summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po417
1 files changed, 283 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 1b6871e2..23ec3274 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-13 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n"
@@ -23,92 +23,117 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:96
+#: ../accessx-status/applet.c:86 ../charpick/charpick.c:571
+#: ../geyes/geyes.c:166 ../mateweather/mateweather-about.c:41
+#: ../multiload/main.c:48 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367
+msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:87 ../battstat/battstat_applet.c:819
+#: ../charpick/charpick.c:572 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:469
+#: ../drivemount/drivemount.c:109 ../geyes/geyes.c:167
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:43 ../multiload/main.c:49
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:421
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:98
+msgid "About AccessX Status"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:100
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Ја покажува состојбата на AccessX опциите"
-#: ../accessx-status/applet.c:100 ../battstat/battstat_applet.c:839
-#: ../charpick/charpick.c:587 ../command/command.c:116
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488 ../drivemount/drivemount.c:121
-#: ../geyes/geyes.c:181 ../mateweather/mateweather-about.c:56
-#: ../multiload/main.c:64 ../netspeed/src/netspeed.c:838
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:383
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
+#: ../accessx-status/applet.c:101
+msgid ""
+"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../accessx-status/applet.c:105 ../battstat/battstat_applet.c:844
+#: ../charpick/charpick.c:592 ../command/command.c:114
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:493 ../drivemount/drivemount.c:127
+#: ../geyes/geyes.c:186 ../mateweather/mateweather-about.c:61
+#: ../multiload/main.c:69 ../netspeed/src/netspeed.c:836
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:278 ../trashapplet/src/trashapplet.c:442
msgid "translator-credits"
msgstr "Арангел Ангов <[email protected]>"
-#: ../accessx-status/applet.c:119
+#: ../accessx-status/applet.c:124
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "Имаше грешка при лансирањето на прегледувачот на помош: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:147
+#: ../accessx-status/applet.c:152
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:162
+#: ../accessx-status/applet.c:167
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr ""
"Имаше грешка при отварањето на дијалогот за преференции на тастатурата: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:177
+#: ../accessx-status/applet.c:182
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "_Параметери за достапност на тастатурата"
-#: ../accessx-status/applet.c:178 ../battstat/battstat_applet.c:63
-#: ../charpick/charpick.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122
-#: ../drivemount/drivemount.c:159 ../geyes/geyes.c:354
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483
+#: ../accessx-status/applet.c:183 ../battstat/battstat_applet.c:63
+#: ../charpick/charpick.c:673 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122
+#: ../drivemount/drivemount.c:165 ../geyes/geyes.c:359
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:488
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
-#: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66
-#: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:162
-#: ../geyes/geyes.c:357 ../mateweather/mateweather-applet.c:120
-#: ../multiload/main.c:486 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49
+#: ../accessx-status/applet.c:184 ../battstat/battstat_applet.c:66
+#: ../charpick/charpick.c:676 ../command/command.c:75
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:125 ../drivemount/drivemount.c:168
+#: ../geyes/geyes.c:362 ../mateweather/mateweather-applet.c:120
+#: ../multiload/main.c:491 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:49
#: ../timerapplet/timerapplet.c:84 ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
msgstr "_За"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:499 ../accessx-status/applet.c:553
+#: ../accessx-status/applet.c:504 ../accessx-status/applet.c:558
msgid "a"
msgstr "а"
-#: ../accessx-status/applet.c:1038 ../accessx-status/applet.c:1104
-#: ../accessx-status/applet.c:1189 ../accessx-status/applet.c:1383
+#: ../accessx-status/applet.c:1043 ../accessx-status/applet.c:1109
+#: ../accessx-status/applet.c:1194 ../accessx-status/applet.c:1388
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX Статус"
-#: ../accessx-status/applet.c:1039 ../accessx-status/applet.c:1190
+#: ../accessx-status/applet.c:1044 ../accessx-status/applet.c:1195
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr ""
"Го покажува статусот на тастатурата кога се користат карактеристиките на "
"достапноста."
