summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po160
1 files changed, 90 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4ec0e47d..ab727a89 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,33 +4,37 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Christopher Schramm <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018
-# theirix <[email protected]>, 2018
-# Aleksandr <[email protected]>, 2018
-# Ivan Kuzmenko, 2018
-# Дмитрий Михирев, 2018
-# Alexander <[email protected]>, 2018
-# monsta <[email protected]>, 2018
-# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018
-# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
-# Alex Putz, 2018
-# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019
-# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019
-# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
-# Den Arefyev <>, 2020
-# AlexL <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# theirix <[email protected]>, 2021
+# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021
+# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2021
+# Aleksandr <[email protected]>, 2021
+# Christopher Schramm <[email protected]>, 2021
+# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2021
+# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021
+# XRevan86, 2021
+# Den Arefyev <>, 2021
+# Alexander <[email protected]>, 2021
+# AlexL <[email protected]>, 2021
+# Cyber Tailor <[email protected]>, 2021
+# monsta <[email protected]>, 2021
+# Ivan Kuzmenko, 2021
+# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2021
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2021
+# Alex Putz, 2021
+# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Alexei Sorokin, 2021
+# Дмитрий Михирев, 2021
+# DrSheppard <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-applets 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Alexei Sorokin, 2021\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: DrSheppard <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,6 +87,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Все права защищены © 2003 Sun Microsystems\n"
+"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers"
#: accessx-status/src/applet.c:119 battstat/battstat_applet.c:855
#: charpick/charpick.c:619 command/src/command.c:131
@@ -97,6 +103,7 @@ msgstr ""
"Александр Сигачёв <[email protected]>\n"
"Александр Соколов\n"
"Александр Хромин\n"
+"Алексей Родионов <[email protected]>\n"
"Алексей Рочев <[email protected]>\n"
"Алексей Сорокин <[email protected]>\n"
"Андрей Иванков\n"
@@ -155,7 +162,7 @@ msgstr "_Параметры специальных возможностей кл
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:37
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74
msgid "_Help"
-msgstr "_Помощь"
+msgstr "С_правка"
#: accessx-status/src/applet.c:222 battstat/battstat_applet.c:65
#: charpick/charpick.c:700 command/src/command.c:87
@@ -164,7 +171,7 @@ msgstr "_Помощь"
#: multiload/src/main.c:473 stickynotes/stickynotes_applet.c:49
#: timerapplet/src/timerapplet.c:88 trashapplet/src/trashapplet.c:77
msgid "_About"
-msgstr "_Об апплете"
+msgstr "_О приложении"
#: accessx-status/src/applet.c:571 accessx-status/src/applet.c:640
msgid "a"
@@ -203,7 +210,7 @@ msgstr "Кнопка вызова настроек специальных воз
#: multiload/src/main.c:464 stickynotes/stickynotes_applet.c:43
#: timerapplet/src/timerapplet.c:87
msgid "_Preferences"
-msgstr "Н_астройка"
+msgstr "П_араметры"
#: battstat/battstat_applet.c:70
msgid "System is running on AC power"
@@ -232,37 +239,37 @@ msgstr "Оставшееся до полного заряда время (%d%%)
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "Осталась %d минута (%d%%)"
-msgstr[1] "Осталось %d минут (%d%%)"
-msgstr[2] "Осталось %d минут (%d%%)"
-msgstr[3] "Осталось %d минут (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: battstat/battstat_applet.c:189
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "До полного заряда осталась %d минута (%d%%)"
-msgstr[1] "До полного заряда осталось %d минут (%d%%)"
-msgstr[2] "До полного заряда осталось %d минут (%d%%)"
-msgstr[3] "До полного заряда осталось %d минут (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: battstat/battstat_applet.c:195
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "Остался %d час (%d%%)"
-msgstr[1] "Осталось %d часов (%d%%)"
-msgstr[2] "Осталось %d часов (%d%%)"
-msgstr[3] "Осталось %d часов (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: battstat/battstat_applet.c:200
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "До полного заряда %d час (%d%%)"
-msgstr[1] "До полного заряда %d часов (%d%%)"
-msgstr[2] "До полного заряда %d часов (%d%%)"
-msgstr[3] "До полного заряда %d часов (%d%%)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: battstat/battstat_applet.c:208
#, c-format
@@ -272,18 +279,18 @@ msgstr "Осталось %d %s %d %s (%d%%)"
#: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "час"
-msgstr[1] "часов"
-msgstr[2] "часов"
-msgstr[3] "часов"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "минута"
-msgstr[1] "минут"
-msgstr[2] "минут"
-msgstr[3] "минут"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: battstat/battstat_applet.c:215
#, c-format
@@ -314,13 +321,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] ""
-"Оставшееся время работы на батарее - %d минута (%d%% от общей емкости)."
msgstr[1] ""
-"Оставшееся время работы на батарее - %d минут (%d%% от общей емкости)."
msgstr[2] ""
-"Оставшееся время работы на батарее - %d минут (%d%% от общей емкости)."
msgstr[3] ""
-"Оставшееся время работы на батарее - %d минут (%d%% от общей емкости)."
