summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 26718cad..2175c828 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2021
-# Quentin PAGÈS, 2021
+# Quentin PAGÈS, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgid ""
" • plug your laptop into external power, or\n"
" • save open documents and shut your laptop down."
msgstr ""
-"Per evitar de perder vòstre trabalh :\n"
-"• metètz l'ordenador en ibernacion per estalviar d'energia,\n"
+"Per evitar de pèrdre vòstre trabalh :\n"
+"• metètz l'ordenador en ivernacion per estalviar d'energia,\n"
"• connectatz vòstre ordenador portable al sector, o\n"
"• enregistratz los documents dobèrts e atudatz l'ordenador."
@@ -839,20 +839,20 @@ msgstr "De permissions necessàrias per modificar la frequéncia del processor."
#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Drive Mount Applet Factory"
-msgstr "Fabrica d'applet de montatge de discs"
+msgstr "Fabrica d'applet de montatge de disques"
#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Factory for drive mount applet"
-msgstr "Fabrica per l'applet de montatge de discs"
+msgstr "Fabrica per l'applet de montatge de disques"
#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: drivemount/src/drivemount.c:182 drivemount/src/drivemount.c:216
msgid "Disk Mounter"
-msgstr "Montador de discs"
+msgstr "Montador de disques"
#: drivemount/data/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Mount local disks and devices"
-msgstr "Montar de discs e de periferics locals"
+msgstr "Montar de disques e de periferics locals"
#: drivemount/src/drive-button.c:281
msgid "nothing to mount"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Kelvin"
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:890
msgid "Celsius"
-msgstr "Degré Celsius"
+msgstr "Celsius"
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:891
msgid "Fahrenheit"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Activar lo diagrama de carga mejana"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25
msgid "Enable disk load graph"
-msgstr "Activar lo diagrama de carga dels discs"
+msgstr "Activar lo diagrama de carga dels disques"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:30
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Color des linhas de la grasilha"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:100
msgid "Indicator color"
-msgstr ""
+msgstr "Color d’inficator"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:105
msgid "Network threshold 1 in bytes"
@@ -1464,15 +1464,15 @@ msgstr "Cargar la color de fons del grafic"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:139
msgid "Graph color for disk read"
-msgstr "Color del diagrama de las lecturas de discs"
+msgstr "Color del diagrama de las lecturas de disques"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:143
msgid "Graph color for disk write"
-msgstr "Color del diagrama de las escrituras de discs"
+msgstr "Color del diagrama de las escrituras de disques"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:147
msgid "Background color for disk load graph"
-msgstr "Color de fons del diagrama de carga dels discs"
+msgstr "Color de fons del diagrama de carga dels disques"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151
msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Ret"
#: multiload/data/properties.ui:952
msgid "_Used"
-msgstr "_Utilisat"
+msgstr "_Utilizat"
#: multiload/data/properties.ui:981
msgid "_Free"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Bremba-te"
#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:28
msgid "Lock/Unlock note"
-msgstr "Varrolhar/desvarrolhar lo bremba-te"
+msgstr "Verrolhar/desverrolhar lo bremba-te"
#: stickynotes/sticky-notes-note.ui:66
msgid "Delete note"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Utilizar la _color del tèma del sistèma"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:203
msgid "Font Co_lor:"
-msgstr "Co_lor de poliça :"
+msgstr "Co_lor de polissa :"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:216
msgid "Note C_olor:"
@@ -2428,15 +2428,15 @@ msgstr "Utilizar la _color del tèma del sistèma"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:269
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:226
msgid "_Font:"
-msgstr "_Poliça :"
+msgstr "_Polissa :"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
-msgstr "Causissètz una poliça a utilizar per totes los bremba-tes"
+msgstr "Causissètz una polissa a utilizar per totes los bremba-tes"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285
msgid "Pick a default sticky note font"
-msgstr "Causissètz la poliça per defaut dels bremba-tes"
+msgstr "Causissètz la polissa per defaut dels bremba-tes"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:316
msgid "Behavior"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:354
msgid "Force _default color and font on notes"
-msgstr "Impausar la color e la poliça per _defaut a las nòtas"
+msgstr "Impausar la color e la polissa per _defaut a las nòtas"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:358
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Utilizar la _color per defaut"
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:158
msgid "Font C_olor:"
-msgstr "C_olor de poliça :"
+msgstr "C_olor de polissa :"
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:172
msgid "Note _Color:"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "C_olor del bremba-te :"
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:183
msgid "Use default fo_nt"
-msgstr "Utilizar la _poliça per defaut"
+msgstr "Utilizar la _polissa per defaut"
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:213
msgid "Choose a color for the note"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Causissètz una color pel bremba-te"
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:240
msgid "Choose a font for the note"
-msgstr "Causissètz una poliça pel bremba-te"
+msgstr "Causissètz una polissa pel bremba-te"
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:242
msgid "Pick a font for the sticky note"
@@ -2545,27 +2545,27 @@ msgstr ""
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:20
msgid "Default color for font"
-msgstr "Color per defaut de la poliça"
+msgstr "Color per defaut de la polissa"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#000000\"."
msgstr ""
-"Color de poliça per defaut dels novèls bremba-tes. Deu èsser una "
+"Color de polissa per defaut dels novèls bremba-tes. Deu èsser una "
"especificacion exa HTML, per exemple \"#000000\"."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25
msgid "Default font for new notes"
-msgstr "Poliça per defaut dels bremba-tes novèls"
+msgstr "Polissa per defaut dels bremba-tes novèls"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:26
msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
"example \"Sans Italic 10\"."
msgstr ""
-"Poliça per defaut dels bremba-tes novèls. Deuriá èsser un nom de poliça "
-"Panga, per exemple \"Sans Italic 10\"."
+"Polissa per defaut dels bremba-tes novèls. Deuriá èsser un nom de polissa "
+"Panga, per exemple « Sans Italic 10 »."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:30
msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
@@ -2581,11 +2581,11 @@ msgstr ""
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:35
msgid "Sticky notes' locked state"
-msgstr "Estat de varrolhatge dels bremba-tes"
+msgstr "Estat de verrolhatge dels bremba-tes"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:36
msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
-msgstr "Especifica se los bremba-tes son varrolhats (pas editables) o non."
+msgstr "Especifica se los bremba-tes son verrolhats (pas modificables) o non."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40
msgid "Date format of note's title"
@@ -2615,14 +2615,14 @@ msgstr ""
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:50
msgid "Whether to use the default system font"
-msgstr "Precisa se cal utilizar la poliça per defaut del sistèma"
+msgstr "Precisa se cal utilizar la polissa per defaut del sistèma"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:51
msgid ""
"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
"for all sticky notes."
msgstr ""
-"Se aquesta opcion es desactivada, podètz utilizar una poliça personalizada "
+"Se aquesta opcion es desactivada, podètz utilizar una polissa personalizada "
"per defaut pels bremba-tes."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:55
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid ""
"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
"assigned to individual notes will be ignored."
msgstr ""
-"S'aquesta opcion es activada, las colors e poliças personalizadas que son "
+"S'aquesta opcion es activada, las colors e polissas personalizadas que son "
"afectadas a de bremba-tes individuals seràn ignorats."
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:60