diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 146 |
1 files changed, 89 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4b02d928..d80e8552 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -23,6 +23,8 @@ # Samuel Henrique <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2021 +# Vitor Henrique, 2022 +# Luciano Luck, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -30,13 +32,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2021\n" +"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "AccessX Status Applet Factory" @@ -83,6 +85,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2021 desenvolvedores MATE" #: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855 #: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131 @@ -225,6 +229,7 @@ msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d minutos (%d%%) restantes" msgstr[1] "%d minutos (%d%%) restantes" +msgstr[2] "%d minutos (%d%%) restantes" #: battstat/battstat_applet.c:189 #, c-format @@ -232,6 +237,7 @@ msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "%d minutos até recarregar (%d%%)" msgstr[1] "%d minutos até recarregar (%d%%)" +msgstr[2] "%d minutos até recarregar (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:195 #, c-format @@ -239,6 +245,7 @@ msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "%d horas (%d%%) restantes" msgstr[1] "%d horas (%d%%) restantes" +msgstr[2] "%d horas (%d%%) restantes" #: battstat/battstat_applet.c:200 #, c-format @@ -246,6 +253,7 @@ msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" msgstr[0] "%d horas até recarregar (%d%%)" msgstr[1] "%d horas até recarregar (%d%%)" +msgstr[2] "%d horas até recarregar (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format @@ -257,12 +265,14 @@ msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "horas" msgstr[1] "horas" +msgstr[2] "horas" #: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutos" msgstr[1] "minutos" +msgstr[2] "minutos" #: battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format @@ -298,6 +308,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Você tem %d minutos restantes de energia da bateria (%d%% da capacidade " "total)." +msgstr[2] "" +"Você tem %d minutos restantes de energia da bateria (%d%% da capacidade " +"total)." #: battstat/battstat_applet.c:395 msgid "" @@ -532,6 +545,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Mantenedores e outros\n" +"Copyright © 2012-2021 desenvolvedores MATE" #: charpick/charpick.c:614 msgid "" @@ -877,7 +892,7 @@ msgstr "Montar dispositivos e discos locais" #: drivemount/src/drive-button.c:281 msgid "nothing to mount" -msgstr "" +msgstr "nada para montar" #: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328 msgid "(mounted)" @@ -966,7 +981,7 @@ msgstr "Temas" #: geyes/src/geyes.c:187 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "Sobre Olhos" #: geyes/src/geyes.c:189 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." @@ -1094,7 +1109,7 @@ msgstr "Fábrica para criar o miniaplicativo de meteorologia." #: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: mateweather/src/mateweather-applet.c:345 msgid "Weather Report" -msgstr "Relatório meteorológico" +msgstr "Relatório Meteorológico" #: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" @@ -1102,7 +1117,7 @@ msgstr "Monitora as condições e previsões meteorológicas atuais" #: mateweather/src/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Sobre Relatório Meteorológico" #: mateweather/src/mateweather-about.c:56 msgid "" @@ -1529,7 +1544,7 @@ msgstr "Recursos monitorados" #: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601 msgid "System m_onitor width:" -msgstr "" +msgstr "Largura do _monitor do sistema:" #: multiload/data/properties.ui:304 msgid "pixels" @@ -1537,7 +1552,7 @@ msgstr "pixels" #: multiload/data/properties.ui:316 msgid "Sys_tem monitor update interval:" -msgstr "" +msgstr "In_tervalo de atualização do monitor do sistema:" #: multiload/data/properties.ui:344 msgid "milliseconds" @@ -1650,7 +1665,7 @@ msgstr "_Gravação" #: multiload/data/properties.ui:1229 msgid "Use diskstats for _NVMe" -msgstr "" +msgstr "Usar diskstats para _NVMe" #: multiload/data/properties.ui:1253 msgid "Harddisk" @@ -1778,11 +1793,11 @@ msgstr "%s/s" #: multiload/src/properties.c:604 msgid "System m_onitor height:" -msgstr "" +msgstr "Altura do m_onitor do sistema:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:101 msgid "Transfer Rate Graph" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Taxa de Transferência" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:133 msgid "_In graph color" @@ -1794,7 +1809,7 @@ msgstr "Cor do gráfico de _saída" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:194 msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Address:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:222 msgid "Netmask:" @@ -1802,7 +1817,7 @@ msgstr "Máscara de rede:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:262 msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Address:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:304 msgid "Hardware Address:" @@ -1818,7 +1833,7 @@ msgstr "Bytes recebidos:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414 msgid "0 byte" -msgstr "" +msgstr "0 byte" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:400 msgid "Bytes out:" @@ -1834,19 +1849,19 @@ msgstr "Força do sinal:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:518 msgid "Station:" -msgstr "" +msgstr "Estação:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:543 msgid "Channel:" -msgstr "" +msgstr "Canal:" #: netspeed/data/netspeed-details.ui:580 msgid "Connected Time:" -msgstr "" +msgstr "Tempo conectado:" #: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18 msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências do MATE Velocidade de Rede" #: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100 msgid "Network _device:" @@ -2007,65 +2022,65 @@ msgstr "" #: netspeed/src/backend.c:157 msgid "host" -msgstr "" +msgstr "anfitrião" #: netspeed/src/backend.c:159 msgid "unspecified" -msgstr "" +msgstr "não especificado" #: netspeed/src/backend.c:161 msgid "global" -msgstr "" +msgstr "global" #: netspeed/src/backend.c:588 #, c-format msgid "%d.