#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
@@ -393,6 +396,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Все права защищены © 2000 The Gnulix Society\n"
+"Все права защищены © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers"
#: battstat/battstat_applet.c:1133 battstat/battstat_applet.c:1188
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
@@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "Параметры индикатора состояния батаре�
#: stickynotes/sticky-notes-properties.ui:54
#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:41
msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыть"
+msgstr "З_акрыть"
#: battstat/battstat-preferences.ui:102
msgid "_Show time/percentage:"
@@ -556,6 +562,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Все права защищены © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
+"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers"
#: charpick/charpick.c:614
msgid ""
@@ -602,7 +610,7 @@ msgstr "Список строк, содержащих доступные шаб�
#: charpick/properties.c:28
msgid "_Edit"
-msgstr "_Правка"
+msgstr "_Изменить"
#: charpick/properties.c:94
msgid "_Palette:"
@@ -666,7 +674,7 @@ msgstr "Параметры командного апплета"
#: command/data/command-preferences.ui:77
msgid "C_ommand:"
-msgstr "Коман_да:"
+msgstr "_Команда:"
#: command/data/command-preferences.ui:91
msgid "_Interval (seconds):"
@@ -736,6 +744,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Все права защищены © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
+"Все права защищены © 2015-2021 MATE developers"
#: command/src/command.c:411
msgid "Command Applet"
@@ -835,6 +845,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Все права защищены © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
+"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers"
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:482
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
@@ -901,7 +913,7 @@ msgstr "Подключает локальные диски и устройств
#: drivemount/src/drive-button.c:281
msgid "nothing to mount"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует устройство для монтажа"
#: drivemount/src/drive-button.c:314 drivemount/src/drive-button.c:328
msgid "(mounted)"
@@ -952,6 +964,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Все права защищены © 2004 Canonical Ltd\n"
+"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers"
#: drivemount/src/drivemount.c:122
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
@@ -1001,6 +1015,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Все права защищены © 1999 Dave Camp\n"
+"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers"
#: geyes/src/geyes.c:428
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
@@ -1016,7 +1032,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при попытке загрузки �
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:13
msgid "Details"
-msgstr "Подробно"
+msgstr "Подробности"
#: mateweather/data/mateweather-dialog.ui:30
#: mateweather/src/mateweather-applet.c:113
@@ -1133,6 +1149,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Все права защищены © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
+"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers"
#: mateweather/src/mateweather-about.c:58
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
@@ -1320,7 +1338,7 @@ msgstr "Заменить"
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1066
msgid "minutes"
-msgstr "минут"
+msgstr "минута"
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1084
msgid "Display"
@@ -1344,7 +1362,7 @@ msgstr "Найти _следующее"
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:1159
msgid "Location"
-msgstr "Местоположение"
+msgstr "Расположение"
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "MultiLoad Applet Factory"
@@ -1554,7 +1572,7 @@ msgstr ""
#: multiload/data/properties.ui:304
msgid "pixels"
-msgstr "пикселей"
+msgstr "пикселов"
#: multiload/data/properties.ui:316
msgid "Sys_tem monitor update interval:"
@@ -1711,6 +1729,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
+"Все права защищены © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
+"Все права защищены © 2012-2021 MATE developers"
#: multiload/src/main.c:64
msgid ""
@@ -1815,7 +1835,7 @@ msgstr "Цвет графика _исходящих данных"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:194
msgid "IPv4 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес IPv4:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:222
msgid "Netmask:"
@@ -1823,7 +1843,7 @@ msgstr "Маска подсети:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:262
msgid "IPv6 Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес IPv6:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:304
msgid "Hardware Address:"
@@ -2718,10 +2738,10 @@ msgstr "_Зафиксировать записки"
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
-msgstr[0] "%d записка"
-msgstr[1] "%d записок"
-msgstr[2] "%d записок"
-msgstr[3] "%d записок"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:613
msgid "Show sticky notes"
@@ -2778,7 +2798,7 @@ msgstr "Настройки апплета таймера"
#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:79
msgid "_Name:"
-msgstr "_Имя:"
+msgstr "_Название:"
#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:93
msgid "_Hours:"
@@ -2865,10 +2885,10 @@ msgstr "_Открыть корзину"
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] "%d элемент в корзине"
-msgstr[1] "%d элементов в корзине"
-msgstr[2] "%d элементов в корзине"
-msgstr[3] "%d элементов в корзине"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"