summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po394
1 files changed, 195 insertions, 199 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index daf36c19..06232e50 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-22 11:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 08:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-01 10:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-01 07:27+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../accessx-status/applet.c:144
+#: ../accessx-status/applet.c:147
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "AccessX ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੋਡੀਫਾਇਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ"
@@ -28,86 +28,86 @@ msgstr "AccessX ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੋਡੀਫਾਇਰ ਦ
#. about.set_artists([])
#. about.set_documenters([])
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../accessx-status/applet.c:148 ../battstat/battstat_applet.c:1214
-#: ../charpick/charpick.c:664 ../command/command.c:115
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:711 ../drivemount/drivemount.c:122
-#: ../geyes/geyes.c:197 ../mateweather/mateweather-about.c:54
-#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:67
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:812
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:260 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437
+#: ../accessx-status/applet.c:151 ../battstat/battstat_applet.c:1215
+#: ../charpick/charpick.c:666 ../command/command.c:119
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:704 ../drivemount/drivemount.c:125
+#: ../geyes/geyes.c:200 ../mateweather/mateweather-about.c:56
+#: ../invest-applet/invest/about.py:34 ../multiload/main.c:69
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:816
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:382
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:264 ../trashapplet/src/trashapplet.c:441
msgid "translator-credits"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\nਪੰਜਾਬ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\nhttp://www.satluj.com"
-#: ../accessx-status/applet.c:164
+#: ../accessx-status/applet.c:167
#, c-format
msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
msgstr "ਮੱਦਦ ਦਰਸ਼ਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:192
+#: ../accessx-status/applet.c:195
msgid "Open the keyboard preferences dialog"
msgstr ""
-#: ../accessx-status/applet.c:211
+#: ../accessx-status/applet.c:214
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:226
+#: ../accessx-status/applet.c:229
msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਪਸੰਦ(_K)"
-#: ../accessx-status/applet.c:227 ../battstat/battstat_applet.c:71
-#: ../charpick/charpick.c:745 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:138
-#: ../drivemount/drivemount.c:160 ../geyes/geyes.c:380
-#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:461
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:80
+#: ../accessx-status/applet.c:230 ../battstat/battstat_applet.c:69
+#: ../charpick/charpick.c:747 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:137
+#: ../drivemount/drivemount.c:163 ../geyes/geyes.c:383
+#: ../mateweather/mateweather-applet.c:122 ../multiload/main.c:463
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:45 ../trashapplet/src/trashapplet.c:79
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../accessx-status/applet.c:228 ../battstat/battstat_applet.c:74
-#: ../charpick/charpick.c:748 ../command/command.c:78
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:141 ../drivemount/drivemount.c:163
-#: ../geyes/geyes.c:383 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
-#: ../multiload/main.c:464 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:83
+#: ../accessx-status/applet.c:231 ../battstat/battstat_applet.c:72
+#: ../charpick/charpick.c:750 ../command/command.c:78
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:140 ../drivemount/drivemount.c:166
+#: ../geyes/geyes.c:386 ../mateweather/mateweather-applet.c:125
+#: ../multiload/main.c:466 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:48
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:86 ../trashapplet/src/trashapplet.c:82
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite
#. article
-#: ../accessx-status/applet.c:505 ../accessx-status/applet.c:543
+#: ../accessx-status/applet.c:508 ../accessx-status/applet.c:546
msgid "a"
msgstr "a"
-#: ../accessx-status/applet.c:1054 ../accessx-status/applet.c:1120
-#: ../accessx-status/applet.c:1193 ../accessx-status/applet.c:1367
+#: ../accessx-status/applet.c:1057 ../accessx-status/applet.c:1123
+#: ../accessx-status/applet.c:1196 ../accessx-status/applet.c:1370
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX ਹਾਲਤ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1055 ../accessx-status/applet.c:1194
+#: ../accessx-status/applet.c:1058 ../accessx-status/applet.c:1197
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਹਾਲਤ, ਜਦੋ ਕਿ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।"
-#: ../accessx-status/applet.c:1090
+#: ../accessx-status/applet.c:1093
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "XKB ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1095
+#: ../accessx-status/applet.c:1098
