diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 54 |
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
@@ -15,9 +15,9 @@ # Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# José Vieira <[email protected]>, 2020 # Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 # Carlos Moreira, 2021 +# José Vieira <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Moreira, 2021\n" +"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "AccessX Status Applet Factory" @@ -199,6 +199,7 @@ msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d minuto (%d%%) restante" msgstr[1] "%d minutos (%d%%) restantes" +msgstr[2] "%d minutos (%d%%) restantes" #: battstat/battstat_applet.c:189 #, c-format @@ -206,6 +207,7 @@ msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "%d minuto até estar carregada (%d%%)" msgstr[1] "%d minutos até estar carregada (%d%%)" +msgstr[2] "%d minutos até estar carregada (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:195 #, c-format @@ -213,6 +215,7 @@ msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d hora (%d%%) restante" msgstr[1] "%d horas (%d%%) restantes" +msgstr[2] "%d horas (%d%%) restantes" #: battstat/battstat_applet.c:200 #, c-format @@ -220,6 +223,7 @@ msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" msgstr[0] "%d hora até estar carregada (%d%%)" msgstr[1] "%d horas até estar carregada (%d%%)" +msgstr[2] "%d horas até estar carregada (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format @@ -231,12 +235,14 @@ msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" +msgstr[2] "horas" #: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" +msgstr[2] "minutos" #: battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format @@ -270,6 +276,8 @@ msgstr[0] "" "Tem %d minuto de energia restante da bateria (%d%% da capacidade total)." msgstr[1] "" "Tem %d minutos de energia restante da bateria (%d%% da capacidade total)." +msgstr[2] "" +"Tem %d minutos de energia restante da bateria (%d%% da capacidade total)." #: battstat/battstat_applet.c:395 msgid "" @@ -334,7 +342,7 @@ msgstr "Interface com OS (backend), antigo, ativado." #: battstat/battstat_applet.c:847 msgid "About Battery Charge Monitor" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Monitor de Carga da Bateria" #: battstat/battstat_applet.c:849 msgid "" @@ -498,7 +506,7 @@ msgstr "Inserir caractere especial %s" #: charpick/charpick.c:610 msgid "About Character Palette" -msgstr "" +msgstr "Sobre a Paleta de Caracteres" #: charpick/charpick.c:612 msgid "" @@ -678,7 +686,7 @@ msgstr "Se o ícone do applet é mostrado ou não" #: command/src/command.c:125 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Sobre a Applet de comandos" #: command/src/command.c:127 msgid "" @@ -778,7 +786,7 @@ msgstr "Não pôde abrir o documento de ajuda" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:478 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor de graduação da frequência da CPU" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:480 msgid "" @@ -893,7 +901,7 @@ msgstr "_Ejetar %s" #: drivemount/src/drivemount.c:118 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Montador de discos" #: drivemount/src/drivemount.c:120 msgid "" @@ -938,7 +946,7 @@ msgstr "Temas" #: geyes/src/geyes.c:187 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Olhos" #: geyes/src/geyes.c:189 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." @@ -1075,7 +1083,7 @@ msgstr "Monitorize as condições atuais do clima, e as previsões" #: mateweather/src/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Boletim Meteorológico" #: mateweather/src/mateweather-about.c:56 msgid "" @@ -1297,11 +1305,11 @@ msgstr "Local" #: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Fábrica de applets MultiCarga" #: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Fábrica para criar a applet de carga." #: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: multiload/src/main.c:498 @@ -1461,7 +1469,7 @@ msgstr "Cor de fundo do gráfico de carga de disco" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Usa /proc/diskstats para determinar a carga do disco NVMe" #: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1825,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18 msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências do MATE Velocidade de rede" #: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100 msgid "Network _device:" @@ -2151,6 +2159,7 @@ msgid "%'" msgid_plural "%'" msgstr[0] "%'" msgstr[1] "%'" +msgstr[2] "%'" #: netspeed/src/netspeed.c:652 #, c-format @@ -2158,6 +2167,7 @@ msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minuto" msgstr[1] "%'d minutos" +msgstr[2] "%'d minutos" #: netspeed/src/netspeed.c:653 #, c-format @@ -2165,6 +2175,7 @@ msgid "%'d secon" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d segundo" msgstr[1] "%'d segundos" +msgstr[2] "%'d segundos" #: netspeed/src/netspeed.c:658 #, c-format @@ -2172,6 +2183,7 @@ msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d hora" msgstr[1] "%'d horas" +msgstr[2] "%'d horas" #: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707 #: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723 @@ -2193,7 +2205,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "About MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "Sobre o MATE Velocidade de rede" #: netspeed/src/netspeed.c:1052 msgid "" @@ -2294,7 +2306,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:1577 msgid "MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "MATE Velocidade de rede" #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2673,6 +2685,7 @@ msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d nota" msgstr[1] "%d notas" +msgstr[2] "%d notas" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:613 msgid "Show sticky notes" @@ -2680,7 +2693,7 @@ msgstr "Apresentar as notas" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Notas Adesivas" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425 msgid "" @@ -2779,7 +2792,7 @@ msgstr "O temporizador terminou!" #: timerapplet/src/timerapplet.c:277 msgid "About Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "Sobre a Applet Temporizador" #: timerapplet/src/timerapplet.c:279 msgid "" @@ -2794,7 +2807,7 @@ msgstr "Applet Temporizador" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Fábrica de applets de Lixo" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2818,6 +2831,7 @@ msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" msgstr[0] "%d Item no Lixo" msgstr[1] "%d Itens no Lixo" +msgstr[2] "%d Itens no Lixo" #: trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" @@ -2834,7 +2848,7 @@ msgstr "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:428 msgid "About Trash Applet" -msgstr "" +msgstr "Sobre a Applet do Lixo" #: trashapplet/src/trashapplet.c:430 msgid "" |