diff options
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r-- | po/or.po | 394 |
1 files changed, 195 insertions, 199 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:27+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Language: or\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../accessx-status/applet.c:144 +#: ../accessx-status/applet.c:147 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "ପ୍ରବେଶX ବିଶେଷତାଗୁଡିକର ସ୍ଥିତି ଦର୍ଶାଏ ୟେମିତି କି ଲାଚ୍ ପରିବର୍ତ୍ତକ" @@ -29,86 +29,86 @@ msgstr "ପ୍ରବେଶX ବିଶେଷତାଗୁଡିକର ସ୍ଥି #. about.set_artists([]) #. about.set_documenters([]) #. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. -#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214 -#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122 -#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54 -#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:812 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 +#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1215 +#: ../charpick/charpick.c:666 ../command/command.c:119 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:704 ../drivemount/drivemount.c:125 +#: ../geyes/geyes.c:200 ../mateweather/mateweather-about.c:56 +#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:69 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:816 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:382 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:264 ../trashapplet/src/trashapplet.c:441 msgid "translator-credits" msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>" -#: ../accessx-status/applet.c:164 +#: ../accessx-status/applet.c:167 #, c-format msgid "There was an error launching the help viewer: %s" msgstr "ସହାୟତା ପ୍ରଦର୍ଶକକୁ ଚଳାଇବା ସମରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:192 +#: ../accessx-status/applet.c:195 msgid "Open the keyboard preferences dialog" msgstr "" -#: ../accessx-status/applet.c:211 +#: ../accessx-status/applet.c:214 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" msgstr "କିବୋର୍ଡ ଡାଏଲଗ ପସନ୍ଦଗୁଡିକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟିଥିଲା: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:226 +#: ../accessx-status/applet.c:229 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" msgstr "କିବୋର୍ଡ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପସନ୍ଦ ମାନ (_K)" -#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71 -#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138 -#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380 -#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80 +#: ../accessx-status/applet.c:230 ../battstat/battstat_applet.c:69 +#: ../charpick/charpick.c:747 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:137 +#: ../drivemount/drivemount.c:163 ../geyes/geyes.c:383 +#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:463 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:79 msgid "_Help" msgstr "ସହାୟତା (_H)" -#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74 -#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163 -#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125 -#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83 +#: ../accessx-status/applet.c:231 ../battstat/battstat_applet.c:72 +#: ../charpick/charpick.c:750 ../command/command.c:78 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:140 ../drivemount/drivemount.c:166 +#: ../geyes/geyes.c:386 ../mateweather/mateweather-applet.c:125 +#: ../multiload/main.c:466 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:82 msgid "_About" msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" #. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite #. article -#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543 +#: ../accessx-status/applet.c:508 ../accessx-status/applet.c:546 msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120 -#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367 +#: ../accessx-status/applet.c:1057 ../accessx-status/applet.c:1123 +#: ../accessx-status/applet.c:1196 ../accessx-status/applet.c:1370 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX ସ୍ଥିତି" -#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194 +#: ../accessx-status/applet.c:1058 ../accessx-status/applet.c:1197 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "ୟେବେ ପ୍ରବେଶୟୋଗ୍ଯତା ବିଶେଷତାଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି କିବୋର୍ଡର ସ୍ଥିତି ଦର୍ଶାଏ।" -#: ../accessx-status/applet.c:1090 +#: ../accessx-status/applet.c:1093 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB ଅନୁଲଗ୍ନଟି ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ" -#: ../accessx-status/applet.c:1095 +#: ../accessx-status/applet.c:1098 msgid "Unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" -#: ../accessx-status/applet.c:1099 +#: ../accessx-status/applet.c:1102 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1364 +#: ../accessx-status/applet.c:1367 #: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "କିବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ସ୍ଥିତି" -#: ../accessx-status/applet.c:1368 +#: ../accessx-status/applet.c:1371 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "କିବୋର୍ଡ ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିଶେଷ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକର ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥିତିକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ" @@ -124,59 +124,59 @@ msgstr "କିବୋର୍ଡ୍ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ସ୍ଥ� msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "କିବୋର୍ଡ ପ୍ରବେଶ ୟୋଗ୍ଯତା ବିଶେଷତାର ସ୍ଥିତି ଦେଖାଏ " -#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742 -#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135 -#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119 -#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42 +#: ../battstat/battstat_applet.c:66 ../charpick/charpick.c:744 +#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:134 +#: ../geyes/geyes.c:380 ../mateweather/mateweather-applet.c:119 +#: ../multiload/main.c:457 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42 #: ../timerapplet/timerapplet.c:85 msgid "_Preferences" msgstr "ପସନ୍ଦ (_P)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:79 +#: ../battstat/battstat_applet.c:77 msgid "System is running on AC power" msgstr "ତନ୍ତ୍ରଟି AC ଶକ୍ତିରେ ଚାଲୁଅଛି" -#: ../battstat/battstat_applet.c:80 +#: ../battstat/battstat_applet.c:78 msgid "System is running on battery power" msgstr "ତନ୍ତ୍ରଟି ବ୍ୟାଟେରୀ ଶକ୍ତିରେ ଚାଲୁଅଛି" -#: ../battstat/battstat_applet.c:346 +#: ../battstat/battstat_applet.c:344 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" msgstr "ବ୍ୟାଟେରୀ ଚାର୍ଜ ହୋଇଛି (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:348 +#: ../battstat/battstat_applet.c:346 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" msgstr "ଅଜଣା ସମୟ (%d%%) ବଳିଅଛି" -#: ../battstat/battstat_applet.c:350 +#: ../battstat/battstat_applet.c:348 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" msgstr "ଅଜଣା ସମୟ (%d%%) ଚାର୍ଜ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:355 +#: ../battstat/battstat_applet.c:353 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d ମିନଟ (%d%%) ବଳିଅଛି" msgstr[1] "%d ମିନଟ (%d%%) ବଳିଅଛି" -#: ../battstat/battstat_applet.c:360 +#: ../battstat/battstat_applet.c:358 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "%d ମିନଟ ଚାର୍ଜ ହେବା ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ (%d%%)" msgstr[1] "%d ମିନଟ ଚାର୍ଜ ହେବା ପର୍ଯ୍ଯନ୍ତ (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:366 +#: ../battstat/battstat_applet.c:364 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d ଘଣ୍ଟା (%d%%) ବଳିଅଛି" msgstr[1] "%d ଘଣ୍ଟା (%d%%) ବଳିଅଛି" -#: ../battstat/battstat_applet.c:371 +#: ../battstat/battstat_applet.c:369 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" @@ -185,18 +185,18 @@ msgstr[1] "%d ଘଣ୍ଟା ଚାର୍ଜ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:378 +#: ../battstat/battstat_applet.c:376 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" msgstr "%d %s %d %s (%d%%) ବଳିଅଛି" -#: ../battstat/battstat_applet.c:379 ../battstat/battstat_applet.c:386 +#: ../battstat/battstat_applet.c:377 ../battstat/battstat_applet.c:384 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ଘଣ୍ଟା" msgstr[1] "ଘଣ୍ଟା" -#: ../battstat/battstat_applet.c:380 ../battstat/battstat_applet.c:387 +#: ../battstat/battstat_applet.c:378 ../battstat/battstat_applet.c:385 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "ମିନିଟ" @@ -204,30 +204,30 @@ msgstr[1] "ମିନିଟ" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed -#: ../battstat/battstat_applet.c:385 +#: ../battstat/battstat_applet.c:383 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" msgstr "%d %s %d %s ଚାର୍ଜ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ (%d%%)" -#: ../battstat/battstat_applet.c:399 +#: ../battstat/battstat_applet.c:397 msgid "Battery Monitor" msgstr "ବ୍ୟାଟେରୀ ପ୍ରଦର୍ଶିକା" -#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468 +#: ../battstat/battstat_applet.c:407 ../battstat/battstat_applet.c:466 msgid "Your battery is now fully recharged" msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟାଟେରୀ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ଚାର୍ଜ ହୋଇଯାଇଛି" -#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604 +#: ../battstat/battstat_applet.c:443 ../battstat/battstat_applet.c:602 msgid "Battery Notice" msgstr "ବ୍ୟାଟେରୀ ବିଜ୍ଞପ୍ତ" #. we don't know the remaining time -#: ../battstat/battstat_applet.c:549 +#: ../battstat/battstat_applet.c:547 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." msgstr "ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ସମୁଦାୟ ବ୍ୟାଟେରୀ କ୍ଷମତାର %d%% ବଳିଅଛି।" -#: ../battstat/battstat_applet.c:555 +#: ../battstat/battstat_applet.c:553 #, c-format msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr[1] "ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ବ୍ୟାଟେରୀ କ୍ଷ #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop does not support suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:567 +#: ../battstat/battstat_applet.c:565 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • plug your laptop into external power, or\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କର କାମକୁ ନଷ୍ଟ ହେବାରୁ � #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your #. * locale. This is if the laptop supports suspend. -#: ../battstat/battstat_applet.c:575 +#: ../battstat/battstat_applet.c:573 msgid "" "To avoid losing your work:\n" " • suspend your laptop to save power,\n" @@ -257,53 +257,53 @@ msgid "" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "ଆପଣଙ୍କର କାମକୁ ନଷ୍ଟ ହେବାରୁ ରକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ:\n • ବିଦ୍ଯୁତ ସଂଚଯ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର ଲାପଟପକୁ ନିଲମ୍ବିତ କରନ୍ତୁ,\n • ଆପଣଙ୍କର ଲାପଟପକୁ ବାହ୍ଯ ବିଦ୍ଯୁତରେ ପ୍ଲଗଇନ କରନ୍ତୁ, କିମ୍ବା \n • ଖୋଲାଥିବା ଦଲିଲକୁ ସଂଚଯକରନ୍ତୁ ଏବଂ ଲାପଟପକୁ ବନ୍ଦ କରିଦିଅନ୍ତୁ।" -#: ../battstat/battstat_applet.c:583 +#: ../battstat/battstat_applet.c:581 msgid "Your battery is running low" msgstr "ଆପଣଙ୍କର ବ୍ୟାଟେରୀ କ୍ଷମତା କମ ହେଉଛି" -#: ../battstat/battstat_applet.c:678 +#: ../battstat/battstat_applet.c:676 msgid "No battery present" msgstr "କୌଣସି ବ୍ୟାଟେରୀ କ୍ଷମତା ନାହିଁ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:681 +#: ../battstat/battstat_applet.c:679 msgid "Battery status unknown" msgstr "ବ୍ୟାଟେରୀ କ୍ଷମତା ଅଜଣା ଅଛି" -#: ../battstat/battstat_applet.c:861 +#: ../battstat/battstat_applet.c:859 msgid "N/A" msgstr "ଦରକାର ନାହିଁ" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148 -#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1159 ../drivemount/drivemount.c:151 +#: ../geyes/geyes.c:368 ../geyes/themes.c:227 #: ../mateweather/mateweather-applet.c:68 #: ../mateweather/mateweather-pref.c:750 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546 -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:344 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:549 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:403 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ସହାୟତା ଦେଖାଇବାରେ ତୃଟି: %s" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1201 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1204 msgid "This utility shows the status of your laptop battery." msgstr "ଏହି ଉପଯୋଗୀତା ଆପଣଙ୍କର ଲ୍ୟାପଟପ ବ୍ୟାଟେରୀର ସ୍ଥିତିକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ।" #. true -#: ../battstat/battstat_applet.c:1203 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1206 msgid "upower backend enabled." msgstr "" #. false -#: ../battstat/battstat_applet.c:1204 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1207 msgid "Legacy backend enabled." msgstr "" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1579 ../battstat/battstat_applet.c:1631 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Battery Charge Monitor" msgstr "ବେଟେରୀ ଶକ୍ତି ପ୍ରଦର୍ଶିକା" -#: ../battstat/battstat_applet.c:1631 +#: ../battstat/battstat_applet.c:1632 #: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Monitor a laptop's remaining power" msgstr "ଗୋଟିଏ ଲାପଟୋପର ବଳକା ଶକ୍ତି ଉପରେ ଦ୍ରୁଷ୍ଟି ରଖନ୍ତୁ" @@ -466,40 +466,40 @@ msgstr "ବ୍ଯାଟେରୀ ବିଦ୍ଯୁତ କମ ଅଛି" msgid "Battery fully re-charged" msgstr "ବ୍ଯାଟେରୀ ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ପୁନଃ-ଚାର୍ଜ ହୋଇଛି" -#: ../charpick/charpick.c:470 +#: ../charpick/charpick.c:469 msgid "Available palettes" msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ପାଲେଟ୍ସ" #. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"' #. * hopefully, the name of the unicode character has already #. * been translated. -#: ../charpick/charpick.c:530 +#: ../charpick/charpick.c:529 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" msgstr "ଭର୍ତ୍ତିକର \"%s\"" -#: ../charpick/charpick.c:533 +#: ../charpick/charpick.c:532 msgid "Insert special character" msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତି କର" -#: ../charpick/charpick.c:537 +#: ../charpick/charpick.c:536 #, c-format msgid "insert special character %s" msgstr "ବିଶେଷ ଅକ୍ଷର ଭର୍ତ୍ତିକର %s" -#: ../charpick/charpick.c:659 +#: ../charpick/charpick.c:661 msgid "" "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "ନୋର କିବୋର୍ଡରେ ନଥିବା ଅଜ୍ଞାତ ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ମନୋନୀତ କରିବା ପାଇଁ ଜେନୋମ ପ୍ଯାନେଲ ଆପଲେଟ GNU ସାଧାରଣ ପବ୍ଲିକ ଲାଇସେନ୍ସ ଅଧୀନରେ ବିମୋଚିତ ହୋଇଛି।" -#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785 +#: ../charpick/charpick.c:773 ../charpick/charpick.c:787 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 #: ../charpick/properties.c:460 msgid "Character Palette" msgstr "ଅକ୍ଷର ବର୍ଣ୍ଣ ଫଳକ" -#: ../charpick/charpick.c:771 +#: ../charpick/charpick.c:773 #: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Insert characters" msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକୁ ଭର୍ତ୍ତି କର" @@ -587,34 +587,34 @@ msgstr "ମନୋନୀତ ବର୍ଣ୍ଣଫଳକକୁ ବିଲୋପ କ msgid "Character Palette Preferences" msgstr "ଅକ୍ଷର ପାଲେଟ ପସନ୍ଦ ମାନ" -#: ../command/command.c:114 +#: ../command/command.c:118 #: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Shows the output of a command" msgstr "" -#: ../command/command.c:132 +#: ../command/command.c:136 msgid "Command Applet Preferences" msgstr "" -#: ../command/command.c:145 +#: ../command/command.c:149 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../command/command.c:161 +#: ../command/command.c:165 msgid "Interval (seconds):" msgstr "" -#: ../command/command.c:177 +#: ../command/command.c:181 msgid "Maximum width (chars):" msgstr "" -#: ../command/command.c:193 +#: ../command/command.c:197 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7 #: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7 msgid "Show icon" msgstr "" -#: ../command/command.c:343 +#: ../command/command.c:347 msgid "Command Applet" msgstr "" @@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage" msgstr "CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସିକୁ _ଶତକଡାରେ ଦର୍ଶାଅ" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1067 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1122 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1060 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1115 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" msgstr "ସି.ପି.ୟୁ. ପୁନଃପୌନିକ ସଂଘଟନ ହାର ମାପକ ପ୍ରଦର୍ଶିକା" @@ -726,15 +726,15 @@ msgid "" "to show percentage instead of frequency." msgstr "" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365 msgid "Could not open help document" msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ଦଲିଲ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:706 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:699 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." msgstr "ଏହି ଉପୟୋଗୀତା ଚଳିତ CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସି ମାପକୁ ଦର୍ଶାଏ।" -#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1123 +#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1116 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" msgstr "ଏହି ଉପୟୋଗୀତା ଚଳିତ CPU ଫ୍ରିକ୍ବେନସି ଦେଖାଏ।" @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_M)" msgid "_Eject %s" msgstr "_ ବାହାରକର %s" -#: ../drivemount/drivemount.c:119 +#: ../drivemount/drivemount.c:122 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ ବର୍ଗକୁ ସ୍ଥାପିତ ଏବଂ ଅସ୍ଥାପିତ କରିବା ପାଇଁ ଆପଲେଟ" -#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214 +#: ../drivemount/drivemount.c:183 ../drivemount/drivemount.c:217 #: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Disk Mounter" msgstr "ଡିସ୍କ ମାଉଣ୍ଟର" @@ -842,16 +842,16 @@ msgstr "ଚାଳକ ସ୍ଥାପନ ଅାପଲେଟ୍ ପାଇଁ କ� msgid "Mount local disks and devices" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିସ୍କ ଏବଂ ଉପକରଣ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../geyes/geyes.c:192 +#: ../geyes/geyes.c:195 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "MATE ପ୍ୟାନେଲ ପାଇଁ ଆଖିର ଗୋଟିଏ goofy ସେଟ। ସେମାନେ ଆପଣଙ୍କର ମାଉସକୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତି।" -#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442 +#: ../geyes/geyes.c:413 ../geyes/geyes.c:443 ../geyes/geyes.c:445 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Eyes" msgstr "ଆଖିଗୁଡ଼ିକ" -#: ../geyes/geyes.c:443 +#: ../geyes/geyes.c:446 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ଆଖିଗୁଡିକ ମାଉସ ପଏଣ୍ଟରର ଦିଗରେ ଦେଖନ୍ତି।" @@ -887,11 +887,7 @@ msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ" msgid "_Select a theme:" msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ: (_S)" -#: ../mateweather/mateweather-about.c:50 -msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others" -msgstr "© 1999-2005 ଏସ୍. ପାପାଦିମିତ୍ରିଉ ଏବଂ ଅନ୍ଯଙ୍କ ଦ୍ବାରା " - -#: ../mateweather/mateweather-about.c:51 +#: ../mateweather/mateweather-about.c:53 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପାଣିପାଗ ପରିସ୍ଥିତି ଉପରେ ଦ୍ରୁଷ୍ଟି ରଖିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଫଳକ ପ୍ରୟୋଗ" @@ -1471,7 +1467,7 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନିଯୋଜିତ ପୁଞ୍ଜିକୁ ଅ msgid "About" msgstr "" -#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414 +#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1418 msgid "Help" msgstr "" @@ -1600,48 +1596,48 @@ msgstr "ଲାଭ" msgid "Gain %" msgstr "ଲାଭ %" -#: ../multiload/main.c:62 +#: ../multiload/main.c:64 msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "ଗୋଟିଏ ସିଷ୍ଟମ ଲୋଡ ମୋନିଟର CPU, ରାମ ଏବଂ ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ ଉପୟୋଗ, ତା ସହିତ ନେଟବାର୍କ ୟାତାଯତ ପାଇଁ ଗ୍ରାଫ୍କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ଅଟେ।" -#: ../multiload/main.c:125 +#: ../multiload/main.c:127 msgid "Start system-monitor" msgstr "" -#: ../multiload/main.c:146 +#: ../multiload/main.c:148 #, c-format msgid "There was an error executing '%s': %s" msgstr "'%s' କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା: %s" -#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604 +#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:604 msgid "Processor" msgstr "ପ୍ରୋସେସର" -#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612 +#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:612 msgid "Memory" msgstr "ସ୍ମ୍ରୁତି" -#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620 +#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:620 msgid "Network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ" -#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627 +#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/properties.c:627 msgid "Swap Space" msgstr "ସ୍ବାପ ସ୍ଥାନ" -#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361 +#: ../multiload/main.c:284 ../multiload/main.c:363 msgid "Load Average" msgstr "ଲୋଡ ହାରାହାରି" -#: ../multiload/main.c:284 +#: ../multiload/main.c:286 msgid "Disk" msgstr "ଡିସ୍କ" #. xgettext: use and cache are > 1 most of the time, #. please assume that they always are. -#: ../multiload/main.c:300 +#: ../multiload/main.c:302 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1649,13 +1645,13 @@ msgid "" "%u%% in use as cache" msgstr "%s:\n%u%% ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଦ୍ବାର ଉପୟୋଗରେ\n%u%% କେସ ପରି ଉପୟୋଗରେ" -#: ../multiload/main.c:308 +#: ../multiload/main.c:310 #, c-format msgid "The system load average is %0.02f" msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଲୋଡ ହାରାହାରି ହେଉଛି %0.02f" #. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m -#: ../multiload/main.c:316 +#: ../multiload/main.c:318 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1663,7 +1659,7 @@ msgid "" "Sending %s" msgstr "%s:\n%s ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି\n%s ପଠାଉଛି" -#: ../multiload/main.c:332 +#: ../multiload/main.c:334 #, c-format msgid "" "%s:\n" @@ -1674,31 +1670,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%s:\n%u%% କାର୍ଯ୍ୟରତ" msgstr[1] "%s:\n%u%% କାର୍ଯ୍ୟରତ" -#: ../multiload/main.c:357 +#: ../multiload/main.c:359 msgid "CPU Load" msgstr "CPU ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:358 +#: ../multiload/main.c:360 msgid "Memory Load" msgstr "ସ୍ମୃତି ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:359 +#: ../multiload/main.c:361 msgid "Net Load" msgstr "ନେଟ ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:360 +#: ../multiload/main.c:362 msgid "Swap Load" msgstr "ସ୍ବାପ ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:362 +#: ../multiload/main.c:364 msgid "Disk Load" msgstr "ଡିସ୍କ ଲୋଡ" -#: ../multiload/main.c:458 +#: ../multiload/main.c:460 msgid "_Open System Monitor" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" -#: ../multiload/main.c:486 +#: ../multiload/main.c:488 #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "System Monitor" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରଦର୍ଶିକା" @@ -2086,244 +2082,244 @@ msgid "Network Monitor" msgstr "" #. translators: bits (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:395 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:394 msgid "b" msgstr "" #. translators: Bytes (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:395 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:394 msgid "B" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:397 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:396 