msgid "Unknown error"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1099
+#: ../accessx-status/applet.c:1102
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../accessx-status/applet.c:1364
+#: ../accessx-status/applet.c:1367
#: ../accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਹਾਲਤ"
-#: ../accessx-status/applet.c:1368
+#: ../accessx-status/applet.c:1371
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਵੇਖੋ"
@@ -123,59 +123,59 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਹਾਲਤ ਐਪ�
msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:68 ../charpick/charpick.c:742
-#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:135
-#: ../geyes/geyes.c:377 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
-#: ../multiload/main.c:455 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
+#: ../battstat/battstat_applet.c:66 ../charpick/charpick.c:744
+#: ../command/command.c:77 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:134
+#: ../geyes/geyes.c:380 ../mateweather/mateweather-applet.c:119
+#: ../multiload/main.c:457 ../stickynotes/stickynotes_applet.c:42
#: ../timerapplet/timerapplet.c:85
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:79
+#: ../battstat/battstat_applet.c:77
msgid "System is running on AC power"
msgstr "ਸਿਸਟਮ AC ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:80
+#: ../battstat/battstat_applet.c:78
msgid "System is running on battery power"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:346
+#: ../battstat/battstat_applet.c:344
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:348
+#: ../battstat/battstat_applet.c:346
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ (%d%%) ਬਾਕੀ ਹੈ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:350
+#: ../battstat/battstat_applet.c:348
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ (%d%%)"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:355
+#: ../battstat/battstat_applet.c:353
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਬਾਕੀ"
msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਬਾਕੀ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:360
+#: ../battstat/battstat_applet.c:358
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗੇਗਾ"
msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗਣਗੇ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:366
+#: ../battstat/battstat_applet.c:364
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ (%d%%) ਬਾਕੀ"
msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ (%d%%) ਬਾਕੀ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:371
+#: ../battstat/battstat_applet.c:369
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
@@ -184,18 +184,18 @@ msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱ
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:378
+#: ../battstat/battstat_applet.c:376
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
msgstr "%d %s %d %s (%d%%) ਬਾਕੀ ਹੈ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:379 ../battstat/battstat_applet.c:386
+#: ../battstat/battstat_applet.c:377 ../battstat/battstat_applet.c:384
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ਘੰਟਾ"
msgstr[1] "ਘੰਟੇ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:380 ../battstat/battstat_applet.c:387
+#: ../battstat/battstat_applet.c:378 ../battstat/battstat_applet.c:385
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ਮਿੰਟ"
@@ -203,30 +203,30 @@ msgstr[1] "ਮਿੰਟ"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
-#: ../battstat/battstat_applet.c:385
+#: ../battstat/battstat_applet.c:383
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
msgstr "%d %s %d %s, ਜਦੋਂ ਤੱਕ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:399
+#: ../battstat/battstat_applet.c:397
msgid "Battery Monitor"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਰਾਨ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:409 ../battstat/battstat_applet.c:468
+#: ../battstat/battstat_applet.c:407 ../battstat/battstat_applet.c:466
msgid "Your battery is now fully recharged"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਹੁਣ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:604
+#: ../battstat/battstat_applet.c:443 ../battstat/battstat_applet.c:602
msgid "Battery Notice"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#. we don't know the remaining time
-#: ../battstat/battstat_applet.c:549
+#: ../battstat/battstat_applet.c:547
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੀ ਕੁੱਲ ਬੈਟਰੀ ਸਮੱਰਥਾ ਵਿੱਚੋਂ %d%% ਬਾਕੀ ਹੈ।"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:555
+#: ../battstat/battstat_applet.c:553
#, c-format
msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr[1] "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਮਿੰਟ ਦੀ ਬੈਟਰੀ �
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop does not support suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:567
+#: ../battstat/battstat_applet.c:565
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • plug your laptop into external power, or\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲ
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
#. * locale. This is if the laptop supports suspend.
-#: ../battstat/battstat_applet.c:575
+#: ../battstat/battstat_applet.c:573
msgid ""
"To avoid losing your work:\n"
" • suspend your laptop to save power,\n"
@@ -256,53 +256,53 @@ msgid ""
" • save open documents and shut your laptop down."
msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ:\n • ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰ ਦਿਓ,\n • ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਊਰਜਾ ਲਈ ਪਲੱਗ ਲਗਾਓ, ਜਾਂ\n • ਖੁੱਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ।"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:583
+#: ../battstat/battstat_applet.c:581
msgid "Your battery is running low"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਘੱਟ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:678
+#: ../battstat/battstat_applet.c:676
msgid "No battery present"
msgstr "ਕੋਈ ਬੈਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:681
+#: ../battstat/battstat_applet.c:679
msgid "Battery status unknown"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਅਣਜਾਣੀ ਹੈ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:861
+#: ../battstat/battstat_applet.c:859
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1161 ../drivemount/drivemount.c:148
-#: ../geyes/geyes.c:365 ../geyes/themes.c:227
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1159 ../drivemount/drivemount.c:151
+#: ../geyes/geyes.c:368 ../geyes/themes.c:227
#: ../mateweather/mateweather-applet.c:68
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:750
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:546
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:404
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:344
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:549
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:403
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1201
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲੈਪਟਾਪ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹੂਲਤ ਹੈ।"
#. true
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1203
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1206
msgid "upower backend enabled."
msgstr ""
#. false
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1204
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1207
msgid "Legacy backend enabled."
msgstr ""
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1578 ../battstat/battstat_applet.c:1630
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1579 ../battstat/battstat_applet.c:1631
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਮਾਨੀਟਰ"
-#: ../battstat/battstat_applet.c:1631
+#: ../battstat/battstat_applet.c:1632
#: ../battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਦੀ ਬਾਕੀ ਪਾਵਰ ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ"
@@ -465,40 +465,40 @@ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਘੱਟ ਹੈ"
msgid "Battery fully re-charged"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਮੁੜ-ਚਾਰਜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
-#: ../charpick/charpick.c:470
+#: ../charpick/charpick.c:469
msgid "Available palettes"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪਲੈਅਟ"
#. TRANSLATOR: This sentance reads something like 'Insert "PILCROW SIGN"'
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
-#: ../charpick/charpick.c:530
+#: ../charpick/charpick.c:529
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../charpick/charpick.c:533
+#: ../charpick/charpick.c:532
msgid "Insert special character"
msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../charpick/charpick.c:537
+#: ../charpick/charpick.c:536
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ %s ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../charpick/charpick.c:659
+#: ../charpick/charpick.c:661
msgid ""
"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
msgstr "ਵਿਲੱਖਣ ਅੱਖਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਹ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
-#: ../charpick/charpick.c:771 ../charpick/charpick.c:785
+#: ../charpick/charpick.c:773 ../charpick/charpick.c:787
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
#: ../charpick/properties.c:460
msgid "Character Palette"
msgstr "ਅੱਖਰ ਪਲੈਅਟ"
-#: ../charpick/charpick.c:771
+#: ../charpick/charpick.c:773
#: ../charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Insert characters"
msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
@@ -586,34 +586,34 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਪਲੈਅਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿ�
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "ਅੱਖਰ ਪਲੈਅਟ ਪਸੰਦ"
-#: ../command/command.c:114
+#: ../command/command.c:118
#: ../command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Shows the output of a command"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:132
+#: ../command/command.c:136
msgid "Command Applet Preferences"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:145
+#: ../command/command.c:149
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:161
+#: ../command/command.c:165
msgid "Interval (seconds):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:177
+#: ../command/command.c:181
msgid "Maximum width (chars):"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:193
+#: ../command/command.c:197
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.h:7
#: ../netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in.h:7
msgid "Show icon"
msgstr ""
-#: ../command/command.c:343
+#: ../command/command.c:347
msgid "Command Applet"
msgstr ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਨੂੰ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋ(_p)"
#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1067 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1122
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1060 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1115
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਮਾਨੀਟਰ"
@@ -725,15 +725,15 @@ msgid ""
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:679 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:668 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:365
msgid "Could not open help document"
msgstr "ਮੱਦਦ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:706
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:699
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
msgstr "ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1123
+#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1116
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ"
@@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "%s ਮਾਊਂਟ(_M)"
msgid "_Eject %s"
msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)"
-#: ../drivemount/drivemount.c:119
+#: ../drivemount/drivemount.c:122
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
msgstr "ਬਲਾਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਊਟ ਅਤੇ ਅਣ-ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।"
-#: ../drivemount/drivemount.c:180 ../drivemount/drivemount.c:214
+#: ../drivemount/drivemount.c:183 ../drivemount/drivemount.c:217
#: ../drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Disk Mounter"
msgstr "ਡਿਸਕ ਮਾਊਟਰ"
@@ -841,16 +841,16 @@ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਮਾਊਟ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਮਾਊਟ"
-#: ../geyes/geyes.c:192
+#: ../geyes/geyes.c:195
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
msgstr "ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਐਕਸ-ਆਈ ਕਲੋਨ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਊਂਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#: ../geyes/geyes.c:410 ../geyes/geyes.c:440 ../geyes/geyes.c:442
+#: ../geyes/geyes.c:413 ../geyes/geyes.c:443 ../geyes/geyes.c:445
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Eyes"
msgstr "ਅੱਖ"
-#: ../geyes/geyes.c:443
