diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ # 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2021 -# Quentin PAGÈS, 2021 +# Quentin PAGÈS, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -287,8 +287,8 @@ msgid "" " • plug your laptop into external power, or\n" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "" -"Per evitar de perder vòstre trabalh :\n" -"• metètz l'ordenador en ibernacion per estalviar d'energia,\n" +"Per evitar de pèrdre vòstre trabalh :\n" +"• metètz l'ordenador en ivernacion per estalviar d'energia,\n" "• connectatz vòstre ordenador portable al sector, o\n" "• enregistratz los documents dobèrts e atudatz l'ordenador." @@ -839,20 +839,20 @@ msgstr "De permissions necessàrias per modificar la frequéncia del processor." #: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Drive Mount Applet Factory" -msgstr "Fabrica d'applet de montatge de discs" +msgstr "Fabrica d'applet de montatge de disques" #: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for drive mount applet" -msgstr "Fabrica per l'applet de montatge de discs" +msgstr "Fabrica per l'applet de montatge de disques" #: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: drivemount/src/drivemount.c:182 drivemount/src/drivemount.c:216 msgid "Disk Mounter" -msgstr "Montador de discs" +msgstr "Montador de disques" #: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Mount local disks and devices" -msgstr "Montar de discs e de periferics locals" +msgstr "Montar de disques e de periferics locals" #: drivemount/src/drive-button.c:281 msgid "nothing to mount" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Kelvin" #: mateweather/src/mateweather-pref.c:890 msgid "Celsius" -msgstr "Degré Celsius" +msgstr "Celsius" #: mateweather/src/mateweather-pref.c:891 msgid "Fahrenheit" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Activar lo diagrama de carga mejana" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25 msgid "Enable disk load graph" -msgstr "Activar lo diagrama de carga dels discs" +msgstr "Activar lo diagrama de carga dels disques" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30 msgid "Applet refresh rate in milliseconds" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Color des linhas de la grasilha" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100 msgid "Indicator color" -msgstr "" +msgstr "Color d’inficator" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105 msgid "Network threshold 1 in bytes" @@ -1464,15 +1464,15 @@ msgstr "Cargar la color de fons del grafic" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139 msgid "Graph color for disk read" -msgstr "Color del diagrama de las lecturas de discs" +msgstr "Color del diagrama de las lecturas de disques" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143 msgid "Graph color for disk write" -msgstr "Color del diagrama de las escrituras de discs" +msgstr "Color del diagrama de las escrituras de disques" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147 msgid "Background color for disk load graph" -msgstr "Color de fons del diagrama de carga dels discs" +msgstr "Color de fons del diagrama de carga dels disques" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Ret" #: multiload/data/properties.ui:952 msgid "_Used" -msgstr "_Utilisat" +msgstr "_Utilizat" #: multiload/data/properties.ui:981 msgid "_Free" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Bremba-te" #: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28 msgid "Lock/Unlock note" -msgstr "Varrolhar/desvarrolhar lo bremba-te" +msgstr "Verrolhar/desverrolhar lo bremba-te" #: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66 msgid "Delete note" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Utilizar la _color del tèma del sistèma" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203 msgid "Font Co_lor:" -msgstr "Co_lor de poliça :" +msgstr "Co_lor de polissa :" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216 msgid "Note C_olor:" @@ -2428,15 +2428,15 @@ msgstr "Utilizar la _color del tèma del sistèma" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269 #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226 msgid "_Font:" -msgstr "_Poliça :" +msgstr "_Polissa :" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283 msgid "Choose a font to use for all sticky notes" -msgstr "Causissètz una poliça a utilizar per totes los bremba-tes" +msgstr "Causissètz una polissa a utilizar per totes los bremba-tes" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285 msgid "Pick a default sticky note font" -msgstr "Causissètz la poliça per defaut dels bremba-tes" +msgstr "Causissètz la polissa per defaut dels bremba-tes" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316 msgid "Behavior" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354 msgid "Force _default color and font on notes" -msgstr "Impausar la color e la poliça per _defaut a las nòtas" +msgstr "Impausar la color e la polissa per _defaut a las nòtas" #: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358 msgid "Choose if the default style is forced on all notes" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Utilizar la _color per defaut" #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158 msgid "Font C_olor:" -msgstr "C_olor de poliça :" +msgstr "C_olor de polissa :" #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172 msgid "Note _Color:" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "C_olor del bremba-te :" #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183 msgid "Use default fo_nt" -msgstr "Utilizar la _poliça per defaut" +msgstr "Utilizar la _polissa per defaut" #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213 msgid "Choose a color for the note" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Causissètz una color pel bremba-te" #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240 msgid "Choose a font for the note" -msgstr "Causissètz una poliça pel bremba-te" +msgstr "Causissètz una polissa pel bremba-te" #: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242 msgid "Pick a font for the sticky note" @@ -2545,27 +2545,27 @@ msgstr "" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:20 msgid "Default color for font" -msgstr "Color per defaut de la poliça" +msgstr "Color per defaut de la polissa" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:21 msgid "" "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " "specification, for example \"#000000\"." msgstr "" -"Color de poliça per defaut dels novèls bremba-tes. Deu èsser una " +"Color de polissa per defaut dels novèls bremba-tes. Deu èsser una " "especificacion exa HTML, per exemple \"#000000\"." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25 msgid "Default font for new notes" -msgstr "Poliça per defaut dels bremba-tes novèls" +msgstr "Polissa per defaut dels bremba-tes novèls" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:26 msgid "" "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " "example \"Sans Italic 10\"." msgstr "" -"Poliça per defaut dels bremba-tes novèls. Deuriá èsser un nom de poliça " -"Panga, per exemple \"Sans Italic 10\"." +"Polissa per defaut dels bremba-tes novèls. Deuriá èsser un nom de polissa " +"Panga, per exemple « Sans Italic 10 »." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:30 msgid "Sticky notes' workspace stickyness" @@ -2581,11 +2581,11 @@ msgstr "" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:35 msgid "Sticky notes' locked state" -msgstr "Estat de varrolhatge dels bremba-tes" +msgstr "Estat de verrolhatge dels bremba-tes" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:36 msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." -msgstr "Especifica se los bremba-tes son varrolhats (pas editables) o non." +msgstr "Especifica se los bremba-tes son verrolhats (pas modificables) o non." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40 msgid "Date format of note's title" @@ -2615,14 +2615,14 @@ msgstr "" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:50 msgid "Whether to use the default system font" -msgstr "Precisa se cal utilizar la poliça per defaut del sistèma" +msgstr "Precisa se cal utilizar la polissa per defaut del sistèma" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:51 msgid "" "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " "for all sticky notes." msgstr "" -"Se aquesta opcion es desactivada, podètz utilizar una poliça personalizada " +"Se aquesta opcion es desactivada, podètz utilizar una polissa personalizada " "per defaut pels bremba-tes." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:55 @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "" "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " "assigned to individual notes will be ignored." msgstr "" -"S'aquesta opcion es activada, las colors e poliças personalizadas que son " +"S'aquesta opcion es activada, las colors e polissas personalizadas que son " "afectadas a de bremba-tes individuals seràn ignorats." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:60 |