summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po146
1 files changed, 89 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4b02d928..d80e8552 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -23,6 +23,8 @@
# Samuel Henrique <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2021
+# Vitor Henrique, 2022
+# Luciano Luck, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -30,13 +32,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2021\n"
+"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: accessx-status/data/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "AccessX Status Applet Factory"
@@ -83,6 +85,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
+"Copyright © 2012-2021 desenvolvedores MATE"
#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855
#: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131
@@ -225,6 +229,7 @@ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
msgstr[0] "%d minutos (%d%%) restantes"
msgstr[1] "%d minutos (%d%%) restantes"
+msgstr[2] "%d minutos (%d%%) restantes"
#: battstat/battstat_applet.c:189
#, c-format
@@ -232,6 +237,7 @@ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] "%d minutos até recarregar (%d%%)"
msgstr[1] "%d minutos até recarregar (%d%%)"
+msgstr[2] "%d minutos até recarregar (%d%%)"
#: battstat/battstat_applet.c:195
#, c-format
@@ -239,6 +245,7 @@ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
msgstr[0] "%d horas (%d%%) restantes"
msgstr[1] "%d horas (%d%%) restantes"
+msgstr[2] "%d horas (%d%%) restantes"
#: battstat/battstat_applet.c:200
#, c-format
@@ -246,6 +253,7 @@ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
msgstr[0] "%d horas até recarregar (%d%%)"
msgstr[1] "%d horas até recarregar (%d%%)"
+msgstr[2] "%d horas até recarregar (%d%%)"
#: battstat/battstat_applet.c:208
#, c-format
@@ -257,12 +265,14 @@ msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "horas"
msgstr[1] "horas"
+msgstr[2] "horas"
#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutos"
msgstr[1] "minutos"
+msgstr[2] "minutos"
#: battstat/battstat_applet.c:215
#, c-format
@@ -298,6 +308,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Você tem %d minutos restantes de energia da bateria (%d%% da capacidade "
"total)."
+msgstr[2] ""
+"Você tem %d minutos restantes de energia da bateria (%d%% da capacidade "
+"total)."
#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
@@ -532,6 +545,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Mantenedores e outros\n"
+"Copyright © 2012-2021 desenvolvedores MATE"
#: charpick/charpick.c:614
msgid ""
@@ -877,7 +892,7 @@ msgstr "Montar dispositivos e discos locais"
#: drivemount/src/drive-button.c:281
msgid "nothing to mount"
-msgstr ""
+msgstr "nada para montar"
#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328
msgid "(mounted)"
@@ -966,7 +981,7 @@ msgstr "Temas"
#: geyes/src/geyes.c:187
msgid "About Eyes"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre Olhos"
#: geyes/src/geyes.c:189
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
@@ -1094,7 +1109,7 @@ msgstr "Fábrica para criar o miniaplicativo de meteorologia."