-#: ../accessx-status/applet.c:1073
+#: ../accessx-status/applet.c:1078
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Додатокот XKB не е вклучен"
-#: ../accessx-status/applet.c:1078
+#: ../accessx-status/applet.c:1083
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../accessx-status/applet.c:1082
+#: ../accessx-status/applet.c:1087
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Грешка: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1380
+#: ../accessx-status/applet.c:1385
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Статус за достапност на тастатурата"
-#: ../accessx-status/applet.c:1384
+#: ../accessx-status/applet.c:1389
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr ""
"Ја покажува моменталната состојба на пристапните можности на тастатурата"
@@ -125,10 +150,10 @@ msgstr "Фабрика за статус на аплетот за пристап
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "Го покажува статусот на опциите на достапноста на тастатурата"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:665
+#: ../battstat/battstat_applet.c:60 ../charpick/charpick.c:670
#: ../command/command.c:74 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119
-#: ../geyes/geyes.c:351 ../mateweather/mateweather-applet.c:114
-#: ../multiload/main.c:477 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43
+#: ../geyes/geyes.c:356 ../mateweather/mateweather-applet.c:114
+#: ../multiload/main.c:482 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:43
#: ../timerapplet/timerapplet.c:83
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметри"
@@ -281,37 +306,48 @@ msgstr "Статусот на батеријата е непознат"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:147
-#: ../geyes/geyes.c:339 ../geyes/themes.c:226
+#: ../battstat/battstat_applet.c:783 ../drivemount/drivemount.c:153
+#: ../geyes/geyes.c:344 ../geyes/themes.c:226
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:63
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:751
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:535
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:399
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Се појави грешка при прикажување на помошта: %s"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:828
+#: ../battstat/battstat_applet.c:824
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "Оваа алатка го покажува статусот на Вашата лаптоп батерија"
#. true
-#: ../battstat/battstat_applet.c:830
+#: ../battstat/battstat_applet.c:826
msgid "upower backend enabled."
msgstr ""
#. false
-#: ../battstat/battstat_applet.c:831
+#: ../battstat/battstat_applet.c:827
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1109 ../battstat/battstat_applet.c:1159
+#: ../battstat/battstat_applet.c:836
+msgid "About Battery Charge Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:838
+msgid ""
+"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n"
+"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1114 ../battstat/battstat_applet.c:1164
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "Монитор за полнење на батеријата"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1160
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1165
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "Надгледувај ја преостанатата енергија на лаптопот"
@@ -457,7 +493,17 @@ msgstr "Внесете специјален карактер"
msgid "insert special character %s"
msgstr "внесете специјален карактер %s"
-#: ../charpick/charpick.c:582
+#: ../charpick/charpick.c:583
+msgid "About Character Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:585
+msgid ""
+"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../charpick/charpick.c:587
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -465,13 +511,13 @@ msgstr ""
"Аплет на панелот за избирање на непознати карактери што не се на "
"татастатурата. Издадено под GNU General Public Licence."
-#: ../charpick/charpick.c:694 ../charpick/charpick.c:708
+#: ../charpick/charpick.c:699 ../charpick/charpick.c:713
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../charpick/properties.c:451
msgid "Character Palette"
msgstr "Лента на карактери"
-#: ../charpick/charpick.c:694
+#: ../charpick/charpick.c:699
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "Вметни карактери"
@@ -561,34 +607,44 @@ msgstr "Притиснете за да го отстраните избрано�
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Преференции за палетата на карактери"
-#: ../command/command.c:115
+#: ../command/command.c:108
+msgid "About Command Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:110
+msgid ""
+"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../command/command.c:113
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:133
+#: ../command/command.c:131
msgid "Command Applet Preferences"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:146
+#: ../command/command.c:144
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:154
+#: ../command/command.c:152
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:162
+#: ../command/command.c:160
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:170
+#: ../command/command.c:168
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:321
+#: ../command/command.c:319
msgid "Command Applet"
msgstr ""
@@ -661,7 +717,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr ""
#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:811 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:866
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:816 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:871
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "Надгледувач на фрекфенцијата на процесорот"
@@ -709,11 +765,21 @@ msgstr ""
msgid "Could not open help document"
msgstr "Не можам да го отворам документот за помош"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:484
+msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:486
+msgid ""
+"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:488
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "Оваа алатка го покажува менувањето на фрекфенцијата на процесорот."
