diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 140 |
1 files changed, 64 insertions, 76 deletions
@@ -4,25 +4,26 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018 -# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018 -# Szymon Porwolik <[email protected]>, 2018 -# Michal Herman <[email protected]>, 2018 -# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018 -# Przemek P <[email protected]>, 2018 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 -# emariusek <[email protected]>, 2018 -# Paweł Bandura <[email protected]>, 2018 -# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018 -# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 -# Darek Witkowski, 2018 -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# Konrad ZAHON <[email protected]>, 2018 -# pietrasagh <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2018 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019 +# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2019 +# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2019 +# Nu, 2019 +# Szymon Porwolik <[email protected]>, 2019 +# Michal Herman <[email protected]>, 2019 +# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2019 +# Przemek P <[email protected]>, 2019 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2019 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2019 +# Dominik Adrian Grzywak, 2019 +# emariusek <[email protected]>, 2019 +# Paweł Bandura <[email protected]>, 2019 +# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2019 +# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019 +# Darek Witkowski, 2019 +# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019 +# Konrad ZAHON <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -30,8 +31,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 12:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-13 08:55+0000\n" +"Last-Translator: Konrad ZAHON <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,15 +53,10 @@ msgstr "Wyświetla stan właściwości AccessX, takich jak modyfikatory zapadkow #: ../timerapplet/timerapplet.c:280 ../trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" +"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n" "\n" -"Zbigniew Chyla, 2002-2003\n" -"Artur Flinta, 2003-2005\n" -"Wadim Dziedzic, 2007-2009\n" -"Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n" -"Joanna Mazgaj, 2009\n" -"Piotr Drąg, 2010\n" -"Aviary.pl, 2007-2010" +"Tomasz Bielecki, 2005\n" +"Paweł Marciniak, 2007" #: ../accessx-status/applet.c:119 #, c-format @@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Preferencje dostępności _klawiatury" #: ../mateweather/mateweather-applet.c:117 ../multiload/main.c:483 #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:46 ../trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" -msgstr "P_omoc" +msgstr "_Pomoc" #: ../accessx-status/applet.c:179 ../battstat/battstat_applet.c:66 #: ../charpick/charpick.c:671 ../command/command.c:75 @@ -181,37 +177,37 @@ msgstr "Nieznany czas (%d%%) do naładowania" #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" -msgstr[0] "pozostała %d minuta (%d%%)" -msgstr[1] "pozostały %d minuty (%d%%)" -msgstr[2] "pozostało %d minut (%d%%)" -msgstr[3] "pozostało %d minut (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../battstat/battstat_applet.c:190 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" -msgstr[0] "%d minuta do naładowania (%d%%)" -msgstr[1] "%d minuty do naładowania (%d%%)" -msgstr[2] "%d minut do naładowania (%d%%)" -msgstr[3] "%d minut do naładowania (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../battstat/battstat_applet.c:196 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" -msgstr[0] "pozostała %d godzina (%d%%)" -msgstr[1] "pozostały %d godziny (%d%%)" -msgstr[2] "pozostało %d godzin (%d%%)" -msgstr[3] "pozostało %d godzin (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../battstat/battstat_applet.c:201 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" -msgstr[0] "%d godzina do naładowania (%d%%)" -msgstr[1] "%d godziny do naładowania (%d%%)" -msgstr[2] "%d godzin do naładowania (%d%%)" -msgstr[3] "%d godzin do naładowania (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed @@ -223,18 +219,18 @@ msgstr "pozostało %d %s %d %s (%d%%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:209 ../battstat/battstat_applet.c:216 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "godzina" -msgstr[1] "godziny" -msgstr[2] "godzin" -msgstr[3] "godzin" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../battstat/battstat_applet.c:210 ../battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" -msgstr[3] "minut" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed @@ -267,10 +263,10 @@ msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgstr[0] "Pozostała %d minuta pracy na akumulatorze (%d%% całej pojemności)." -msgstr[1] "Pozostały %d minuty pracy na akumulatorze (%d%% całej pojemności)." -msgstr[2] "Pozostało %d minut pracy na akumulatorze (%d%% całej pojemności)." -msgstr[3] "Pozostało %d minut pracy na akumulatorze (%d%% całej pojemności)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your @@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Lista ciągów znaków zawierających dostępne palety." #: ../charpick/properties.c:28 msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" +msgstr "_Modyfikuj" #: ../charpick/properties.c:116 msgid "_Palette:" @@ -1323,17 +1319,9 @@ msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" msgstr[0] "" -"%s:\n" -"użyte %u%%" msgstr[1] "" -"%s:\n" -"użyte %u%%" msgstr[2] "" -"%s:\n" -"użyte %u%%" msgstr[3] "" -"%s:\n" -"użyte %u%%" #: ../multiload/main.c:357 msgid "CPU Load" @@ -1563,7 +1551,7 @@ msgstr "_Wysokość monitora systemu: " #: ../multiload/properties.c:530 msgid "pixels" -msgstr "piksele" +msgstr "pikseli" #: ../multiload/properties.c:538 msgid "Sys_tem monitor update interval: " @@ -2436,10 +2424,10 @@ msgstr "Za_blokuj notatki" #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" -msgstr[0] "%d notatka" -msgstr[1] "%d notatki" -msgstr[2] "%d notatek" -msgstr[3] "%d notatek" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:592 msgid "Show sticky notes" @@ -2550,10 +2538,10 @@ msgstr "Ot_wórz kosz" #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" -msgstr[0] "%d element w koszu" -msgstr[1] "%d elementy w koszu" -msgstr[2] "%d elementów w koszu" -msgstr[3] "%d elementów w koszu" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" |