#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: mateweather/src/mateweather-applet.c:345
msgid "Weather Report"
-msgstr "Relatório meteorológico"
+msgstr "Relatório Meteorológico"
#: mateweather/data/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
@@ -1102,7 +1117,7 @@ msgstr "Monitora as condições e previsões meteorológicas atuais"
#: mateweather/src/mateweather-about.c:54
msgid "About Weather Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre Relatório Meteorológico"
#: mateweather/src/mateweather-about.c:56
msgid ""
@@ -1529,7 +1544,7 @@ msgstr "Recursos monitorados"
#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601
msgid "System m_onitor width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura do _monitor do sistema:"
#: multiload/data/properties.ui:304
msgid "pixels"
@@ -1537,7 +1552,7 @@ msgstr "pixels"
#: multiload/data/properties.ui:316
msgid "Sys_tem monitor update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "In_tervalo de atualização do monitor do sistema:"
#: multiload/data/properties.ui:344
msgid "milliseconds"
@@ -1650,7 +1665,7 @@ msgstr "_Gravação"
#: multiload/data/properties.ui:1229
msgid "Use diskstats for _NVMe"
-msgstr ""
+msgstr "Usar diskstats para _NVMe"
#: multiload/data/properties.ui:1253
msgid "Harddisk"
@@ -1778,11 +1793,11 @@ msgstr "%s/s"
#: multiload/src/properties.c:604
msgid "System m_onitor height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altura do m_onitor do sistema:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101
msgid "Transfer Rate Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de Taxa de Transferência"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:133
msgid "_In graph color"
@@ -1794,7 +1809,7 @@ msgstr "Cor do gráfico de _saída"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:194
msgid "IPv4 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Address:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:222
msgid "Netmask:"
@@ -1802,7 +1817,7 @@ msgstr "Máscara de rede:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:262
msgid "IPv6 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Address:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:304
msgid "Hardware Address:"
@@ -1818,7 +1833,7 @@ msgstr "Bytes recebidos:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414
msgid "0 byte"
-msgstr ""
+msgstr "0 byte"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:400
msgid "Bytes out:"
@@ -1834,19 +1849,19 @@ msgstr "Força do sinal:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:518
msgid "Station:"
-msgstr ""
+msgstr "Estação:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:543
msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Canal:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:580
msgid "Connected Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo conectado:"
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:18
msgid "MATE Netspeed Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências do MATE Velocidade de Rede"
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:100
msgid "Network _device:"
@@ -2007,65 +2022,65 @@ msgstr ""
#: netspeed/src/backend.c:157
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "anfitrião"
#: netspeed/src/backend.c:159
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "não especificado"
#: netspeed/src/backend.c:161
msgid "global"
-msgstr ""
+msgstr "global"
#: netspeed/src/backend.c:588
#, c-format
msgid "%d.%d MBit/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%dMBit/s"
#: netspeed/src/backend.c:590
#, c-format
msgid "(unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(desconhecido) "
#: netspeed/src/backend.c:594
#, c-format
msgid " MCS %d"
-msgstr ""
+msgstr "MCS %d"
#: netspeed/src/backend.c:597
#, c-format
msgid " VHT-MCS %d"
-msgstr ""
+msgstr " VHT-MCS %d"
#: netspeed/src/backend.c:599
#, c-format
msgid " 40MHz"
-msgstr ""
+msgstr " 40MHz"
#: netspeed/src/backend.c:601
#, c-format
msgid " 80MHz"
-msgstr ""
+msgstr " 80MHz"
#: netspeed/src/backend.c:603
#, c-format
msgid " 80P80MHz"
-msgstr ""
+msgstr " 80P80MHz"
#: netspeed/src/backend.c:605
#, c-format
msgid " 160MHz"
-msgstr ""
+msgstr " 160MHz"
#: netspeed/src/backend.c:607
#, c-format
msgid " short GI)"
-msgstr ""
+msgstr "GI curto)"
#: netspeed/src/backend.c:610
#, c-format
msgid " VHT-NSS %d"
-msgstr ""
+msgstr " VHT-NSS %d"
#: netspeed/src/backend.c:613
#, c-format
@@ -2093,31 +2108,31 @@ msgstr ""
#: netspeed/src/backend.c:708
msgid "20 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "20 MHz"
#: netspeed/src/backend.c:710
msgid "40 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "40 MHz"
#: netspeed/src/backend.c:712
msgid "80 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "80 MHz"
