summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po144
1 files changed, 79 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f939ec92..7564a370 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018
-# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018
-# 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018
-# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018
-# ruiflora <[email protected]>, 2018
-# Rui <[email protected]>, 2019
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2019
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019
-# Sérgio Marques <[email protected]>, 2020
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
-# José Vieira <[email protected]>, 2020
-# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2021
+# 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2021
+# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2021
+# Rui <[email protected]>, 2021
+# ruiflora <[email protected]>, 2021
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2021
+# José Vieira <[email protected]>, 2021
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2021
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2021
# Carlos Moreira, 2021
#
msgid ""
@@ -24,14 +25,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Moreira, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "AccessX Status Applet Factory"
@@ -88,7 +89,9 @@ msgstr ""
#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:432
#: timerapplet/src/timerapplet.c:283 trashapplet/src/trashapplet.c:438
msgid "translator-credits"
-msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>"
+msgstr ""
+"Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018\n"
+"José Vieira <[email protected]>, 2021"
#: accessx-status/src/applet.c:143
#, c-format
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Preferências de Acessibilidade do _Teclado"
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74
msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
+msgstr "_Ajuda"
#: accessx-status/src/applet.c:222 battstat/battstat_applet.c:65
#: charpick/charpick.c:700 command/src/command.c:87
@@ -129,7 +132,7 @@ msgstr "A_juda"
#: multiload/src/main.c:473 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
-msgstr "_Sobre"
+msgstr "_Acerca"
#: accessx-status/src/applet.c:571 accessx-status/src/applet.c:640
msgid "a"
@@ -197,29 +200,33 @@ msgstr "Tempo desconhecido (%d%%) até carregada "
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "%d minuto (%d%%) restante"
-msgstr[1] "%d minutos (%d%%) restantes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:189
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "%d minuto até estar carregada (%d%%)"
-msgstr[1] "%d minutos até estar carregada (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:195
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "%d hora (%d%%) restante"
-msgstr[1] "%d horas (%d%%) restantes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:200
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "%d hora até estar carregada (%d%%)"
-msgstr[1] "%d horas até estar carregada (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:208
#, c-format
@@ -229,14 +236,16 @@ msgstr "%d %s %d %s (%d%%) restantes"
#: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "hora"
-msgstr[1] "horas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuto"
-msgstr[1] "minutos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:215
#, c-format
@@ -267,9 +276,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] ""
-"Tem %d minuto de energia restante da bateria (%d%% da capacidade total)."
msgstr[1] ""
-"Tem %d minutos de energia restante da bateria (%d%% da capacidade total)."
+msgstr[2] ""
#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
@@ -334,7 +342,7 @@ msgstr "Interface com OS (backend), antigo, ativado."
#: battstat/battstat_applet.c:847
msgid "About Battery Charge Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Monitor de Carga da Bateria"
#: battstat/battstat_applet.c:849
msgid ""
@@ -498,7 +506,7 @@ msgstr "Inserir caractere especial %s"
#: charpick/charpick.c:610
msgid "About Character Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre a Paleta de Caracteres"
#: charpick/charpick.c:612
msgid ""
@@ -678,7 +686,7 @@ msgstr "Se o ícone do applet é mostrado ou não"
#: command/src/command.c:125
msgid "About Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre a Applet de comandos"
#: command/src/command.c:127
msgid ""
@@ -778,7 +786,7 @@ msgstr "Não pôde abrir o documento de ajuda"
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:478
msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Monitor de graduação da frequência da CPU"
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480
msgid ""
@@ -893,7 +901,7 @@ msgstr "_Ejetar %s"
#: drivemount/src/drivemount.c:118
msgid "About Disk Mounter"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Montador de discos"
#: drivemount/src/drivemount.c:120
msgid ""
@@ -938,7 +946,7 @@ msgstr "Temas"
#: geyes/src/geyes.c:187
msgid "About Eyes"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Olhos"
#: geyes/src/geyes.c:189
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
@@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "Monitorize as condições atuais do clima, e as previsões"
#: mateweather/src/mateweather-about.c:54
msgid "About Weather Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Boletim Meteorológico"
#: mateweather/src/mateweather-about.c:56
msgid ""
@@ -1297,11 +1305,11 @@ msgstr "Local"
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "MultiLoad Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica de applets MultiCarga"
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Factory for creating the load applet."
