstr "_Палитра:" -#: ../charpick/properties.c:137 +#: ../charpick/properties.c:125 msgid "Palette entry" msgstr "Палитра элементи" -#: ../charpick/properties.c:138 +#: ../charpick/properties.c:126 msgid "Modify a palette by adding or removing characters" msgstr "Символдорду кошуу же алып салуу менен палитраны өзгөртүңүз" -#: ../charpick/properties.c:252 +#: ../charpick/properties.c:240 msgid "Add Palette" msgstr "Палитра кошуу" -#: ../charpick/properties.c:289 +#: ../charpick/properties.c:277 msgid "Edit Palette" msgstr "Палитраны оңдоо" -#: ../charpick/properties.c:390 +#: ../charpick/properties.c:378 msgid "Palettes list" msgstr "Палитралар тизмеси" -#: ../charpick/properties.c:469 +#: ../charpick/properties.c:457 msgid "_Palettes:" msgstr "_Палитралар:" -#: ../charpick/properties.c:485 +#: ../charpick/properties.c:473 msgid "Add button" msgstr "Баскыч кошуу" -#: ../charpick/properties.c:486 +#: ../charpick/properties.c:474 msgid "Click to add a new palette" msgstr "Жаңы палитра кошуу үчүн чертиңиз" -#: ../charpick/properties.c:493 +#: ../charpick/properties.c:481 msgid "Edit button" msgstr "Баскычты оңдоо" -#: ../charpick/properties.c:494 +#: ../charpick/properties.c:482 msgid "Click to edit the selected palette" msgstr "Тандалган палитраны оңдоо үчүн чертиңиз" -#: ../charpick/properties.c:501 +#: ../charpick/properties.c:489 msgid "Delete button" msgstr "Баскычты жоготуу" -#: ../charpick/properties.c:502 +#: ../charpick/properties.c:490 msgid "Click to delete the selected palette" msgstr "тандалган палитраны жоготуу үчүн чертиңиз" -#: ../charpick/properties.c:554 +#: ../charpick/properties.c:541 msgid "Character Palette Preferences" msgstr "Символдор палитрасынын параметрлери" -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:216 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:810 -msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "Процессордун жыштыгынын өзгөрүүсүнүн монитору" - -#: ../cpufreq/MATE_CPUFreqApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" -msgstr "Процессордун жыштыгынын өзгөрүүсүн байкайт" - #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " -"to show percentage instead of frequency." -msgstr "0 - БП жыштыгын көрсөтүү, 1 - жыштыгын жана бирдигин көрсөтүү, жана 2 - жыштыктын ордуна процентин көрсөтүү." +msgid "CPU to Monitor" +msgstr "Байкалуучу процессор" #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:2 msgid "" -"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " -"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in " -"graphic and text mode." +"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " +"change it." msgstr "" #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:3 -msgid "CPU to Monitor" -msgstr "Байкалуучу процессор" +msgid "Mode to show cpu usage" +msgstr "" #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:4 -msgid "Mode to show cpu usage" +msgid "" +"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " +"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" +" graphic and text mode." msgstr "" #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:5 -msgid "Mode to show the frequency selector drop down menu" +msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." msgstr "" #: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:6 msgid "" -"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " -"change it." -msgstr "" +"A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " +"to show percentage instead of frequency." +msgstr "0 - БП жыштыгын көрсөтүү, 1 - жыштыгын жана бирдигин көрсөтүү, жана 2 - жыштыктын ордуна процентин көрсөтүү." -#: ../cpufreq/cpufreq-applet.schemas.in.h:7 -msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:1 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:1 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>Display Settings</b>" -msgstr "<b>Чагылдыруу параметрлери</b>" - -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:3 -msgid "<b>Frequency Selector</b>" -msgstr "<b>Жыштык тандоо</b>" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:4 -msgid "<b>Monitor Settings</b>" -msgstr "<b>Монитор параметрлери</b>" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:3 +msgid "_Monitored CPU:" +msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:5 -msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:4 +msgid "Display Settings" msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:6 -msgid "Show CPU frequency as _frequency" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 +msgid "_Appearance:" msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:7 -msgid "Show CPU frequency as _percentage" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 +msgid "Show CPU frequency as _frequency" msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:8 +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 msgid "Show frequency _units" msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:9 -msgid "Show m_enu:" +#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 +msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:10 -msgid "_Appearance:" -msgstr "" +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:946 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1005 +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "Процессордун жыштыгынын өзгөрүүсүнүн монитору" -#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.glade.h:11 -msgid "_Monitored CPU:" -msgstr "" +#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +msgstr "Процессордун жыштыгынын өзгөрүүсүн байкайт" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:185 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:265 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:581 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:478 msgid "Could not open help document" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:219 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:608 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1006 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:329 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:613 msgid "Graphic" msgstr "График" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:334 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:618 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:339 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:623 msgid "Graphic and Text" msgstr "График жана Текст" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:369 ../cpufreq/src/cpufreq-popup.c:304 -msgid "Frequencies" -msgstr "Жыштыктар" - -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:374 ../cpufreq/src/cpufreq-popup.c:297 -msgid "Governors" -msgstr "Регуляторлор" - -#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:379 -msgid "Frequencies and Governors" -msgstr "Жыштыктар жана регуляторлор" - -#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:184 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:117 msgid "Frequency Scaling Unsupported" msgstr "" #. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, -#. * I thi nk is better than do nothing. I have to notify it to the user, because -#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully -#. -#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:45 +#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, +#. because +#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully +#. +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 msgid "CPU frequency scaling unsupported" msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:46 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 msgid "" "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-procfs.c:252 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-popup.c:232 ../libmateweather/weather.c:177 -#: ../libmateweather/weather.c:870 ../libmateweather/weather.c:919 -#: ../libmateweather/weather.c:932 ../libmateweather/weather.c:944 -#: ../libmateweather/weather.c:959 ../libmateweather/weather.c:975 -#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1024 -#: ../libmateweather/weather.c:1043 ../libmateweather/weather.c:1071 -#: ../libmateweather/weather.c:1084 ../libmateweather/weather.c:1104 -msgid "Unknown" -msgstr "Белгисиз" - -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:1 -#: ../drivemount/drivemount.c:136 -msgid "Disk Mounter" -msgstr "Диск бириктирүү" - -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Drive Mount Applet Factory" -msgstr "Диск бириктирүү апплетинин фабрикасы" - -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Factory for drive mount applet" -msgstr "Диск бириктирүү апплети үчүн фабрика" +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 +msgid "Change CPU Frequency scaling" +msgstr "" -#: ../drivemount/MATE_DriveMountApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Mount local disks and devices" -msgstr "Локалдык дисктерди жана түзүлүштөрдү бириктирүү" +#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2 +msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." +msgstr "" -#: ../drivemount/drive-button.c:328 ../drivemount/drive-button.c:336 +#: ../drivemount/drive-button.c:342 ../drivemount/drive-button.c:355 msgid "(mounted)" msgstr "(бириктирилген)" -#: ../drivemount/drive-button.c:330 ../drivemount/drive-button.c:338 +#: ../drivemount/drive-button.c:344 msgid "(not mounted)" msgstr "(бириктирилген эмес)" -#: ../drivemount/drive-button.c:332 -msgid "(not connected)" -msgstr "(байланышкан эмес)" - -#: ../drivemount/drive-button.c:527 +#: ../drivemount/drive-button.c:556 #, c-format msgid "Cannot execute '%s'" msgstr "'%s' аткарууга болдобу" -#: ../drivemount/drive-button.c:550 -msgid "Mount Error" -msgstr "Бириктирүү катасы" - -#: ../drivemount/drive-button.c:553 -msgid "Unmount Error" -msgstr "Ажыратуу катасы" - -#: ../drivemount/drive-button.c:556 -msgid "Eject Error" -msgstr "Бошотуу катасы" - -#: ../drivemount/drive-button.c:559 -msgid "Error" -msgstr "Ката" - -#: ../drivemount/drive-button.c:901 +#: ../drivemount/drive-button.c:879 msgid "_Play DVD" msgstr "DVD _ойнотуу" -#: ../drivemount/drive-button.c:906 +#: ../drivemount/drive-button.c:883 msgid "_Play CD" msgstr "CD _ойнотуу" -#: ../drivemount/drive-button.c:911 +#: ../drivemount/drive-button.c:886 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "_Ачуу: %s" -#: ../drivemount/drive-button.c:922 -#, c-format -msgid "_Mount %s" -msgstr "_Бириктирүү: %s" - -#: ../drivemount/drive-button.c:929 +#: ../drivemount/drive-button.c:895 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "_Ажыратуу %s" -#: ../drivemount/drive-button.c:936 +#: ../drivemount/drive-button.c:902 +#, c-format +msgid "_Mount %s" +msgstr "_Бириктирүү: %s" + +#: ../drivemount/drive-button.c:910 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "_Бошотуу %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:139 +#: ../drivemount/drivemount.c:114 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "Блоктук томдорду бириктирүү жана ажыратуу үчүн апплет" +#: ../drivemount/drivemount.c:173 ../drivemount/drivemount.c:210 +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "Диск бириктирүү" + #: ../drivemount/drivemount.schemas.in.h:1 msgid "Interval timeout to check mount point status" msgstr "Бириктирүү чекитин текшерүү үчүн таймер убакыты" @@ -830,24 +792,28 @@ msgstr "Бириктирүү чекитин текшерүү үчүн тайме msgid "Time in seconds between status updates" msgstr "Абалды жаңылоо ортосундагы убакыт секунд менен" -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:1 -msgid "A set of eyeballs for your panel" -msgstr "" +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "Диск бириктирүү апплетинин фабрикасы" -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:189 -#: ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421 -msgid "Geyes" -msgstr "" +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "Диск бириктирүү апплети үчүн фабрика" -#: ../geyes/MATE_GeyesApplet.server.in.in.h:3 -msgid "Geyes Applet Factory" -msgstr "" +#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "Локалдык дисктерди жана түзүлүштөрдү бириктирүү" #: ../geyes/geyes.c:191 -msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel." +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -#: ../geyes/geyes.c:422 +#: ../geyes/geyes.c:391 ../geyes/geyes.c:422 ../geyes/geyes.c:424 +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Eyes" +msgstr "" + +#: ../geyes/geyes.c:425 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "" @@ -855,1117 +821,66 @@ msgstr "" msgid "Directory in which the theme is located" msgstr "" -#: ../geyes/themes.c:134 +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Geyes Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "A set of eyeballs for your panel" +msgstr "" + +#: ../geyes/themes.c:131 msgid "Can not launch the eyes applet." msgstr "" -#: ../geyes/themes.c:135 +#: ../geyes/themes.c:132 msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." msgstr "" -#: ../geyes/themes.c:311 +#: ../geyes/themes.c:307 msgid "Geyes Preferences" msgstr "" -#: ../geyes/themes.c:345 +#: ../geyes/themes.c:341 msgid "Themes" msgstr "Темалар" -#: ../geyes/themes.c:366 +#: ../geyes/themes.c:362 msgid "_Select a theme:" msgstr "_Тема тандоо:" -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:1 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:1 -msgid "Alt+Control changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:2 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:2 -msgid "Alt+Shift changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:3 -msgid "Arabic keymap" -msgstr "Араб алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:4 -msgid "Armenian" -msgstr "Армян" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:5 -msgid "Basque" -msgstr "Баск" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:6 -msgid "Belgian" -msgstr "Бельгия" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:7 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:6 -msgid "Both Alt keys together change layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:8 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:7 -msgid "Both Ctrl keys together change layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:9 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:8 -msgid "Both Shift keys together change layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:10 -msgid "Brazil Portuguese keymap" -msgstr "Бразилиялык Португалия алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:11 -msgid "Bulgarian Cyrillic" -msgstr "Болгария кириллицасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:12 -msgid "Bulgarian keymap" -msgstr "Болгария алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:13 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:16 -msgid "CapsLock key changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:14 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:17 -msgid "Control+Shift changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:15 -msgid "Czech keymap" -msgstr "Чех алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:16 -msgid "Danish keymap" -msgstr "Дания алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:17 -msgid "Dutch keymap" -msgstr "Голландия алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:18 -msgid "English keymap" -msgstr "Англис алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:19 -msgid "Estonian keymap" -msgstr "Эстония алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:20 -msgid "Finnish keymap" -msgstr "Фин алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:21 -msgid "French Swiss" -msgstr "Швейцариялык француз тили" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:22 -msgid "French Swiss keymap" -msgstr "Француз алипкартасы (Швейцария үчүн)" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:23 -msgid "French keymap" -msgstr "Француз алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:24 -msgid "French-Canadian 105-key" -msgstr "Канадалык-Француз 105-тергич" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:25 -msgid "GB 102-key" -msgstr "GB 102-тергич" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:26 -msgid "GB 105-key" -msgstr "GB 105-тергич" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:27 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:27 -msgid "Generic Keyboard" -msgstr "Стандарттык алиптергич" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:28 -msgid "Georgian