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:867
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:872
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "Оваа алатка ја покажува тековната фрекфенција на процесорот"
@@ -798,11 +864,21 @@ msgstr "_Монтирај %s"
msgid "_Eject %s"
msgstr "_Извади %s"
-#: ../drivemount/drivemount.c:118
+#: ../drivemount/drivemount.c:120
+msgid "About Disk Mounter"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drivemount.c:122
+msgid ""
+"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../drivemount/drivemount.c:124
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "Аплет за монтирање и демонтирање на блок уреди."
-#: ../drivemount/drivemount.c:179 ../drivemount/drivemount.c:219
+#: ../drivemount/drivemount.c:185 ../drivemount/drivemount.c:225
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Disk Mounter"
msgstr "Монтирач на диск"
@@ -819,16 +895,26 @@ msgstr "Фабрика за монтирање аплети на уреди"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Монтирај локални дискови и уреди"
-#: ../geyes/geyes.c:176
+#: ../geyes/geyes.c:178
+msgid "About Eyes"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/geyes.c:180
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "Интересeн мал сет на очи за панелот на MATE. Ја следат стрелката."
-#: ../geyes/geyes.c:384 ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416
+#: ../geyes/geyes.c:182
+msgid ""
+"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../geyes/geyes.c:389 ../geyes/geyes.c:419 ../geyes/geyes.c:421
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "Очи"
-#: ../geyes/geyes.c:417
+#: ../geyes/geyes.c:422
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Очите гледаат во насока на покажувачот на глувчето"
@@ -864,7 +950,17 @@ msgstr "Теми"
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Одберете тема:"
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:53
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:54
+msgid "About Weather Report"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:56
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:58
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "Апликација за панелот за надгледување на локалните временски услови."
@@ -1207,7 +1303,17 @@ msgstr "Фабрика за креирање на временскиот апл�
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "Надгледувај ги моменталните временски услови и прогнози"
-#: ../multiload/main.c:59
+#: ../multiload/main.c:60
+msgid "About System Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:62
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../multiload/main.c:64
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
@@ -1215,42 +1321,42 @@ msgstr ""
"Системскиот монитор прикажува дијаграми за искористеност на CPU, RAM и за "
"виртуелниот простор, плус го прикажува и мрежниот сообраќај."
-#: ../multiload/main.c:124
+#: ../multiload/main.c:129
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:146
+#: ../multiload/main.c:151
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Имаше грешка при стартувањето '%s': %s"
-#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:600
+#: ../multiload/main.c:279 ../multiload/properties.c:600
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
-#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:608
+#: ../multiload/main.c:281 ../multiload/properties.c:608
msgid "Memory"
msgstr "Меморија"
-#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:616
+#: ../multiload/main.c:283 ../multiload/properties.c:616
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:625
+#: ../multiload/main.c:285 ../multiload/properties.c:625
msgid "Swap Space"
msgstr "Виртуелен простор"
-#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:287 ../multiload/main.c:366
msgid "Load Average"
msgstr "Средна оптовареност"
-#: ../multiload/main.c:284
+#: ../multiload/main.c:289
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:300
+#: ../multiload/main.c:305
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1261,13 +1367,13 @@ msgstr ""
"%u%% употребени од програми\n"
"%u%% употребени како кеш"
-#: ../multiload/main.c:308
+#: ../multiload/main.c:313
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "Просечната оптеретеност на системот е %0.02f"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:316
+#: ../multiload/main.c:321
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1275,7 +1381,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:332
+#: ../multiload/main.c:337
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1286,31 +1392,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../multiload/main.c:357
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "CPU Load"
msgstr "Искористеност на процесорот"
-#: ../multiload/main.c:358
+#: ../multiload/main.c:363
msgid "Memory Load"
msgstr "Искористеност на меморија"
-#: ../multiload/main.c:359
+#: ../multiload/main.c:364
msgid "Net Load"
msgstr "Мрежна искористеност"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:365
msgid "Swap Load"
msgstr "Искористеност на виртуелниот простор"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:367
msgid "Disk Load"
msgstr "Оптеретување на дискот"
-#: ../multiload/main.c:480
+#: ../multiload/main.c:485
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "_Отвори надгледувач на системот"
-#: ../multiload/main.c:512
+#: ../multiload/main.c:517
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Надгледувач на системот"
@@ -1831,164 +1937,175 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:835
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:828
+msgid "About MATE Netspeed"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:830
+msgid ""
+"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
+"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:833
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:996
-msgid "Mate Netspeed Preferences"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:994
+msgid "MATE Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1016
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1040
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038
msgid "Network _device:"
msgstr ""
#. Default means device with default route set
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1052
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1050
msgid "Default"
msgstr "Стандардно"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1065
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "Show _sum instead of in & out"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1069