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica para criar a applet de carga."
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: multiload/src/main.c:498
@@ -1461,7 +1469,7 @@ msgstr "Cor de fundo do gráfico de carga de disco"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151
msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
-msgstr ""
+msgstr "Usa /proc/diskstats para determinar a carga do disco NVMe"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
@@ -1507,7 +1515,7 @@ msgstr ""
#: multiload/data/properties.ui:304
msgid "pixels"
-msgstr "pixeis"
+msgstr "píxeis"
#: multiload/data/properties.ui:316
msgid "Sys_tem monitor update interval:"
@@ -1825,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18
msgid "MATE Netspeed Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências do MATE Velocidade de rede"
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100
msgid "Network _device:"
@@ -2149,29 +2157,33 @@ msgstr "GiB/s"
#: netspeed/src/netspeed.c:646
msgid "%'"
msgid_plural "%'"
-msgstr[0] "%'"
-msgstr[1] "%'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: netspeed/src/netspeed.c:652
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d minuto"
-msgstr[1] "%'d minutos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: netspeed/src/netspeed.c:653
#, c-format
msgid "%'d secon"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d segundo"
-msgstr[1] "%'d segundos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: netspeed/src/netspeed.c:658
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d hora"
-msgstr[1] "%'d horas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707
#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723
@@ -2193,7 +2205,7 @@ msgstr ""
#: netspeed/src/netspeed.c:1050
msgid "About MATE Netspeed"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o MATE Velocidade de rede"
#: netspeed/src/netspeed.c:1052
msgid ""
@@ -2294,7 +2306,7 @@ msgstr ""
#: netspeed/src/netspeed.c:1577
msgid "MATE Netspeed"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Velocidade de rede"
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
@@ -2363,7 +2375,7 @@ msgstr "Redimensionar a nota"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:32
msgid "Sticky Notes Preferences"
-msgstr "Preferências das Notas Pegajosas"
+msgstr "Preferências do Notas Adesivas"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:108
msgid "Default Note Properties"
@@ -2424,7 +2436,7 @@ msgstr "_Tipo de letra:"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:283
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
-msgstr "Escolha um tipo de letra a usar em todas as notas pegajosas"
+msgstr "Escolha um tipo de letra a usar em todas as notas adesivas"
#: stickynotes/sticky-notes-preferences.ui:285
msgid "Pick a default sticky note font"
@@ -2649,7 +2661,7 @@ msgstr "Se pedir ou não confirmação ao apagar uma nota"
#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:66
msgid "Empty notes are always deleted without confirmation."
-msgstr "Notas vazias são sempre apagadas sem pedir confirmação."
+msgstr "As notas vazias são eliminadas sempre sem pedir confirmação."
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:34
msgid "_New Note"
@@ -2671,8 +2683,9 @@ msgstr "_Trancar Notas"
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
-msgstr[0] "%d nota"
-msgstr[1] "%d notas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:613
msgid "Show sticky notes"
@@ -2680,7 +2693,7 @@ msgstr "Apresentar as notas"
#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423
msgid "About Sticky Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o Notas Adesivas"
#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
msgid ""
@@ -2779,7 +2792,7 @@ msgstr "O temporizador terminou!"
#: timerapplet/src/timerapplet.c:277
msgid "About Timer Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre a Applet Temporizador"
#: timerapplet/src/timerapplet.c:279
msgid ""
@@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr "Applet Temporizador"
#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Trash Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica de applets de Lixo"
#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Trash"
@@ -2816,8 +2829,9 @@ msgstr "_Abrir o Lixo"
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] "%d Item no Lixo"
-msgstr[1] "%d Itens no Lixo"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"
@@ -2834,7 +2848,7 @@ msgstr ""
#: trashapplet/src/trashapplet.c:428
msgid "About Trash Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre a Applet do Lixo"
#: trashapplet/src/trashapplet.c:430
msgid ""