diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 49 |
1 files changed, 29 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8c32842c..27de3704 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,16 +12,16 @@ # Roger Araújo <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 -# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 # Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 # Wilson Flávio Rodrigues <[email protected]>, 2018 # 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 # 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 -# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 # Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019 # George Silva <[email protected]>, 2019 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Este utilitário mostra o estado da bateria do seu laptop." #: battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." -msgstr "Formatar o Dispositivo" +msgstr "backend upower habilitado." #: battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." -msgstr "Legado backend habilitado." +msgstr "Backend legado habilitado." #: battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" @@ -366,6 +366,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation e outros\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -510,13 +513,15 @@ msgstr "insere o caractere especial %s" #: charpick/charpick.c:583 msgid "About Character Palette" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Seletor de caracteres" #: charpick/charpick.c:585 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers e outros\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -525,7 +530,7 @@ msgid "" msgstr "" "Miniaplicativo do painel do MATE para seleção de caracteres especiais que " "não estão presentes no teclado. Publicado sob a Licença Pública Geral GNU " -"(GNU Public License)." +"(GNU General Public License)." #: charpick/charpick.c:699 charpick/charpick.c:713 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -632,13 +637,15 @@ msgstr "Preferências do Seletor de Caracteres" #: command/command.c:122 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Applet de comandos" #: command/command.c:124 msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -647,7 +654,7 @@ msgstr "Exibe a saída de um comando" #: command/command.c:194 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "Preferências de comando Applet" +msgstr "Preferências do Applet de comandos" #: command/command.c:207 msgid "Command:" @@ -669,7 +676,7 @@ msgstr "Mostrar ícone" #: command/command.c:443 msgid "Command Applet" -msgstr "Applet de comando" +msgstr "Applet de comandos" #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -692,7 +699,7 @@ msgstr "Comando a executar" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6 msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "Comando/script para executar para obter resultado" +msgstr "Comando/script a executar para obter o resultado" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10 msgid "Interval for the command" @@ -716,7 +723,7 @@ msgstr "Se o ícone do miniaplicativo é exibido ou não" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" -msgstr "Preferências do Monitor de Freqüência da CPU" +msgstr "Preferências do Monitor de Frequência da CPU" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28 msgid "Monitor Settings" @@ -750,12 +757,12 @@ msgstr "Exibir frequência da CPU como _percentual" #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:813 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:868 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "Monitor de graduação da freqüência da CPU" +msgstr "Monitor de graduação da frequência da CPU" #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" -msgstr "Monitora a graduação da freqüência da CPU" +msgstr "Monitora a graduação da frequência da CPU" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! @@ -903,7 +910,7 @@ msgstr "_Ejetar %s" #: drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Montador de discos" #: drivemount/drivemount.c:122 msgid "" @@ -1010,6 +1017,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou e outros\n" +"Copyright © 2012-2020 Desenvolvedores do MATE" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1466,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Fábrica para criar e carregar applets." #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1625,13 +1634,13 @@ msgstr "A cor do fundo para o gráfico de carga de disco" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Usa /proc/diskstats para determinar a carga do disco NVMe" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" msgstr "" -"O arquivo de descrição da área de trabalho para ser executado como o monitor" -" de sistema" +"O arquivo de descrição da área de trabalho a ser executado como o monitor de" +" sistema" #: multiload/properties.c:405 msgid "Monitored Resources" @@ -2641,7 +2650,7 @@ msgstr "Parar cronôme_tro" #: timerapplet/timerapplet.c:82 msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "R_edefinir" #: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 msgid "Timer finished!" |