+#: ../geyes/geyes.c:446
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "ਅੱਖ ਮਾਊਸ ਸੂਚਕ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ"
@@ -886,11 +886,7 @@ msgstr "ਥੀਮ"
msgid "_Select a theme:"
msgstr "ਇੱਕ ਥੀਮ ਚੁਣੋ(_S):"
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:50
-msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
-msgstr "© ੧੯੯੯-੨੦੦੫ ਲਈ ਐਸ. ਪੱਪਾਡੀਮੀਟਰੀਉ ਅਤੇ ਹੋਰ"
-
-#: ../mateweather/mateweather-about.c:51
+#: ../mateweather/mateweather-about.c:53
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "ਲੋਕਲ ਮੌਸਮ ਹਾਲਤਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।"
@@ -1470,7 +1466,7 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਪੈਸੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ�
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1414
+#: ../invest-applet/invest/applet.py:29 ../netspeed/src/netspeed.c:1418
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1599,48 +1595,48 @@ msgstr "ਫਾਇਦਾ"
msgid "Gain %"
msgstr "ਫਾਇਦਾ %"
-#: ../multiload/main.c:62
+#: ../multiload/main.c:64
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
msgstr "CPU (ਪਰੋਸੈਸਰ), RAM ਵਰਤੋਂ, ਸਵੈਪ ਵਰਤੋਂ, ਨੈਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ ਨਿਗਰਾਨ ਹੈ।"
-#: ../multiload/main.c:125
+#: ../multiload/main.c:127
msgid "Start system-monitor"
msgstr ""
-#: ../multiload/main.c:146
+#: ../multiload/main.c:148
#, c-format
msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: ../multiload/main.c:274 ../multiload/properties.c:604
+#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:604
msgid "Processor"
msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ"
-#: ../multiload/main.c:276 ../multiload/properties.c:612
+#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:612
msgid "Memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
-#: ../multiload/main.c:278 ../multiload/properties.c:620
+#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:620
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: ../multiload/main.c:280 ../multiload/properties.c:627
+#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/properties.c:627
msgid "Swap Space"
msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ"
-#: ../multiload/main.c:282 ../multiload/main.c:361
+#: ../multiload/main.c:284 ../multiload/main.c:363
msgid "Load Average"
msgstr "ਔਸਤ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:284
+#: ../multiload/main.c:286
msgid "Disk"
msgstr "ਡਿਸਕ"
#. xgettext: use and cache are > 1 most of the time,
#. please assume that they always are.
-#: ../multiload/main.c:300
+#: ../multiload/main.c:302
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1648,13 +1644,13 @@ msgid ""
"%u%% in use as cache"
msgstr "%s:\n%u%% ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ\n%u%% ਕੈਂਚੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ"
-#: ../multiload/main.c:308
+#: ../multiload/main.c:310
#, c-format
msgid "The system load average is %0.02f"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਔਸਤ ਲੋਡ %0.02f ਹੈ"
#. xgettext: same as in graphic tab of g-s-m
-#: ../multiload/main.c:316
+#: ../multiload/main.c:318
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1662,7 +1658,7 @@ msgid ""
"Sending %s"
msgstr "%s:\n%s ਮਿਲ ਰਹੇ ਹਨ\n%s ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: ../multiload/main.c:332
+#: ../multiload/main.c:334
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1673,31 +1669,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%s:\n%u%% ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
msgstr[1] "%s:\n%u%% ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
-#: ../multiload/main.c:357
+#: ../multiload/main.c:359
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:358
+#: ../multiload/main.c:360
msgid "Memory Load"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:359
+#: ../multiload/main.c:361
msgid "Net Load"
msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:360
+#: ../multiload/main.c:362
msgid "Swap Load"
msgstr "ਸਵੈਪ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:362
+#: ../multiload/main.c:364
msgid "Disk Load"
msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ"
-#: ../multiload/main.c:458
+#: ../multiload/main.c:460
msgid "_Open System Monitor"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: ../multiload/main.c:486
+#: ../multiload/main.c:488
#: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ"
@@ -2085,244 +2081,244 @@ msgid "Network Monitor"
msgstr ""
#. translators: bits (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:394
msgid "b"
msgstr ""
#. translators: Bytes (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:395
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:394
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:396
msgid "b/s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:397
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:396
msgid "B/s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:399
msgid "bits"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:400
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:399
msgid "bytes"
msgstr ""
#. translators: kilobits (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:407
msgid "k"
msgstr ""
#. translators: Kilobytes (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:408
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:407
msgid "K"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:409
msgid "kb/s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:410
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:409
msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:412
msgid "kb"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:413
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:412
msgid "KiB"
msgstr ""
#. translators: megabits (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:422
msgid "m"
msgstr ""
#. translators: Megabytes (short)
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:423
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:422
msgid "M"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:424
msgid "Mb/s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:425
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:424
msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:427
msgid "Mb"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:428
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:427
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:770
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:769
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:809
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:813
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:970
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:974
msgid "Mate Netspeed Preferences"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:992
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:996
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1018
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1022
msgid "Network _device:"
msgstr ""
#. Default means device with default route set
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1034
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1038
msgid "Default"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1047
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
msgid "Show _sum instead of in & out"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1051
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
msgid "Show _bits instead of bytes"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1055