Latin" -msgstr "Грузин латынча" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:29 -msgid "Georgian Russian layout" -msgstr "Грузин орусча " - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:30 -msgid "Georgian keymap" -msgstr "Грузин алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:31 -msgid "German" -msgstr "Немис" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:32 -msgid "German Swiss with Euro" -msgstr "Немисче эвросу менен (Швейцария үчүн)" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:33 -msgid "German keymap" -msgstr "Немис алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:34 -msgid "Greek keymap" -msgstr "Грек алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:35 -msgid "Hebrew keymap" -msgstr "Иврит алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:36 -msgid "Hungarian 101-key latin 1" -msgstr "Венгер 101-тергичтүү latin 1" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:37 -msgid "Hungarian 101-key latin 2" -msgstr "Венгер 101-тергичтүү latin 2" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:38 -msgid "Hungarian 105-key latin 1" -msgstr "Венгер 105-тергичтүү latin 1" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:39 -msgid "Hungarian 105-key latin 2" -msgstr "Венгер 105-тергичтүү latin 2" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:40 -msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard" -msgstr "Венгер PC/AT 101 алиптергич" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:41 -msgid "Hungarian latin1" -msgstr "Венгер latin1" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:42 -msgid "Icelandic keymap" -msgstr "Исландия алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:43 -msgid "Italian keymap" -msgstr "Италия алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:44 -msgid "Japanese keymap" -msgstr "Япон алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:45 -msgid "Lao keymap" -msgstr "Лаос алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:46 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:41 -msgid "Layout shift behavior" -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:47 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:42 -msgid "Left Alt key changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:48 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:43 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:49 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:44 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:50 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:45 -msgid "Left Win-key changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:51 -msgid "Lithuanian keymap" -msgstr "Литва алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:52 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македония" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:53 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:48 -msgid "Menu key changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:54 -msgid "Mongolian alt keymap" -msgstr "Монгол алт алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:55 -msgid "Mongolian keymap" -msgstr "Монгол алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:56 -msgid "Mongolian phonetic keymap" -msgstr "Монгол фонетикалык алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:57 -msgid "Norwegian" -msgstr "Норвегия" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:58 -msgid "Plain Russian keymap" -msgstr "Орус алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:59 -msgid "Polish" -msgstr "Польша" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:60 -msgid "Polish deadkeys" -msgstr "Польша эскирген символдор" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:61 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалия" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:62 -msgid "Portugal Deadkeys" -msgstr "Португалия эскирген символдор" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:63 -msgid "Portuguese keymap" -msgstr "Португалия алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:64 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:53 -msgid "Right Alt key changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:65 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:54 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:66 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:55 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:67 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:56 -msgid "Right Win-key changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:68 -msgid "Russian Cyrillic" -msgstr "Орус кириллицасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:69 -msgid "Russian keymap" -msgstr "Орус аипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:70 -msgid "Serbian keymap" -msgstr "Серб алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:71 ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:60 -msgid "Shift+CapsLock changes layout." -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:72 -msgid "Slovak keymap" -msgstr "Словак алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:73 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словения" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:74 -msgid "Slovenian keymap" -msgstr "Словен алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:75 -msgid "Spanish keymap" -msgstr "Испан алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:76 -msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2" -msgstr "" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:77 -msgid "Swedish" -msgstr "Швед" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:78 -msgid "Swedish keymap" -msgstr "Швед алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:79 -msgid "Swiss keymap" -msgstr "Швейцария алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:80 -msgid "Thai" -msgstr "Тай" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:81 -msgid "Thai Kedmanee" -msgstr "Тай, кидмандык" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:82 -msgid "Thai keymap" -msgstr "Тай алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:83 -msgid "Turkish \"F\" keyboard" -msgstr "Түрк \"F\" алиптактасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:84 -msgid "Turkish \"Q\" keyboard" -msgstr "Түрк \"Q\" алиптактасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:85 -msgid "Turkish keymap" -msgstr "Түрк алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:86 -msgid "UK 105-key" -msgstr "UK 105-тергич" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:87 -msgid "UK PC/AT keyboard" -msgstr "UK PC/AT алиптакта" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:88 -msgid "US 101-key keyboard" -msgstr "US 101-тергичтүү алиптакта" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:89 -msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)" -msgstr "US 105-тергичтүү алиптакта (windows тергичи менен)" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:90 -msgid "US 84-key" -msgstr "US 84-тергичтүү" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:91 -msgid "US DEC 450" -msgstr "US DEC 450" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:92 -msgid "US IBM RS/6000" -msgstr "US IBM RS/6000" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:93 -msgid "US International" -msgstr "US Эл аралык" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:94 -msgid "US Macintosh" -msgstr "US Macintosh" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:95 -msgid "US PC/AT 101 keyboard" -msgstr "US PC/AT 101 алиптакта" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:96 -msgid "US Silicon Graphics 101-key" -msgstr "US Silicon Graphics 101-теригичтүү" - -#: ../gkb-new/xmodmap/base.xml.in.h:97 -msgid "US Sun type5" -msgstr "US Sun type5" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:3 -msgid "Armenian Sun keymap" -msgstr "Армениялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:4 -msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap" -msgstr "Азербайжан Түрк Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:5 -msgid "Belarusian Sun keymap" -msgstr "Белорус Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:9 -msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap" -msgstr "Бразилиялык потугал Sun USB алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:10 -msgid "Brazil Portuguese Sun keymap" -msgstr "Бразилиялык португал Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:11 -msgid "British Sun Type-4 keymap" -msgstr "Британиялык Sun Type-4 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:12 -msgid "British Sun USB keymap" -msgstr "Британиялык Sun USB алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:13 -msgid "British Sun keymap" -msgstr "Британиялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:14 -msgid "Bulgarian Sun keymap" -msgstr "Болгариялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:15 -msgid "Canadian Sun keymap" -msgstr "Канадалык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:18 -msgid "Czech Sun keymap" -msgstr "Чех Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:19 -msgid "Danish Sun Type-4 keymap" -msgstr "Даниялык Sun Type-4 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:20 -msgid "Danish Sun USB keymap" -msgstr "Даниялык Sun USB алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:21 -msgid "Danish Sun keymap" -msgstr "Даниялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:22 -msgid "Dutch Sun keymap" -msgstr "Голландиялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:23 -msgid "Estonian Sun keymap" -msgstr "Эстонялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:24 -msgid "Finnish Sun keymap" -msgstr "Фин Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:25 -msgid "French Sun USB keymap" -msgstr "Француз Sun USB алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:26 -msgid "French Sun keymap" -msgstr "Француз Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:28 -msgid "German Sun Type-4 keymap" -msgstr "Немис Sun Type-4 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:29 -msgid "German Sun USB keymap" -msgstr "Немис Sun USB алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:30 -msgid "German Sun keymap" -msgstr "Немис Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:31 -msgid "Hebrew Sun keymap" -msgstr "Иврит Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:32 -msgid "Hungarian latin2 Sun keymap" -msgstr "Венгер latin2 Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:33 -msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap" -msgstr "Венгер type5 latin 1 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:34 -msgid "Icelandic Sun keymap" -msgstr "Исландиялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:35 -msgid "Italian Sun Type-4 keymap" -msgstr "Италиялык Sun Type-4 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:36 -msgid "Italian Sun USB keymap" -msgstr "Италиялык Sun USB алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:37 -msgid "Italian Sun keymap" -msgstr "Италиялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:38 -msgid "Japanese Sun Type-4 keymap" -msgstr "Япон Sun Type-4 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:39 -msgid "Japanese Sun keymap" -msgstr "Япон Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:40 -msgid "Latvian Sun keymap" -msgstr "Латвиялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:46 -msgid "Lithuanian Sun keymap" -msgstr "Литвалык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:47 -msgid "Macedonian Sun keymap" -msgstr "Македониялык Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:49 -msgid "Norwegian Sun keymap" -msgstr "Норвегия Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:50 -msgid "Polish Sun keymap" -msgstr "Польша Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:51 -msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap" -msgstr "Португал Sun Type-4 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:52 -msgid "Portuguese Sun keymap" -msgstr "Португал Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:57 -msgid "Romanian Sun keymap" -msgstr "Румын Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:58 -msgid "Russian Sun keymap" -msgstr "Орус Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:59 -msgid "Serbian Sun standard keymap" -msgstr "Серб Sun стандарттык алипкарта" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:61 -msgid "Slovak Sun keymap" -msgstr "Словак Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:62 -msgid "Slovenian Sun keymap" -msgstr "Словен Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:63 -msgid "Spanish Sun Type-4 keymap" -msgstr "Испан Sun Type-4 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:64 -msgid "Spanish Sun USB keymap" -msgstr "Испан Sun USB алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:65 -msgid "Spanish Sun keymap" -msgstr "Испан Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:66 -msgid "Swedish Sun Type-4 keymap" -msgstr "Швед Sun Type-4 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:67 -msgid "Swedish Sun USB keymap" -msgstr "Швед Sun USB алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:68 -msgid "Swedish Sun keymap" -msgstr "Швед Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:69 -msgid "Swiss German Sun keymap" -msgstr "Швйцариялык немис Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:70 -msgid "Thai Sun keymap" -msgstr "Тай Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:71 -msgid "Turkish Sun keymap" -msgstr "Түрк Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:72 -msgid "US Sun Type-4 keymap" -msgstr "US Sun Type-4 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:73 -msgid "US Sun USB keymap" -msgstr "US Sun USB алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:74 -msgid "US Sun type5 keymap" -msgstr "US Sun type5 алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:75 -msgid "Ukrainian Sun keymap" -msgstr "Украин Sun алипкартасы" - -#: ../gkb-new/xmodmap.sun/base.xml.in.h:76 -msgid "Vietnamese Sun keymap" -msgstr "Въетнам Sun алипкартасы" - -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:1 -msgid "Pl_ugins" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:3 -msgid "_Groups" -msgstr "_Группалар" - -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:5 -msgid "_Layout View" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/MATE_GSwitchItApplet.xml.h:6 -msgid "_Open Keyboard Preferences" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:1 -msgid "MATE keyboard applet factory" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:2 -msgid "MATE keyboard layout indicator" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:3 -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:759 -msgid "Keyboard Indicator" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/MATE_KeyboardApplet.server.in.in.h:4 -msgid "Keyboard applet factory" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:134 -#, c-format -msgid "Keyboard Indicator (%s)" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:632 -#, c-format -msgid "Keyboard Layout \"%s\"" -msgstr "" - -#. Translators: Please replace (C) with the proper copyright character. -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:762 -msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:763 -msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:916 -msgid "XKB initialization error" -msgstr "XKB инициализация катасы" - -#: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:925 -msgid "Error loading XKB configuration registry" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins-add.c:104 -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.c:120 -msgid "No description." -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.c:329 -#, c-format -msgid "Failed to init MateConf: %s\n" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:1 -msgid "Activate more plugins" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:2 -msgid "Active _plugins:" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:3 -msgid "Add Plugin" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:4 -msgid "Close the dialog" -msgstr "Диалогду жабуу" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:5 -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:6 -msgid "Deactivate selected plugin" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:7 -msgid "Decrease the plugin priority" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:8 -msgid "Increase the plugin priority" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:9 -msgid "Keyboard Indicator Plugins" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:10 -msgid "The list of active plugins" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit-plugins.glade.h:11 -msgid "_Available plugins:" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit.glade.