%d MBit/s" -msgstr "" +msgstr "%d.%dMBit/s" #: netspeed/src/backend.c:590 #, c-format msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(desconhecido) " #: netspeed/src/backend.c:594 #, c-format msgid " MCS %d" -msgstr "" +msgstr "MCS %d" #: netspeed/src/backend.c:597 #, c-format msgid " VHT-MCS %d" -msgstr "" +msgstr " VHT-MCS %d" #: netspeed/src/backend.c:599 #, c-format msgid " 40MHz" -msgstr "" +msgstr " 40MHz" #: netspeed/src/backend.c:601 #, c-format msgid " 80MHz" -msgstr "" +msgstr " 80MHz" #: netspeed/src/backend.c:603 #, c-format msgid " 80P80MHz" -msgstr "" +msgstr " 80P80MHz" #: netspeed/src/backend.c:605 #, c-format msgid " 160MHz" -msgstr "" +msgstr " 160MHz" #: netspeed/src/backend.c:607 #, c-format msgid " short GI)" -msgstr "" +msgstr "GI curto)" #: netspeed/src/backend.c:610 #, c-format msgid " VHT-NSS %d" -msgstr "" +msgstr " VHT-NSS %d" #: netspeed/src/backend.c:613 #, c-format @@ -2093,31 +2108,31 @@ msgstr "" #: netspeed/src/backend.c:708 msgid "20 MHz" -msgstr "" +msgstr "20 MHz" #: netspeed/src/backend.c:710 msgid "40 MHz" -msgstr "" +msgstr "40 MHz" #: netspeed/src/backend.c:712 msgid "80 MHz" -msgstr "" +msgstr "80 MHz" #: netspeed/src/backend.c:714 msgid "80+80 MHz" -msgstr "" +msgstr "80+80 MHz" #: netspeed/src/backend.c:716 msgid "160 MHz" -msgstr "" +msgstr "160 MHz" #: netspeed/src/backend.c:718 msgid "5 MHz" -msgstr "" +msgstr "5 MHz" #: netspeed/src/backend.c:720 msgid "10 MHz" -msgstr "" +msgstr "10 MHz" #: netspeed/src/backend.c:722 netspeed/src/netspeed.c:772 #: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422 @@ -2137,7 +2152,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:469 msgid "bit/s" -msgstr "" +msgstr "bit/s" #: netspeed/src/netspeed.c:469 msgid "B/s" @@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr "B/s" #: netspeed/src/netspeed.c:473 msgid "Kibit/s" -msgstr "" +msgstr "Kibit/s" #: netspeed/src/netspeed.c:473 msgid "KiB/s" @@ -2153,7 +2168,7 @@ msgstr "KiB/s" #: netspeed/src/netspeed.c:477 msgid "Mibit/s" -msgstr "" +msgstr "Mibit/s" #: netspeed/src/netspeed.c:477 msgid "MiB/s" @@ -2161,38 +2176,42 @@ msgstr "MiB/s" #: netspeed/src/netspeed.c:481 msgid "Gibit/s" -msgstr "" +msgstr "Gibit/s" #: netspeed/src/netspeed.c:481 msgid "GiB/s" -msgstr "" +msgstr "GiB/s" #: netspeed/src/netspeed.c:646 msgid "%'" msgid_plural "%'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'" +msgstr[1] "%'" +msgstr[2] "%'" #: netspeed/src/netspeed.c:652 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d minuto" +msgstr[1] "%'d minutos" +msgstr[2] "%'d minutos" #: netspeed/src/netspeed.c:653 #, c-format msgid "%'d secon" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d segundo" +msgstr[1] "%'d segundos" +msgstr[2] "%'d segundos" #: netspeed/src/netspeed.c:658 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d hora" +msgstr[1] "%'d horas" +msgstr[2] "%'d horas" #: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707 #: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723 @@ -2201,7 +2220,7 @@ msgstr "nenhum" #: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892 msgid "na" -msgstr "" +msgstr "na" #: netspeed/src/netspeed.c:1011 #, c-format @@ -2214,7 +2233,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:1050 msgid "About MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "Sobre MATE Velocidade de Rede" #: netspeed/src/netspeed.c:1052 msgid "" @@ -2222,6 +2241,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 desenvolvedores MATE" #: netspeed/src/netspeed.c:1055 msgid "" @@ -2315,7 +2337,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:1577 msgid "MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "MATE Velocidade de Rede" #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2692,6 +2714,7 @@ msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "%d notas" msgstr[1] "%d notas" +msgstr[2] "%d notas" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:613 msgid "Show sticky notes" @@ -2699,7 +2722,7 @@ msgstr "Mostrar notas" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Sobre Notas Pegajosas " #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425 msgid "" @@ -2707,6 +2730,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2021 desenvolvedores MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:428 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2799,13 +2825,15 @@ msgstr "Cronômetro terminado!" #: timerapplet/src/timerapplet.c:277 msgid "About Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "Sobre timer Applet " #: timerapplet/src/timerapplet.c:279 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2021 desenvolvedores MATE" #: timerapplet/src/timerapplet.c:369 msgid "Timer Applet" @@ -2838,6 +2866,7 @@ msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" msgstr[0] "%d itens na lixeira" msgstr[1] "%d itens na lixeira" +msgstr[2] "%d itens na lixeira" #: trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" @@ -2854,7 +2883,7 @@ msgstr "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:428 msgid "About Trash Applet" -msgstr "" +msgstr "Sobre Trash Applet " #: trashapplet/src/trashapplet.c:430 msgid "" @@ -2862,6 +2891,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2021 desenvolvedores MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:433 msgid "" |