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
msgid "Shorten _unit legend"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1059
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
msgid "_Change icon according to the selected device"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1063
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
msgid "Show _icon"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1067
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1071
msgid "Show signal _quality icon for wireless devices"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1198
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1202
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1223
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1227
msgid "_In graph color"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1224
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1228
msgid "_Out graph color"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1240
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
msgid "Internet Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1241
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1242
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1246
msgid "Hardware Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1243
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247
msgid "P-t-P Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1244
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1248
msgid "Bytes in:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1245
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249
msgid "Bytes out:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1247 ../netspeed/src/netspeed.c:1248
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1249 ../netspeed/src/netspeed.c:1250
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1251 ../netspeed/src/netspeed.c:1252
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1253 ../netspeed/src/netspeed.c:1254
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1316
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1320
msgid "IPV6 Address:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1355
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1359
msgid "Signal Strength:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1356
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1360
msgid "ESSID:"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1410
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1414
msgid "Device _Details"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1412
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
msgid "Preferences..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1416
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1420
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1457
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1461
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1465
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1488
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1492
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1547
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1551
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1552
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1556
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1554 ../netspeed/src/netspeed.c:1563
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1558 ../netspeed/src/netspeed.c:1567
msgid "has no ip"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1561
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1565
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"sum: %s"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1570
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1574
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2330,11 +2326,11 @@ msgid ""
"Strength: %d %%"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1571
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1575
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../netspeed/src/netspeed.c:1622
+#: ../netspeed/src/netspeed.c:1626
msgid "Mate Netspeed"
msgstr ""
@@ -2690,7 +2686,7 @@ msgstr[1] "%d ਨੋਟਿਸ"
msgid "Show sticky notes"
msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖੋ"
-#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:375
+#: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:378
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ"
@@ -2703,7 +2699,7 @@ msgid "Timer"
msgstr ""
#: ../timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:259
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:263
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
msgstr ""
@@ -2743,35 +2739,35 @@ msgstr ""
msgid "Timer finished!"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:292
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:296
msgid "Timer Applet Preferences"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:305
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:309
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:322
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:326
msgid "Hours:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:341
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:345
msgid "Minutes:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:360
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:364
msgid "Seconds:"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:379
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:383
msgid "Show notification popup"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:385
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:389
msgid "Show dialog"
msgstr ""
-#: ../timerapplet/timerapplet.c:409
+#: ../timerapplet/timerapplet.c:413
msgid "Timer Applet"
msgstr ""
@@ -2783,52 +2779,52 @@ msgstr "ਰੱਦੀ"
msgid "Go to Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:73 ../trashapplet/src/trash-empty.c:353
msgid "_Empty Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:77
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:76
msgid "_Open Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:133
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:132
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
msgstr[0] "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ %d ਇਕਾਈ ਹੈ"
msgstr[1] "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ %d ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:141
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:140
msgid "No Items in Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:383
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:382
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning caja:\n"
"%s"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ:\n%s"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:436
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
msgstr "ਗਨੋਮ ਰੱਦੀ, ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ ਚੁੱਕ ਅਤੇ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:457
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:461
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:491
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:495
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:496
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:500
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr "ਕੁਝ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:634
+#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:638
msgid "Trash Applet"
msgstr "ਰੱਦੀ ਐਪਲਿਟ"