msgid "b/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:397 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:396 msgid "B/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:400 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:399 msgid "bits" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:400 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:399 msgid "bytes" msgstr "" #. translators: kilobits (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:408 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:407 msgid "k" msgstr "" #. translators: Kilobytes (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:408 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:407 msgid "K" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:410 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:409 msgid "kb/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:410 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:409 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:413 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:412 msgid "kb" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:413 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:412 msgid "KiB" msgstr "" #. translators: megabits (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:423 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:422 msgid "m" msgstr "" #. translators: Megabytes (short) -#: ../netspeed/src/netspeed.c:423 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:422 msgid "M" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:425 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:424 msgid "Mb/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:425 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:424 msgid "MiB/s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "Mb" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:428 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "MiB" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:770 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:769 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:809 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:813 msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:970 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:974 msgid "Mate Netspeed Preferences" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:992 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:996 msgid "General Settings" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1022 msgid "Network _device:" msgstr "" #. Default means device with default route set -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038 msgid "Default" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051 msgid "Show _sum instead of in & out" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055 msgid "Show _bits instead of bytes" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059 msgid "Shorten _unit legend" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 msgid "_Change icon according to the selected device" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 msgid "Show _icon" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071 msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1202 #, c-format msgid "Device Details for %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227 msgid "_In graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228 msgid "_Out graph color" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 msgid "Internet Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246 msgid "Hardware Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 msgid "P-t-P Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248 msgid "Bytes in:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 msgid "Bytes out:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248 -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1251 ../netspeed/src/netspeed.c:1252 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1253 ../netspeed/src/netspeed.c:1254 msgid "none" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1320 msgid "IPV6 Address:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1359 msgid "Signal Strength:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1360 msgid "ESSID:" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414 msgid "Device _Details" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1420 msgid "About..." msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1465 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1492 #, c-format msgid "" "<b>Running command %s failed</b>\n" "%s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1551 #, c-format msgid "%s is down" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "in: %s out: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1558 ../netspeed/src/netspeed.c:1567 msgid "has no ip" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1565 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" "sum: %s" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2331,11 +2327,11 @@ msgid "" "Strength: %d %%" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1575 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622 +#: ../netspeed/src/netspeed.c:1626 msgid "Mate Netspeed" msgstr "" @@ -2691,7 +2687,7 @@ msgstr[1] "%d ଟିପ୍ପଣୀ" msgid "Show sticky notes" msgstr "ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକୁ ଦେଖାଅ" -#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375 +#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:378 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" msgstr " MATEଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ ପାଇଁ ଷ୍ଟିକି ନୋଟଗୁଡିକ" @@ -2704,7 +2700,7 @@ msgid "Timer" msgstr "" #: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 -#: ../timerapplet/timerapplet.c:259 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:263 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" msgstr "" @@ -2744,35 +2740,35 @@ msgstr "" msgid "Timer finished!" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:292 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:296 msgid "Timer Applet Preferences" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:305 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:309 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:322 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:326 msgid "Hours:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:341 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:345 msgid "Minutes:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:360 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:364 msgid "Seconds:" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:379 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:383 msgid "Show notification popup" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:385 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:389 msgid "Show dialog" msgstr "" -#: ../timerapplet/timerapplet.c:409 +#: ../timerapplet/timerapplet.c:413 msgid "Timer Applet" msgstr "" @@ -2784,52 +2780,52 @@ msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" msgid "Go to Trash" msgstr "ଅବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ୟାଅ" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:73 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353 msgid "_Empty Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ (_E)" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:76 msgid "_Open Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:132 #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" msgstr[0] "%d ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ଥିବା ବସ୍ତୁ" msgstr[1] "%d ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ ଥିବା ବସ୍ତୁ" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:140 msgid "No Items in Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରେ କୌଣସି ବସ୍ତୁ ନାହିଁ" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:382 #, c-format msgid "" "Error while spawning caja:\n" "%s" msgstr "ସାମୁଦ୍ରିକ ଉତ୍ପାଦନ ବେଳେ ତ୍ରୁଟି:\n%s" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:436 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "ଗୋଟିଏ MATE ଅବର୍ଜନାପାତ୍ର ୟାହାକି ଆପଣଙ୍କର ପ୍ଯାନେଲରେ ରହେ। ଆପଣ ଏହାକୁ ଉପୟୋଗ କରି ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ଦେଖିପାରିବେ କିମ୍ବା ଏଥିରେ ସାମଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ଟାଣିଆଣି ପକାଇ ପାରିବେ।" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:461 msgid "Delete Immediately?" msgstr "ତୁରନ୍ତ ଅପସାରଣ କରବେ କି?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:495 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ସାମଗ୍ରୀଗୁଡିକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅତିଶୀଘ୍ର ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:500 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "କେତେକ ସାମଗ୍ରୀକୁ ଅବର୍ଜନାପାତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇ ପାରିବ ନାହିଁ, ଆପଣ ସେଗୁଡିକୁ ଅତିଶୀଘ୍ର ବିଲୋପ କରିବାକୁ ଚାହାଁନ୍ତି କି ?" -#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634 +#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:638 msgid "Trash Applet" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଆପଲେଟ୍" |