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:1 -msgid "Secondary groups" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:2 -msgid "Show flags in the applet" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:3 -msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -msgstr "" - -#: ../gswitchit/gswitchit.schemas.in.h:4 -msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" -msgstr "" - -#: ../gtik/MATE_GtikApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Get continuously updated stock quotes" +#: ../mateweather/mateweather-about.c:48 +msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" msgstr "" -#: ../gtik/MATE_GtikApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Gtik Applet Factory" +#: ../mateweather/mateweather-about.c:49 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "" -#: ../gtik/MATE_GtikApplet.server.in.in.h:3 ../gtik/gtik.c:706 -msgid "Stock Ticker" +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:115 +msgid "_Details" msgstr "" -#: ../gtik/MATE_GtikApplet.xml.h:4 ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:5 -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:181 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:118 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:198 msgid "_Update" msgstr "_Жаңылоо" -#: ../gtik/gtik.c:251 -msgid "Could not retrieve the stock data." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:271 -msgid "No stock list" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:307 ../mateweather/mateweather-applet.c:539 -msgid "Updating..." -msgstr "Жаңылоо..." - -#: ../gtik/gtik.c:710 -msgid "" -"This program connects to a popular site and downloads current stock quotes.\n" -"\n" -"The MATE Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes with " -"ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"\n" -"Do not use the MATE Stock Ticker for making investment decisions; it is for " -"informational purposes only." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1182 -msgid "Current _stocks:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1190 -msgid "Add _new symbol:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1311 -msgid "Stock Ticker Preferences" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1333 -msgid "Symbols" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1340 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1343 ../mateweather/mateweather-pref.c:936 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1347 -msgid "Stock update fre_quency:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1359 ../mateweather/mateweather-pref.c:960 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1365 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1369 -msgid "_Scroll speed:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1373 -msgid "Slow" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1375 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1377 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1397 -msgid "_Enable scroll buttons" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1409 -msgid "Scroll _left to right" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1423 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1430 ../mateweather/mateweather-pref.c:976 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1435 -msgid "Displa_y only symbols and price" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1448 ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:20 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:48 -msgid "_Width:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1462 ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:21 -#: ../multiload/properties.c:537 -msgid "pixels" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1471 -msgid "Font and Colors" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1477 -msgid "Use _default theme font and colors" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1492 -msgid "_Font:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1516 -msgid "Stock _raised:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1537 -msgid "Stock _lowered:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1558 -msgid "Stock _unchanged:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1579 -msgid "_Background:" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1724 -msgid "Skip forward" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1725 -msgid "Skip backward" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1733 -msgid "" -"Stock Ticker\n" -"Get continuously updated stock quotes" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1924 -#, c-format -msgid "+%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1928 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.c:1931 -msgid "(No Change)" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:1 -msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:2 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Display only stock symbols along with their value. Do not display changes in " -"value." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:4 -msgid "Display only symbols and price" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:5 -msgid "Font" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:6 -msgid "" -"List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id " -"separated by \"+\"" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:7 -msgid "Lowered color" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:8 -msgid "Raised color" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:9 -msgid "Right to left scrolling" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:10 -msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:11 -msgid "Show arrow buttons" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll " -"forward or backward." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:13 -msgid "Stocks to monitor - must be separated by a +" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:14 -msgid "" -"The color of the background of the display. Has no effect when the user " -"chooses to use the default theme fonts and colors." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:15 -msgid "" -"The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when the " -"user chooses to use the default theme fonts and colors." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:16 -msgid "" -"The color used when the stock's values has not changed. Has no effect when " -"the user chooses to use the default theme fonts and colors." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:17 -msgid "" -"The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the " -"user chooses to use the default theme fonts and colors." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:18 -msgid "" -"The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use " -"the default theme fonts and colors." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:19 -msgid "The time interval until when the applet updates the stock data." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:20 -msgid "The width in pixels of the applet." -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:21 -msgid "Time in milliseconds for display update" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:22 -msgid "Unchanged color" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:23 ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21 -msgid "Update interval" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:24 -msgid "Use default theme fonts and colors" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:25 -msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:26 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28 -msgid "Width of the applet" -msgstr "" - -#: ../gtik/gtik.schemas.in.h:27 -msgid "font 2 - No Longer used" -msgstr "" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet.xml.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for creating the weather applet." -msgstr "" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Gweather Applet Factory" -msgstr "" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:3 -msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" -msgstr "" - -#: ../mateweather/MATE_MateWeatherApplet_Factory.server.in.in.h:4 -#: ../mateweather/mateweather-about.c:48 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:329 +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Weather Report" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:50 -msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-about.c:51 -msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:366 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:347 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:351 msgid "MATE Weather" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:462 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:453 msgid "Weather Forecast" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:500 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:465 #, c-format msgid "" "City: %s\n" @@ -1973,1022 +888,673 @@ msgid "" "Temperature: %s" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:179 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:515 +msgid "Updating..." +msgstr "Жаңылоо..." + +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:196 msgid "Details" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:220 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:239 msgid "City:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:228 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:247 msgid "Last update:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:236 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:255 msgid "Conditions:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:244 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:263 msgid "Sky:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:252 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:271 msgid "Temperature:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:260 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:279 msgid "Feels like:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:268 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:287 msgid "Dew point:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:276 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:295 msgid "Relative humidity:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:284 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:303 msgid "Wind:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:292 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:311 msgid "Pressure:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:300 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:319 msgid "Visibility:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:308 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:327 msgid "Sunrise:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:316 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:335 msgid "Sunset:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:451 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:469 msgid "Current Conditions" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:468 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486 msgid "Forecast Report" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:468 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486 msgid "See the ForeCast Details" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:478 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:496 msgid "Forecast" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:486 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:504 msgid "Radar Map" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:517 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:535 msgid "_Visit Weather.com" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:518 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:536 msgid "Visit Weather.com" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:518 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:536 msgid "Click to Enter Weather.com" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:639 +#: ../mateweather/mateweather-dialog.c:621 msgid "Forecast not currently available for this location." msgstr "" #. Accessible Name and Description for the components in Preference Dialog -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:143 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:179 msgid "Location view" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:143 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:179 msgid "Select Location from the list" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:144 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:180 msgid "Update spin button" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:144 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:180 msgid "Spinbutton for updating" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:145 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:181 msgid "Address Entry" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:145 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:181 msgid "Enter the URL" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:268 -msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:332 +msgid "" +"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:724 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:878 msgid "Weather Preferences" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:757 ../mateweather/mateweather-pref.c:940 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:906 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1092 msgid "_Automatically update every:" msgstr "" -#. #. * Units settings page. -#. +#. #. Temperature Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:770 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:921 msgid "_Temperature unit:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:779 ../mateweather/mateweather-pref.c:799 -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:825 ../mateweather/mateweather-pref.c:851 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:930 ../mateweather/mateweather-pref.c:952 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:979 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1009 msgid "Default" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:780 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:931 msgid "Kelvin" msgstr "" #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:782 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:933 msgid "Celsius" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:783 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:934 msgid "Fahrenheit" msgstr "" #. Speed Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:790 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:943 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:801 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:954 msgid "m/s" msgstr "" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:803 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:956 msgid "km/h" msgstr "" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:805 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:958 msgid "mph" msgstr "" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:807 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:960 msgid "knots" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:809 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:961 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. Pressure Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:816 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:970 msgid "_Pressure unit:" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:827 