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show _bits instead of bytes"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1073
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071
msgid "Shorten _unit legend"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1077
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1075
msgid "_Change icon according to the selected device"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1081
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1079
msgid "Show _icon"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1085
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1083
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1203
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1201
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1226
msgid "_In graph color"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1229
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227
msgid "_Out graph color"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
msgid "Internet Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Netmask:"
msgstr "Нетмаска:"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
msgid "Hardware Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246
msgid "P-t-P Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247
msgid "Bytes in:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248
msgid "Bytes out:"
msgstr ""
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1250 ../netspeed/src/netspeed.c:1251
#: ../netspeed/src/netspeed.c:1252 ../netspeed/src/netspeed.c:1253
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1254 ../netspeed/src/netspeed.c:1255
msgid "none"
msgstr "ништо"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1306
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1304
msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1339
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1337
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1340
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1338
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1379
msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1381
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1383
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1387
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1385
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1428
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1426
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1432
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1430
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1459
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1518
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1516
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1521
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1525 ../netspeed/src/netspeed.c:1534
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1523 ../netspeed/src/netspeed.c:1532
msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1532
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1530
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1541
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1996,12 +2113,12 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1542
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1540
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1593
-msgid "Mate Netspeed"
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1591
+msgid "MATE Netspeed"
msgstr ""
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
@@ -2375,6 +2492,17 @@ msgid "Show sticky notes"
msgstr "Покажи лепливи белешки"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
+msgid "About Sticky Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381
+msgid ""
+"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
+"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "Лепливи белешки за работната околина MATE"
@@ -2387,7 +2515,7 @@ msgid "Timer"
msgstr ""
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:279
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:277
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr ""
@@ -2427,35 +2555,45 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:312
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:272
+msgid "About Timer Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:274
+msgid ""
+"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:325
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:323
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:334
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:332
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:343
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:356
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:354
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:367
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:365
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:371
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:369
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:405
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:403
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2496,6 +2634,17 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
+msgid "About Trash Applet"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:434
+msgid ""
+"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n"
+"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
+"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
@@ -2503,24 +2652,24 @@ msgstr ""
"Корпа за отпадоци од MATE која стои во Вашиот панел. Можете да ставате "
"предмети во неа едноставно со влечење на предметот врз корпата."
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:462
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Да го избришам веднаш?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:487
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr ""
"Не можам да ги преместам предметите во ѓубрето, дали сакате да ги избришете "
"трајно?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:492
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:497
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
"Не можам да преместам некои предмети во ѓубрето, дали сакате да ги избришете"
" трајно?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:622
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:627
msgid "Trash Applet"
msgstr "Аплет за ѓубре"