#: netspeed/src/backend.c:714
msgid "80+80 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "80+80 MHz"
#: netspeed/src/backend.c:716
msgid "160 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "160 MHz"
#: netspeed/src/backend.c:718
msgid "5 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "5 MHz"
#: netspeed/src/backend.c:720
msgid "10 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "10 MHz"
#: netspeed/src/backend.c:722 netspeed/src/netspeed.c:772
#: netspeed/src/netspeed.c:776 netspeed/src/netspeed.c:1422
@@ -2137,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#: netspeed/src/netspeed.c:469
msgid "bit/s"
-msgstr ""
+msgstr "bit/s"
#: netspeed/src/netspeed.c:469
msgid "B/s"
@@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr "B/s"
#: netspeed/src/netspeed.c:473
msgid "Kibit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Kibit/s"
#: netspeed/src/netspeed.c:473
msgid "KiB/s"
@@ -2153,7 +2168,7 @@ msgstr "KiB/s"
#: netspeed/src/netspeed.c:477
msgid "Mibit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mibit/s"
#: netspeed/src/netspeed.c:477
msgid "MiB/s"
@@ -2161,38 +2176,42 @@ msgstr "MiB/s"
#: netspeed/src/netspeed.c:481
msgid "Gibit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Gibit/s"
#: netspeed/src/netspeed.c:481
msgid "GiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "GiB/s"
#: netspeed/src/netspeed.c:646
msgid "%'"
msgid_plural "%'"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'"
+msgstr[1] "%'"
+msgstr[2] "%'"
#: netspeed/src/netspeed.c:652
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d minuto"
+msgstr[1] "%'d minutos"
+msgstr[2] "%'d minutos"
#: netspeed/src/netspeed.c:653
#, c-format
msgid "%'d secon"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d segundo"
+msgstr[1] "%'d segundos"
+msgstr[2] "%'d segundos"
#: netspeed/src/netspeed.c:658
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d hora"
+msgstr[1] "%'d horas"
+msgstr[2] "%'d horas"
#: netspeed/src/netspeed.c:699 netspeed/src/netspeed.c:707
#: netspeed/src/netspeed.c:716 netspeed/src/netspeed.c:723
@@ -2201,7 +2220,7 @@ msgstr "nenhum"
#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892
msgid "na"
-msgstr ""
+msgstr "na"
#: netspeed/src/netspeed.c:1011
#, c-format
@@ -2214,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#: netspeed/src/netspeed.c:1050
msgid "About MATE Netspeed"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre MATE Velocidade de Rede"
#: netspeed/src/netspeed.c:1052
msgid ""
@@ -2222,6 +2241,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n"
+"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2021 desenvolvedores MATE"
#: netspeed/src/netspeed.c:1055
msgid ""
@@ -2315,7 +2337,7 @@ msgstr ""
#: netspeed/src/netspeed.c:1577
msgid "MATE Netspeed"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Velocidade de Rede"
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
@@ -2692,6 +2714,7 @@ msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d notas"
msgstr[1] "%d notas"
+msgstr[2] "%d notas"
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:613
msgid "Show sticky notes"
@@ -2699,7 +2722,7 @@ msgstr "Mostrar notas"
#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:423
msgid "About Sticky Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre Notas Pegajosas "
#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:425
msgid ""
@@ -2707,6 +2730,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n"
+"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
+"Copyright © 2012-2021 desenvolvedores MATE"
#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:428
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
@@ -2799,13 +2825,15 @@ msgstr "Cronômetro terminado!"
#: timerapplet/src/timerapplet.c:277
msgid "About Timer Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre timer Applet "
#: timerapplet/src/timerapplet.c:279
msgid ""
"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Copyright © 2015-2021 desenvolvedores MATE"
#: timerapplet/src/timerapplet.c:369
msgid "Timer Applet"
@@ -2838,6 +2866,7 @@ msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
msgstr[0] "%d itens na lixeira"
msgstr[1] "%d itens na lixeira"
+msgstr[2] "%d itens na lixeira"
#: trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"
@@ -2854,7 +2883,7 @@ msgstr ""
#: trashapplet/src/trashapplet.c:428
msgid "About Trash Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre Trash Applet "
#: trashapplet/src/trashapplet.c:430
msgid ""
@@ -2862,6 +2891,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n"
+"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
+"Copyright © 2012-2021 desenvolvedores MATE"
#: trashapplet/src/trashapplet.c:433
msgid ""