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:981 msgid "kPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:829 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:983 msgid "hPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:831 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:985 msgid "mb" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:833 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:987 msgid "mmHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:835 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:989 msgid "inHg" msgstr "" +#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:991 +msgid "atm" +msgstr "" + #. Distance Unit -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:842 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1000 msgid "_Visibility unit:" msgstr "" #. TRANSLATOR: The distance unit "meters" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:853 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1011 msgid "meters" msgstr "" #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:855 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1013 msgid "km" msgstr "" #. TRANSLATOR: The distance unit "miles" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:857 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1015 msgid "miles" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:891 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1041 msgid "Enable _radar map" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:905 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1057 msgid "Use _custom address for radar map" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:922 +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1075 msgid "A_ddress:" msgstr "" -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:991 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:12 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1004 -msgid "_Select a location:" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1031 -msgid "_Find:" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 -msgid "Find _Next" -msgstr "" - -#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1059 -msgid "Location" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: Change this to the default location name (1st parameter) in the -#. mateweather/Locations file -#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc -#. so this should be translated as "New York-JFK Arpt" -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:155 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:156 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 -msgid "DEFAULT_LOCATION" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: Change this to the default location code (2nd parameter) in the -#. mateweather/Locations file -#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc -#. so this should be translated as "KJFK" -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:168 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:169 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 -msgid "DEFAULT_CODE" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: Change this to the default location zone (3rd parameter) in the -#. mateweather/Locations file -#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc -#. so this should be translated as "NYZ076" -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:181 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:182 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 -msgid "DEFAULT_ZONE" -msgstr "" - -#. Translators: Change this to the default location radar (4th parameter) in the -#. mateweather/Locations file -#. For example for New York (JFK) the entry is loc14=New\\ York-JFK\\ Arpt KJFK NYZ076 nyc -#. so this should be translated as "nyc" -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:195 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:196 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 -msgid "DEFAULT_RADAR" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. -#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:69 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:78 -msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. -#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), -#. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:106 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116 -msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. -#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), -#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury) and -#. "inHg" (inches of mercury) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:146 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157 -msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. -#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:185 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194 -msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 -msgid "DEFAULT_COORDINATES" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 -msgid "" -"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " -"or not." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 -msgid "Display radar map" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 -msgid "Distance unit" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 -msgid "Fetch a radar map on each update." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" -"\" key." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12 -msgid "Not used anymore" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 -msgid "Pressure unit" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 -msgid "Speed unit" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 -msgid "Temperature unit" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15 -msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 -msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 -msgid "The unit to use for pressure." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18 -msgid "The unit to use for temperature." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19 -msgid "The unit to use for visibility." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20 -msgid "The unit to use for wind speed." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22 -msgid "Update the data automatically" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23 -msgid "Url for the radar map" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24 -msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25 -msgid "Use metric units" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26 -msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27 -msgid "" -"latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" -"[EW]" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28 -msgid "location coordinates" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29 -msgid "weather location information." -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:167 -msgid "Variable" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:168 -msgid "North" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:168 -msgid "North - NorthEast" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:168 -msgid "Northeast" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:168 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:169 -msgid "East" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:169 -msgid "East - Southeast" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:169 -msgid "Southeast" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:169 -msgid "South - Southeast" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:170 -msgid "South" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:170 -msgid "South - Southwest" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:170 -msgid "Southwest" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:170 -msgid "West - Southwest" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:171 -msgid "West" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:171 -msgid "West - Northwest" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:171 -msgid "Northwest" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:171 -msgid "North - Northwest" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:179 ../libmateweather/weather.c:196 -#: ../libmateweather/weather.c:267 -msgid "Invalid" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:185 -msgid "Clear Sky" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:186 -msgid "Broken clouds" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:187 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:188 -msgid "Few clouds" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:189 -msgid "Overcast" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" -#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and -#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html -#. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:228 ../libmateweather/weather.c:230 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "" - -#. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:229 -msgid "Drizzle" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:229 -msgid "Light drizzle" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:229 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:229 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:229 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "" - -#. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:230 -msgid "Rain" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:230 -msgid "Light rain" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:230 -msgid "Moderate rain" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:230 -msgid "Heavy rain" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:230 -msgid "Rain showers" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:230 -msgid "Freezing rain" -msgstr "" - -#. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:231 -msgid "Snow" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:231 -msgid "Light snow" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:231 -msgid "Moderate snow" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:231 -msgid "Heavy snow" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:231 -msgid "Snowstorm" -msgstr "" - -#: ../libmateweather/weather.c:231 -msgid "Blowing snowfall" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1088 +msgid "Update" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:231 -msgid "Snow showers" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1111 +msgid "minutes" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:231 -msgid "Drifting snow" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1129 +msgid "Display" msgstr "" -#. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:232 -msgid "Snow grains" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1143 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12 +msgid "General" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:232 -msgid "Light snow grains" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1154 +msgid "_Select a location:" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:232 -msgid "Moderate snow grains" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1176 +msgid "_Find:" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:232 -msgid "Heavy snow grains" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1182 +msgid "Find _Next" msgstr "" -#. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:233 -msgid "Ice crystals" +#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1203 +msgid "Location" msgstr "" -#. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:234 -msgid "Ice pellets" +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Mateweather Applet Factory" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 -msgid "Few ice pellets" +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Factory for creating the weather applet." msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 -msgid "Moderate ice pellets" +#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 -msgid "Heavy ice pellets" +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:1 +#: ../invest-applet/invest/about.py:17 +msgid "Invest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 -msgid "Ice pellet storm" +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.server.in.in.h:2 +#: ../invest-applet/invest/about.py:20 +msgid "Track your invested money." msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:234 -msgid "Showers of ice pellets" +#: ../invest-applet/data/Invest_Applet.xml.h:1 +msgid "_Refresh" msgstr "" -#. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:235 -msgid "Hail" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1 +msgid "Today" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:235 -msgid "Hailstorm" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2 +msgid "5 Days" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:235 -msgid "Hail showers" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3 +msgid "3 Months" msgstr "" -#. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:236 -msgid "Small hail" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4 +msgid "6 Months" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 -msgid "Small hailstorm" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5 +msgid "1 Year" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:236 -msgid "Showers of small hail" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6 +msgid "5 Years" msgstr "" -#. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:237 -msgid "Unknown precipitation" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7 +msgid "Maximum" msgstr "" -#. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:238 -msgid "Mist" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8 +#: ../invest-applet/invest/chart.py:107 +msgid "Financial Chart" msgstr "" -#. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:239 -msgid "Fog" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9 +msgid "_Ticker symbol: " msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:239 -msgid "Fog in the vicinity" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10 +msgid "Auto _refresh" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:239 -msgid "Shallow fog" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11 +msgid "_Graph style: " msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:239 -msgid "Patches of fog" +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:13 +msgid "Moving average: " msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:239 -msgid "Partial fog" +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15 +msgid "Exponential moving average: " msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:239 -msgid "Freezing fog" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:16 +msgid "5" msgstr "" -#. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:240 -msgid "Smoke" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17 +msgid "10" msgstr "" -#. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:241 -msgid "Volcanic ash" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:18 +msgid "20" msgstr "" -#. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Sand" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19 +msgid "50" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Blowing sand" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20 +msgid "100" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 -msgid "Drifting sand" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21 +msgid "200" msgstr "" -#. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:243 -msgid "Haze" +#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23 +msgid "Overlays: " msgstr "" -#. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:244 -msgid "Blowing sprays" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25 +msgid "Bollinger" msgstr "" -#. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:245 -msgid "Dust" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27 +msgid "SAR" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 -msgid "Blowing dust" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29 +msgid "Splits" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 -msgid "Drifting dust" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31 +msgid "Volumes" msgstr "" -#. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:246 -msgid "Squall" +#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33 +msgid "Indicators: " msgstr "" -#. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:247 -msgid "Sandstorm" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35 +msgid "RSI" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 -msgid "Sandstorm in the vicinity" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37 +msgid "Vol" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 -msgid "Heavy sandstorm" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39 +msgid "MFI" msgstr "" -#. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:248 -msgid "Duststorm" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41 +msgid "Slow stoch" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:248 -msgid "Duststorm in the vicinity" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:43 +msgid "Vol+MA" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:248 -msgid "Heavy duststorm" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29 +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45 +msgid "ROC" msgstr "" -#. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:249 -msgid "Funnel cloud" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47 +msgid "Fast stoch" msgstr "" -#. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:250 -msgid "Tornado" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50 +#, no-c-format +msgid "W%R" msgstr "" -#. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Dust whirls" +#. Please keep this term short. For its meaning, see +#. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52 +msgid "MACD" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:251 -msgid "Dust whirls in the vicinity" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53 +msgid "_Options" msgstr "" -#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime -#. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libmateweather/weather.c:842 -msgid "%a, %b %d / %H:%M" +#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54 +msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:857 -msgid "Unknown observation time" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "Invest Preferences" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:890 -#, c-format -msgid "%.1f °F" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "label" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:893 -#, c-format -msgid "%d °F" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid "Stocks" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:899 -#, c-format -msgid "%.1f °C" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "" +"<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n" +"<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is the degree symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:902 -#, c-format -msgid "%d °C" +#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "Currency" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:908 -#, c-format -msgid "%.1f K" +#. a) We aren't configured yet +#: ../invest-applet/invest/applet.py:50 +msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:911 -#, c-format -msgid "%d K" +#: ../invest-applet/invest/applet.py:55 +msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:962 -#, c-format -msgid "%.f%%" +#: ../invest-applet/invest/applet.py:56 +msgid "" +"The server could not be contacted. The computer is either offline or the " +"servers are down. Try again later." msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:987 -#, c-format -msgid "%0.1f knots" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:156 +#, python-format +msgid "Financial Chart - %s" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:991 -#, c-format -msgid "%.1f mph" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:223 +msgid "Opening Chart" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:995 -#, c-format -msgid "%.1f km/h" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:238 +msgid "Chart downloaded" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:999 -#, c-format -msgid "%.1f m/s" +#: ../invest-applet/invest/chart.py:240 +msgid "Chart could not be downloaded" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor -#. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: ../libmateweather/weather.c:1005 -#, c-format -msgid "Beaufort force %.1f" +#: ../invest-applet/invest/invest-applet.py:41 +msgid "Invest Applet" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1026 -msgid "Calm" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Symbol" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:1030 -#, c-format -msgid "%s / %s" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Label" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:1048 -#, c-format -msgid "%.2f inHg" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Amount" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:1052 -#, c-format -msgid "%.1f mmHg" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Price" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:1056 -#, c-format -msgid "%.2f kPa" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Commission" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:1060 -#, c-format -msgid "%.2f hPa" +#: ../invest-applet/invest/preferences.py:31 +msgid "Currency Rate" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:1064 -#, c-format -msgid "%.2f mb" +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:131 +msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:1089 -#, c-format -msgid "%.1f miles" +#. Translators: %s is an hour (%H:%M) +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:134 ../invest-applet/invest/quotes.py:163 +#, python-format +msgid "Updated at %s" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:1093 -#, c-format -msgid "%.1f km" +#. Translators: This is share-market jargon. It is the average percentage +#. change of all stock prices. The %s gets replaced with the string value of +#. the change (localized), including the percent sign. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:153 +#, python-format +msgid "Average change: %s" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1097 -#, c-format -msgid "%.0fm" +#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference +#. between the current price and purchase price for all the shares put +#. together for a particular currency. i.e. How much money would be earned if +#. they were sold right now. The first string is the change value, the second +#. the currency, and the third value is the percentage of the change, +#. formatted using user's locale. +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:162 +#, python-format +msgid "Positions balance: %s %s (%s)" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1125 ../libmateweather/weather.c:1145 -msgid "%H:%M" +#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, +#. VARIATION_PCT, PB +#. Translators: these words all refer to a stock. Last is short +#. for "last price". Gain is referring to the gain since the +#. stock was purchased. +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Ticker" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:1178 -msgid "Retrieval failed" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Last" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather-iwin.c:213 ../libmateweather/weather-metar.c:546 -#: ../libmateweather/weather-metar.c:574 -msgid "WeatherInfo missing location" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Change %" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather-metar.c:519 ../libmateweather/weather-metar.c:554 -#: ../libmateweather/weather-wx.c:62 -msgid "Failed to get METAR data.\n" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Chart" msgstr "" -#: ../libgswitchit/gswitchit_config.c:1035 -#, c-format -msgid "There was an error loading an image: %s" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Gain" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:1 -#: ../mini-commander/src/about.c:47 -msgid "Command Line" +#: ../invest-applet/invest/widgets.py:51 +msgid "Gain %" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Mini-Commander" +#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:1 +msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.in.h:3 -msgid "MiniCommander Applet Factory" +#: ../mini-commander/MATE_MiniCommanderApplet.server.in.h:2 +msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/about.c:50 +#: ../mini-commander/src/about.c:48 msgid "" "This MATE applet adds a command line to the panel. It features command " "completion, command history, and changeable macros." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:353 +#: ../mini-commander/src/command_line.c:345 msgid "No items in history" msgstr "" #. build file select dialog -#: ../mini-commander/src/command_line.c:477 +#: ../mini-commander/src/command_line.c:469 msgid "Start program" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:529 +#: ../mini-commander/src/command_line.c:522 msgid "Command line" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:530 +#: ../mini-commander/src/command_line.c:523 msgid "Type a command here and Mate will execute it for you" msgstr "" @@ -2997,309 +1563,341 @@ msgstr "" msgid "Cannot get schema for %s: %s" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:108 +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:111 #, c-format msgid "Cannot set schema for %s: %s" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:114 +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:117 #, c-format msgid "Set default list value for %s\n" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:126 +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:129 #, c-format -msgid "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +msgid "" +"MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:134 +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:137 #, c-format msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:151 +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:154 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:166 +#: ../mini-commander/src/mc-install-default-macros.c:169 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:1 -msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands." +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26 +msgid "Macro pattern list" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:2 -msgid "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns." +msgid "" +"List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:3 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:28 msgid "Macro command list" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander-global.schemas.in.h:4 -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11 -msgid "Macro pattern list" +msgid "" +"List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:2 -msgid "*" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:1 +msgid "Command Line Preferences" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:3 -msgid "<b>Auto Completion</b>" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:2 +msgid "Auto Completion" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:4 -msgid "<b>Colors</b>" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:3 +msgid "E_nable history-based auto completion" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:5 -msgid "<b>Size</b>" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:4 +msgid "Size" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:6 -msgid "Add New Macro" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:5 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:19 +msgid "_Width:" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:7 -msgid "Co_mmand:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:6 ../multiload/properties.c:526 +msgid "pixels" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:8 -msgid "Command Line Preferences" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:7 ../multiload/properties.c:571 +msgid "Colors" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:9 -msgid "Command line _background:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:8 +msgid "_Use default theme colors" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:10 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:9 msgid "Command line _foreground:" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:11 -msgid "E_nable history-based auto completion" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:10 +msgid "Command line _background:" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:13 -msgid "Macros" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:11 +msgid "Pick a color" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:14 -msgid "Pick a color" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:13 +msgid "_Macros:" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:15 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:14 msgid "_Add Macro..." msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:16 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:15 msgid "_Delete Macro" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:17 -msgid "_Macros:" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:16 +msgid "Macros" +msgstr "" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:17 +msgid "Add New Macro" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:18 +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:18 msgid "_Pattern:" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander.glade.h:19 -msgid "_Use default theme colors" +#: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:19 +msgid "Co_mmand:" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:1 -msgid "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." +msgid "Show handle" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:2 -msgid "Background color, blue component" +msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:3 -msgid "Background color, green component" +msgid "Show frame" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:4 -msgid "Background color, red component" +msgid "Show a frame surrounding the applet." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:5 -msgid "Foreground color, blue component" +msgid "Perform history autocompletion" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:6 -msgid "Foreground color, green component" +msgid "" +"Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:7 -msgid "Foreground color, red component" +msgid "Width" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:8 -msgid "History list" +msgid "Width of the applet" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:9 -msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries." +msgid "Not used anymore" +msgstr "" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:10 +msgid "Use the default theme colors" +msgstr "" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:11 +msgid "Use theme colors instead of custom ones." +msgstr "" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:12 +msgid "Foreground color, red component" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:13 -msgid "Perform history autocompletion" +msgid "The red component of the foreground color." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:14 -msgid "Show a frame surrounding the applet." +msgid "Foreground color, green component" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:15 -msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel." +msgid "The green component of the foreground color." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:16 -msgid "Show frame" +msgid "Foreground color, blue component" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:17 -msgid "Show handle" +msgid "The blue component of the foreground color." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:18 -msgid "The blue component of the background color." +msgid "Background color, red component" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:19 -msgid "The blue component of the foreground color." +msgid "The red component of the background color." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:20 -msgid "The green component of the background color." +msgid "Background color, green component" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:21 -msgid "The green component of the foreground color." +msgid "The green component of the background color." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:22 -msgid "The red component of the background color." +msgid "Background color, blue component" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:23 -msgid "The red component of the foreground color." +msgid "The blue component of the background color." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:24 -msgid "" -"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps/" -"mini-commander-global/macro_patterns." +msgid "History list" msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:25 -msgid "Use the default theme colors" -msgstr "" - -#: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:26 -msgid "Use theme colors instead of custom ones." +msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries." msgstr "" #: ../mini-commander/src/mini-commander.schemas.in.h:27 -msgid "Width" +msgid "" +"This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/apps" +"/mini-commander-global/macro_patterns." msgstr "" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:242 #: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:250 msgid "Browser" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:251 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:247 msgid "Click this button to start the browser" msgstr "" +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:260 #: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:264 -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 msgid "History" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:269 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:265 msgid "Click this button for the list of previous commands" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:353 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:346 msgid "Command line has been disabled by your system administrator" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:420 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:361 +#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:407 msgid "Mini-Commander applet" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:421 +#: ../mini-commander/src/mini-commander_applet.c:408 msgid "This applet adds a command line to the panel" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:405 +#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "MiniCommander Applet Factory" +msgstr "" + +#: ../mini-commander/src/org.mate.applets.MiniCommanderApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Mini-Commander" +msgstr "" + +#: ../mini-commander/src/preferences.c:401 msgid "You must specify a pattern" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:409 +#: ../mini-commander/src/preferences.c:405 msgid "You must specify a pattern and a command" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:410 +#: ../mini-commander/src/preferences.c:406 msgid "You must specify a command" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:413 +#: ../mini-commander/src/preferences.c:409 msgid "You may not specify duplicate patterns" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:775 +#: ../mini-commander/src/preferences.c:773 msgid "Pattern" msgstr "" -#: ../mini-commander/src/preferences.c:785 +#: ../mini-commander/src/preferences.c:783 msgid "Command" msgstr "" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Adjust the sound volume" +#: ../mixer/applet.c:184 +msgid "Volume Applet" msgstr "" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:222 +#. tooltip over applet +#: ../mixer/applet.c:200 ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44 +#: ../null_applet/null_applet.c:46 msgid "Volume Control" msgstr "" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:3 -msgid "_Mute" +#: ../mixer/applet.c:384 +msgid "_Open Volume Control" msgstr "" -#: ../mixer/MATE_MixerApplet.xml.h:4 -msgid "_Open Volume Control" +#: ../mixer/applet.c:398 +msgid "Mu_te" msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:517 +#: ../mixer/applet.c:564 msgid "" -"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This " -"means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or " +"The volume control did not find any elements and/or devices to control. This" +" means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or " "that you don't have a sound card configured." msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:521 +#: ../mixer/applet.c:568 msgid "" "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the " "speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu." msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:704 +#: ../mixer/applet.c:754 #, c-format msgid "Failed to start Volume Control: %s" msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1099 +#: ../mixer/applet.c:1203 #, c-format msgid "%s: muted" msgstr "" @@ -3308,38 +1906,33 @@ msgstr "" #. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of #. * selected tracks, the number is the volume in percent. You #. * most likely want to keep this as-is. -#: ../mixer/applet.c:1105 +#: ../mixer/applet.c:1209 #, c-format msgid "%s: %d%%" msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1262 +#: ../mixer/applet.c:1445 #, c-format msgid "Failed to display help: %s" msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1275 -msgid "Volume Applet" +#: ../mixer/applet.c:1458 +msgid "Volume control for your MATE Panel." msgstr "" -#: ../mixer/applet.c:1278 -msgid "A MATE/GStreamer-based volume control applet" +#: ../mixer/applet.c:1459 +msgid "Using GStreamer 0.10." msgstr "" -#: ../mixer/dock.c:124 -msgid "+" +#: ../mixer/dock.c:218 +msgid "Mute" msgstr "" -#: ../mixer/dock.c:152 -msgid "-" +#: ../mixer/dock.c:224 +msgid "Volume Control..." msgstr "" -#. FIXME: -#. * - maybe we want to rename the element to its actual name -#. * if we've found that? -#. -#. create element -#: ../mixer/load.c:81 ../mixer/load.c:84 ../mixer/load.c:167 +#: ../mixer/load.c:86 #, c-format msgid "Unknown Volume Control %d" msgstr "" @@ -3357,179 +1950,177 @@ msgid "Saved volume to restore on startup" msgstr "" #. make window look cute -#: ../mixer/preferences.c:126 +#: ../mixer/preferences.c:90 msgid "Volume Control Preferences" msgstr "" -#: ../mixer/preferences.c:139 +#: ../mixer/preferences.c:103 msgid "Select the device and track to control." msgstr "" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:1 -msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" -msgstr "" - -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.server.in.in.h:2 -#: ../modemlights/modem-applet.c:1034 -msgid "Modem Monitor" -msgstr "" - -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:2 +#: ../modemlights/modem-applet.c:142 msgid "_Activate" msgstr "" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:3 +#: ../modemlights/modem-applet.c:145 msgid "_Deactivate" msgstr "" -#: ../modemlights/MATE_ModemLights.xml.h:5 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:45 +#: ../modemlights/modem-applet.c:148 ../stickynotes/stickynotes.ui.h:4 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:725 +#: ../modemlights/modem-applet.c:184 +#: ../modemlights/org.mate.applets.ModemApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Modem Monitor" +msgstr "" + +#: ../modemlights/modem-applet.c:710 msgid "Connection active, but could not get connection time" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:741 +#: ../modemlights/modem-applet.c:726 #, c-format msgid "Time connected: %.1d:%.2d" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:745 +#: ../modemlights/modem-applet.c:730 msgid "Not connected" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:767 +#: ../modemlights/modem-applet.c:752 msgid "" "To connect to your Internet service provider, you need administrator " "privileges" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:768 +#: ../modemlights/modem-applet.c:753 msgid "" "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator " "privileges" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:840 +#: ../modemlights/modem-applet.c:828 msgid "The entered password is invalid" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:842 +#: ../modemlights/modem-applet.c:830 msgid "" "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the " "\"caps lock\" key" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:944 +#: ../modemlights/modem-applet.c:932 msgid "Do you want to connect?" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:945 +#: ../modemlights/modem-applet.c:933 msgid "Do you want to disconnect?" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:954 +#: ../modemlights/modem-applet.c:942 msgid "C_onnect" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:954 +#: ../modemlights/modem-applet.c:942 msgid "_Disconnect" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:1010 +#: ../modemlights/modem-applet.c:995 msgid "Could not launch network configuration tool" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:1012 +#: ../modemlights/modem-applet.c:997 msgid "" "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct " "permissions" msgstr "" -#: ../modemlights/modem-applet.c:1037 +#: ../modemlights/modem-applet.c:1020 msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection." msgstr "" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:1 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service " -"Provider</span>" -msgstr "" - -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:2 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>" -msgstr "" - -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:3 +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:1 msgid "Enter password" msgstr "" -#: ../modemlights/modemlights.glade.h:4 -msgid "Password:" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:2 +msgid "Root password required" msgstr "" -#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "A system load indicator" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:3 +msgid "Password:" msgstr "" -#: ../multiload/MATE_MultiLoadApplet_Factory.server.in.in.h:2 -#: ../multiload/main.c:55 -msgid "System Monitor" +#: ../modemlights/modemlights.ui.h:4 +msgid "Connecting with Internet Service Provider" msgstr "" -#: ../multiload/MATE_MultiloadApplet.xml.h:3 -msgid "_Open System Monitor" +#: ../modemlights/org.mate.applets.ModemApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Activate and monitor a dial-up network connection" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:59 +#: ../multiload/main.c:56 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -#: ../multiload/main.c:122 +#: ../multiload/main.c:124 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:329 ../multiload/properties.c:607 +#: ../multiload/main.c:252 ../multiload/properties.c:596 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:331 ../multiload/properties.c:615 +#: ../multiload/main.c:254 ../multiload/properties.c:604 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:333 ../multiload/properties.c:623 +#: ../multiload/main.c:256 ../multiload/properties.c:612 msgid "Network" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:335 ../multiload/properties.c:631 +#: ../multiload/main.c:258 ../multiload/properties.c:619 msgid "Swap Space" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:337 ../multiload/main.c:400 +#: ../multiload/main.c:260 ../multiload/main.c:339 msgid "Load Average" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:339 +#: ../multiload/main.c:262 msgid "Disk" msgstr "" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#. -#: ../multiload/main.c:360 +#. +#: ../multiload/main.c:278 #, c-format msgid "" "%s:\n" -"%u%% in use of which\n" -"%u%% is cache" +"%u%% in use by programs\n" +"%u%% in use as cache" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:369 +#: ../multiload/main.c:286 +#, c-format +msgid "The system load average is %0.02f" +msgstr "" + +#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m +#: ../multiload/main.c:294 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"Receiving %s\n" +"Sending %s" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -3538,292 +2129,301 @@ msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" msgstr[0] "" -#msgstr[1] "" -#: ../multiload/main.c:396 +#: ../multiload/main.c:335 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:397 +#: ../multiload/main.c:336 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:398 +#: ../multiload/main.c:337 msgid "Net Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:399 +#: ../multiload/main.c:338 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:401 +#: ../multiload/main.c:340 msgid "Disk Load" msgstr "" +#: ../multiload/main.c:436 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/main.c:464 +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:1 -msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +msgid "Enable CPU load graph" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:2 -msgid "Background color for disk load graph" +msgid "Enable memory load graph" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:3 -msgid "CPU graph background color" +msgid "Enable network load graph" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:4 -msgid "Enable CPU load graph" +msgid "Enable swap load graph" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:5 -msgid "Enable disk load graph" +msgid "Enable load average graph" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:6 -msgid "Enable load average graph" +msgid "Enable disk load graph" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:7 -msgid "Enable memory load graph" +msgid "Applet refresh rate in milliseconds" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:8 -msgid "Enable network load graph" +msgid "Graph size" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:9 -msgid "Enable swap load graph" -msgstr "" - -#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10 msgid "" "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " "panels, this is the height of the graphs." msgstr "" +#: ../multiload/multiload.schemas.in.h:10 +msgid "Graph color for user-related CPU activity" +msgstr "" + #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:11 -msgid "Graph color for Ethernet network activity" +msgid "Graph color for system-related CPU activity" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:12 -msgid "Graph color for PLIP network activity" +msgid "Graph color for nice-related CPU activity" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:13 -msgid "Graph color for SLIP network activity" +msgid "Graph color for iowait related CPU activity" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:14 -msgid "Graph color for buffer memory" +msgid "CPU graph background color" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15 -msgid "Graph color for cached memory" +msgid "Graph color for user-related memory usage" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:16 -msgid "Graph color for disk read" +msgid "Graph color for shared memory" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:17 -msgid "Graph color for disk write" +msgid "Graph color for buffer memory" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18 -msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +msgid "Graph color for cached memory" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:19 -msgid "Graph color for load average" +msgid "Memory graph background color" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20 -msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +msgid "Graph color for input network activity" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:21 -msgid "Graph color for other network usage" +msgid "Graph color for output network activity" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:22 -msgid "Graph color for shared memory" +msgid "Graph color for loopback network usage" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:23 -msgid "Graph color for system-related CPU activity" +msgid "Network graph background color" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:24 -msgid "Graph color for user-related CPU activity" +msgid "Graph color for user-related swap usage" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:25 -msgid "Graph color for user-related memory usage" +msgid "Swap graph background color" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:26 -msgid "Graph color for user-related swap usage" +msgid "Graph color for load average" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:27 -msgid "Graph size" +msgid "Load graph background color" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:28 -msgid "Load graph background color" +msgid "Graph color for disk read" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:29 -msgid "Memory graph background color" +msgid "Graph color for disk write" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:30 -msgid "Network graph background color" +msgid "Background color for disk load graph" msgstr "" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:31 -msgid "Swap graph background color" +msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" +msgstr "" + +#: ../multiload/netspeed.c:40 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "A system load indicator" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:368 +#: ../multiload/properties.c:357 msgid "Monitored Resources" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:393 +#: ../multiload/properties.c:382 msgid "_Processor" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:406 +#: ../multiload/properties.c:395 msgid "_Memory" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:419 +#: ../multiload/properties.c:408 msgid "_Network" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:432 +#: ../multiload/properties.c:421 msgid "S_wap Space" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:445 +#: ../multiload/properties.c:434 msgid "_Load" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:458 +#: ../multiload/properties.c:447 msgid "_Harddisk" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:474 +#: ../multiload/properties.c:463 msgid "Options" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:504 +#: ../multiload/properties.c:493 msgid "System m_onitor width: " msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:506 +#: ../multiload/properties.c:495 msgid "System m_onitor height: " msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:545 +#: ../multiload/properties.c:534 msgid "Sys_tem monitor update interval: " msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:571 +#: ../multiload/properties.c:560 msgid "milliseconds" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:582 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: ../multiload/properties.c:609 ../multiload/properties.c:617 +#: ../multiload/properties.c:598 ../multiload/properties.c:606 msgid "_User" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:610 +#: ../multiload/properties.c:599 msgid "S_ystem" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:611 +#: ../multiload/properties.c:600 msgid "N_ice" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:612 +#: ../multiload/properties.c:601 msgid "I_OWait" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:613 +#: ../multiload/properties.c:602 msgid "I_dle" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:618 +#: ../multiload/properties.c:607 msgid "Sh_ared" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:619 +#: ../multiload/properties.c:608 msgid "_Buffers" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:620 +#: ../multiload/properties.c:609 msgid "Cach_ed" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:621 +#: ../multiload/properties.c:610 msgid "F_ree" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:625 -msgid "_SLIP" -msgstr "" - -#: ../multiload/properties.c:626 -msgid "PL_IP" +#: ../multiload/properties.c:614 +msgid "_In" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:627 -msgid "_Ethernet" +#: ../multiload/properties.c:615 +msgid "_Out" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:628 -msgid "Othe_r" +#: ../multiload/properties.c:616 +msgid "_Local" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:629 ../multiload/properties.c:639 -#: ../multiload/properties.c:645 +#: ../multiload/properties.c:617 ../multiload/properties.c:627 +#: ../multiload/properties.c:633 msgid "_Background" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:633 +#: ../multiload/properties.c:621 msgid "_Used" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:634 +#: ../multiload/properties.c:622 msgid "_Free" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:636 +#: ../multiload/properties.c:624 msgid "Load" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:638 +#: ../multiload/properties.c:626 msgid "_Average" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:641 +#: ../multiload/properties.c:629 msgid "Harddisk" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:643 +#: ../multiload/properties.c:631 msgid "_Read" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:644 +#: ../multiload/properties.c:632 msgid "_Write" msgstr "" -#: ../multiload/properties.c:670 +#: ../multiload/properties.c:657 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "" @@ -3836,265 +2436,295 @@ msgid "Panel applet for playing audio CDs" msgstr "" #: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:1 -msgid "Alert you when new mail arrives" +msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" msgstr "" #: ../null_applet/MATE_MailcheckApplet_Factory.server.in.h:2 -msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" +msgid "Alert you when new mail arrives" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_MixerApplet.server.in.h:1 +msgid "Volume Control (Deprecated)" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_MixerApplet.server.in.h:2 +msgid "Adjust the sound volume" msgstr "" #: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:1 -msgid "Factory for deprecating applets" +msgid "Null Applet Factory" msgstr "" #: ../null_applet/MATE_NullApplet_Factory.server.in.in.h:2 -msgid "Null Applet Factory" +msgid "Factory for deprecating applets" msgstr "" #: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:1 -msgid "Monitor the quality of a wireless network link" +msgid "Wireless Link Monitor" msgstr "" #: ../null_applet/MATE_Panel_WirelessApplet.server.in.h:2 -msgid "Wireless Link Monitor" +msgid "Monitor the quality of a wireless network link" msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:149 +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1 +msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)" +msgstr "" + +#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2 +msgid "Keyboard layout indicator" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:40 +msgid "Inbox Monitor" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:42 +msgid "CD Player" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:48 +msgid "Keyboard Indicator" +msgstr "" + +#: ../null_applet/null_applet.c:151 msgid "Some panel items are no longer available" msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:150 +#: ../null_applet/null_applet.c:152 msgid "" "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " "available in the MATE desktop." msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:152 +#: ../null_applet/null_applet.c:154 msgid "These items will now be removed from your configuration:" msgstr "" -#: ../null_applet/null_applet.c:155 +#: ../null_applet/null_applet.c:157 msgid "You will not receive this message again." msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:1 +msgid "Tomboy (ne Stickynotes)" msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:2 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:411 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:387 -msgid "Sticky Notes" +#: ../stickynotes/data/MATE_StickyNotesApplet.server.in.h:2 +msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)" msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.server.in.in.h:3 +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Sticky Notes Applet Factory" msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:2 -msgid "_Delete Notes" -msgstr "" - -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:4 -msgid "_Lock Notes" +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:147 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:428 +msgid "Sticky Notes" msgstr "" -#: ../stickynotes/MATE_StickyNotesApplet.xml.h:5 -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:44 -msgid "_New Note" +#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.c:541 +#: ../stickynotes/stickynotes.c:634 msgid "This note is locked." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.c:545 +#: ../stickynotes/stickynotes.c:638 msgid "This note is unlocked." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:2 -msgid " Font C_olor:" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:1 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:33 +msgid "_New Note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:3 -msgid " Font Co_lor:" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 +msgid "_Delete Note..." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:4 -msgid " Note C_olor:" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 +msgid "_Lock Note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:5 -msgid " Note _Color:" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5 +msgid "Sticky Notes Preferences" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:6 -msgid " _Font:" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6 +msgid "Default Note Properties" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:7 -msgid "<b>Behavior</b>" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:8 -msgid "<b>Default Note Properties</b>" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:8 +msgid "Pick a default sticky note font" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:9 -msgid "" -"<b>Delete all sticky notes?</b>\n" -"\n" -"This cannot be undone." +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:9 +msgid "_Font:" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:12 -msgid "" -"<b>Delete this sticky note?</b>\n" -"\n" -"This cannot be undone." +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:10 +msgid "Use fo_nt from the system theme" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:15 -msgid "<b>Properties</b>" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:11 +msgid "Note C_olor:" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:16 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:12 +msgid "Font Co_lor:" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:13 msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:17 -msgid "Choose a color for the note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:14 +msgid "Pick a default sticky note color" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:18 -msgid "Choose a font for the note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:15 +msgid "Use co_lor from the system theme" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:19 -msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:16 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:20 -msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:17 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:21 -msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:18 +msgid "H_eight:" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:22 -msgid "Close note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:20 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 +msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:23 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 +msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 msgid "Force _default color and font on notes" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:24 -msgid "H_eight:" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:25 -msgid "Lock/Unlock note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 +msgid "_Put notes on all workspaces" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:26 -msgid "Pick a color for the sticky note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 +msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:27 -msgid "Pick a default sticky note color" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 +msgid "Delete this sticky note?" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:28 -msgid "Pick a default sticky note font" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:28 +msgid "This cannot be undone." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:29 -msgid "Pick a font for the sticky note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:29 +msgid "Delete all sticky notes?" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:30 -msgid "Resize note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:30 +msgid "_Delete All" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:31 -msgid "Specify a title for the note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:31 +msgid "Sticky Note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:32 -msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:32 +msgid "Lock/Unlock note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:33 -msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:33 +msgid "Close note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:34 -msgid "Sticky Note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:34 +msgid "Resize note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:35 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:35 msgid "Sticky Note Properties" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:36 -msgid "Sticky Notes Preferences" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:36 +msgid "Properties" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:37 -msgid "Use co_lor from the system theme" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:37 +msgid "Choose a font for the note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:38 -msgid "Use default co_lor" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:38 +msgid "Pick a font for the sticky note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:39 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:39 msgid "Use default fo_nt" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:40 -msgid "Use fo_nt from the system theme" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:40 +msgid "Choose a color for the note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:41 -msgid "_Delete All" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:41 +msgid "Pick a color for the sticky note" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:42 -msgid "_Delete Note..." +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:42 +msgid "Note _Color:" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:43 -msgid "_Lock Note" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:43 +msgid "Font C_olor:" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:46 -msgid "_Put notes on all workspaces" +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:44 +msgid "Use default co_lor" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.glade.h:47 +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:45 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:46 msgid "_Title:" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:1 -msgid "Autosave timeout in minutes" +msgid "Default width for new notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:2 -msgid "" -"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " -"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " -"is valid." +msgid "Default width for new sticky notes in pixels." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:3 -msgid "Date format of note's title" +msgid "Default height for new notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:4 -msgid "Default color for font" +msgid "Default height for new sticky notes in pixels." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:5 @@ -4108,212 +2738,601 @@ msgid "" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:7 +msgid "Default color for font" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8 msgid "" "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " "specification, for example \"#000000\"." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8 +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9 msgid "Default font for new notes" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9 +#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10 msgid "" "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " -"example \"Sans Italic 10\"" -msgstr "" - -#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:10 -msgid "Default height for new notes" +"example \"Sans Italic 10\"." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:11 -msgid "Default height for new sticky notes in pixels." +msgid "Sticky notes' workspace stickyness" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:12 -msgid "Default width for new notes" +msgid "" +"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " +"desktop, or not." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:13 -msgid "Default width for new sticky notes in pixels." +msgid "Sticky notes' locked state" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:14 -msgid "Empty notes are always deleted without confirmation" +msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:15 -msgid "" -"Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are " -"automatically saved." +msgid "Date format of note's title" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:16 msgid "" -"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " -"for all sticky notes." +"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " +"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " +"is valid." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " -"for all sticky notes." +msgid "Whether to use the default system color" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:18 msgid "" -"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " -"assigned to individual notes will be ignored." +"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " +"for all sticky notes." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:19 -msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +msgid "Whether to use the default system font" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:20 msgid "" -"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " -"desktop, or not." +"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " +"for all sticky notes." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:21 -msgid "Sticky notes' locked state" +msgid "Whether to force the default color and font on all notes" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:22 -msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +msgid "" +"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " +"assigned to individual notes will be ignored." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:23 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" +msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:24 -msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +msgid "" +"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " +"automatically hide all the open notes." msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:25 -msgid "Whether to use the default system color" +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" msgstr "" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:26 -msgid "Whether to use the default system font" +msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:586 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:36 +msgid "Hi_de Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:39 +msgid "_Delete Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:55 +msgid "_Lock Notes" +msgstr "" + +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:621 #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "" -#msgstr[1] "" -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:587 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:622 msgid "Show sticky notes" msgstr "" -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:391 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:421 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr "" -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Go to Trash" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Timer Applet Factory" msgstr "" -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Trash" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:2 +msgid "A Timer Applet factory that creates Timer Applets" msgstr "" -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:2 -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:582 -msgid "_Empty Trash" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Timer" msgstr "" -#: ../trashapplet/MATE_Panel_TrashApplet.xml.h:4 -msgid "_Open" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.server.in.in.h:4 +msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:162 -#, c-format -msgid "Unable to find the Trash directory: %s" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:1 +msgid "Pa_use" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:395 -msgid "No Items in Trash" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:2 +msgid "_Continue" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399 -#, c-format -msgid "%d Item in Trash" -msgid_plural "%d Items in Trash" -msgstr[0] "" -#msgstr[1] "" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:3 +msgid "_Stop" +msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:515 -#, c-format -msgid "Removing item %s of %s" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:4 +msgid "R_estart" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:522 -#, c-format -msgid "<i>Removing: %s</i>" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:5 +msgid "Next" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:559 -msgid "Empty all of the items from the trash?" +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:6 +msgid "Pre_sets" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/TimerApplet.xml.h:7 +msgid "Ma_nage Presets" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:1 +msgid "Start Timer" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:2 +msgid "_Name:" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:3 +msgid "Start automatically" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:4 +msgid "<b>Define next timer</b>" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:5 +msgid "Execute:" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:6 +msgid "<b>Run custom command</b>" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:7 +msgid "Run executable after timer finished." +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:8 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:9 +msgid "S_ave as Preset" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:10 +msgid "Mana_ge Presets" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:11 +msgid "<b>_Presets</b>" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:12 +msgid "S_tart Timer" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:13 +msgid "Manage Presets" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:14 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:15 +msgid "_Edit..." +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:16 +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:17 +msgid "Timer Preferences" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:18 +msgid "_Show remaining time while timer is running" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:19 +msgid "_Play notification sound" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:20 +msgid "Use d_efault sound" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:21 +msgid "Use c_ustom sound" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:22 +msgid "Choose A Sound File" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:23 +msgid "_Show popup notification" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:562 +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:24 +msgid "_Show popup notification after timer has ended." +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:25 +msgid "S_how pulsing panel icon" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:26 +msgid "Show pulsing panel icon after timer has ended." +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:27 +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:47 +msgid "Add Preset" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:28 +msgid "<b>_Name</b>" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:29 +msgid "<b>_Duration</b>" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:30 +msgid "Run custom command after timer has ended." +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:31 +msgid "<b>Custom command</b>" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:32 +msgid "Initiate automatically" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:33 +msgid "<b>Interval timer</b>" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:34 +msgid "A timer applet for the perfect egg and beyond!" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.glade.h:35 +msgid "Timer Applet" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:1 +msgid "Play notification sound" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:2 +msgid "Play a notification sound when the timer finishes a countdown" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:3 +msgid "Use a custom notification sound" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:4 msgid "" -"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." +"Use the custom notification sound specified in " +"custom_notification_sound_path" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:5 +msgid "Path to a custom notification sound" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Path to a sound file that will be played when the timer finishes a countdown" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:7 +msgid "Show Pulsing icon" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:8 +msgid "Show pulsing tray icon when timer finished" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:9 +msgid "Show Popup notification" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:10 +msgid "Show Popup notification in the notification area" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:11 +msgid "Show remaining time" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:12 +msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:13 +msgid "Play a beep sound" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/data/timer-applet.schemas.in.h:14 +msgid "" +"Play a beep sound on a computer's internal speaker when the timer finishes. " +"This may not have an effect on all computers." +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:62 +msgid "Edit Preset" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:96 +msgid "Continue timer countdown?" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:97 +msgid "The timer is currently paused. Would you like to continue countdown?" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:193 +msgid "Click to start a new timer countdown." +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:198 +msgid "Paused. Click to continue timer countdown." +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:201 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. "<timer name>" finished at <time> +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:206 +#, python-format +msgid "" +"\"%s\" finished at %s.\n" +"Click to stop timer." +msgstr "" + +#. Timer finished at <time> +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:209 +#, python-format +msgid "" +"Timer finished at %s.\n" +"Click to stop timer." +msgstr "" + +#. HH:MM:SS (<timer name>) +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:385 +#, python-format +msgid "%02d:%02d:%02d (%s)" +msgstr "" + +#. HH:MM:SS +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:388 +#: ../timer-applet/src/timerapplet/utils.py:52 +#, python-format +msgid "%02d:%02d:%02d" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:663 +#. "<timer name>" Finished +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:410 +#, python-format +msgid "\"%s\" Finished" +msgstr "" + +#. "<timer name>" finished at <time> +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:413 +#, python-format +msgid "\"%s\" finished at %s" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:415 +msgid "Timer Finished" +msgstr "" + +#. Timer finished at <time> +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:418 +#, python-format +msgid "Timer finished at %s" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:425 +#, python-format +msgid "Timer finished about <b>%d second</b> ago" +msgid_plural "Timer finished about <b>%d seconds</b> ago" +msgstr[0] "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:430 +#, python-format +msgid "Timer finished about <b>%d minute</b> ago" +msgid_plural "Timer finished about <b>%d minutes</b> ago" +msgstr[0] "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:24 +msgid "Continue Timer" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:27 +msgid "_Stop Timer" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:28 +msgid "_Keep Paused" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/ContinueTimerDialog.py:29 +msgid "_Continue Timer" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/StartTimerDialog.py:197 +msgid "<b>Command not found.</b>" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/StartNextTimerDialog.py:30 +msgid "Start Next Timer" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/StartNextTimerDialog.py:33 +msgid "_Don't start next timer" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/StartNextTimerDialog.py:34 +msgid "_Start next timer" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:31 +msgid "_Hours:" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:34 +msgid "_Minutes:" +msgstr "" + +#: ../timer-applet/src/timerapplet/ui/DurationChooser.py:37 +msgid "_Seconds:" +msgstr "" + +#. HH:MM +#. MM:SS +#: ../timer-applet/src/timerapplet/utils.py:56 +#: ../timer-applet/src/timerapplet/utils.py:59 +#, python-format +msgid "%02d:%02d" +msgstr "" + +#. <preset name> (HH:MM:SS) +#: ../timer-applet/src/timerapplet/utils.py:69 +#, python-format +msgid "%s (%02d:%02d:%02d)" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 +msgid "Go to Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:69 ../trashapplet/src/trash-empty.c:351 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:72 +msgid "_Open Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:128 +#, c-format +msgid "%d Item in Trash" +msgid_plural "%d Items in Trash" +msgstr[0] "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:136 +msgid "No Items in Trash" +msgstr "" + +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:378 #, c-format msgid "" "Error while spawning caja:\n" "%s" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:710 -msgid "Trash Applet" -msgstr "" - -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:713 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:427 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:738 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:452 msgid "Delete Immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:767 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:482 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:770 -msgid "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487 +msgid "" +"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:870 ../trashapplet/src/trashapplet.c:887 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:617 +msgid "Trash Applet" +msgstr "" + +#. Translators: the %s in this string should be read as %d. +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:81 #, c-format -msgid "" -"Unable to move to trash:\n" -"%s" +msgid "Removing item %s of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:107 +#, c-format +msgid "Removing: %s" msgstr "" -#: ../trashapplet/trashapplet.glade.h:1 -msgid "<b>From:</b>" +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:330 +msgid "Empty all of the items from the trash?" msgstr "" -#: ../trashapplet/trashapplet.glade.h:2 -msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>" +#: ../trashapplet/src/trash-empty.c:337 +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -#: ../trashapplet/trashapplet.glade.h:3 +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1 msgid "Emptying the Trash" msgstr "" +#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:2 +msgid "From:" +msgstr "" |