diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 226 |
1 files changed, 124 insertions, 102 deletions
@@ -4,31 +4,34 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Christopher Schramm <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018 -# Aleksandr <[email protected]>, 2018 -# Ivan, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018 -# Дмитрий Михирев, 2018 -# Alexander <[email protected]>, 2018 -# AlexL <[email protected]>, 2018 -# monsta <[email protected]>, 2018 -# theirix <[email protected]>, 2018 -# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018 -# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 -# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Christopher Schramm <[email protected]>, 2020 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020 +# Александр Кураченко <[email protected]>, 2020 +# Aleksandr <[email protected]>, 2020 +# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2020 +# Ivan Kuzmenko, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Alexei Sorokin, 2020 +# Дмитрий Михирев, 2020 +# Alexander <[email protected]>, 2020 +# AlexL <[email protected]>, 2020 +# monsta <[email protected]>, 2020 +# theirix <[email protected]>, 2020 +# Oldboy Boyold <[email protected]>, 2020 +# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2020 +# Alex Putz, 2020 +# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-applets 1.23.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-15 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +56,7 @@ msgstr "Команда документирования MATE" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" -msgstr "" +msgstr "О приложении Статус AccessX" #: accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" @@ -64,6 +67,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -98,6 +103,7 @@ msgstr "" "Константин Гусев <[email protected]>\n" "Леонид Кантер <[email protected]>\n" "Макс Валянский <[email protected]>\n" +"Олеся Герасименко <[email protected]>\n" "Павел Жовнер <[email protected]>\n" "Сергей Колосов <[email protected]>\n" "Сергей Панов <[email protected]>\n" @@ -129,7 +135,7 @@ msgstr "_Параметры специальных возможностей кл #: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:488 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" -msgstr "_Помощь" +msgstr "_Справка" #: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 #: charpick/charpick.c:676 command/command.c:84 @@ -138,7 +144,7 @@ msgstr "_Помощь" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:84 #: trashapplet/src/trashapplet.c:77 msgid "_About" -msgstr "_Об апплете" +msgstr "_О программе" #: accessx-status/applet.c:504 accessx-status/applet.c:558 msgid "a" @@ -192,7 +198,7 @@ msgstr "Показывает состояние специальных возм� #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -228,37 +234,37 @@ msgstr "Оставшееся до полного заряда время (%d%%) #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" -msgstr[0] "Осталась %d минута (%d%%)" -msgstr[1] "Осталось %d минут (%d%%)" -msgstr[2] "Осталось %d минут (%d%%)" -msgstr[3] "Осталось %d минут (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: battstat/battstat_applet.c:190 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" -msgstr[0] "До полного заряда осталась %d минута (%d%%)" -msgstr[1] "До полного заряда осталось %d минут (%d%%)" -msgstr[2] "До полного заряда осталось %d минут (%d%%)" -msgstr[3] "До полного заряда осталось %d минут (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: battstat/battstat_applet.c:196 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" -msgstr[0] "Остался %d час (%d%%)" -msgstr[1] "Осталось %d часов (%d%%)" -msgstr[2] "Осталось %d часов (%d%%)" -msgstr[3] "Осталось %d часов (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: battstat/battstat_applet.c:201 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" -msgstr[0] "До полного заряда %d час (%d%%)" -msgstr[1] "До полного заряда %d часов (%d%%)" -msgstr[2] "До полного заряда %d часов (%d%%)" -msgstr[3] "До полного заряда %d часов (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format @@ -268,18 +274,18 @@ msgstr "Осталось %d %s %d %s (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часов" -msgstr[2] "часов" -msgstr[3] "часов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минут" -msgstr[2] "минут" -msgstr[3] "минут" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format @@ -310,13 +316,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgstr[0] "" -"Оставшееся время работы на батарее - %d минута (%d%% от общей емкости)." msgstr[1] "" -"Оставшееся время работы на батарее - %d минут (%d%% от общей емкости)." msgstr[2] "" -"Оставшееся время работы на батарее - %d минут (%d%% от общей емкости)." msgstr[3] "" -"Оставшееся время работы на батарее - %d минут (%d%% от общей емкости)." #: battstat/battstat_applet.c:395 msgid "" @@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Включён устаревший драйвер." #: battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" -msgstr "" +msgstr "О приложении Индикатор состояния батареи" #: battstat/battstat_applet.c:838 msgid "" @@ -388,6 +390,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "Фабрика апплета состояния батареи" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -533,13 +538,15 @@ msgstr "вставить специальный символ %s" #: charpick/charpick.c:583 msgid "About Character Palette" -msgstr "" +msgstr "О приложении Касса символов" #: charpick/charpick.c:585 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -569,7 +576,7 @@ msgstr "Фабрика апплета выбора символов" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -654,13 +661,15 @@ msgstr "Параметры кассы символов" #: command/command.c:122 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "О приложении Командный апплет" #: command/command.c:124 msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -706,7 +715,7 @@ msgstr "Команда" #. file name)! #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" @@ -783,7 +792,7 @@ msgstr "Отслеживает изменение частоты процесс� #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -829,13 +838,15 @@ msgstr "Не удается открыть документ справки" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" +msgstr "О приложении Монитор изменения частоты процессора" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -925,13 +936,15 @@ msgstr "_Извлечь %s" #: drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "О приложении Подключение диска" #: drivemount/drivemount.c:122 msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -958,11 +971,11 @@ msgstr "Подключает локальные диски и устройств #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "О приложении Глазки" #: geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." @@ -973,6 +986,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -986,7 +1001,7 @@ msgstr "Глазки смотрят в направлении указателя #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Фабрика апплета «Глазки»" #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -996,7 +1011,7 @@ msgstr "Апплет устанавливает «Глазки» на панел #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -1013,7 +1028,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при попытке загрузки � #: geyes/themes.c:282 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры апплета «Глазки»" #: geyes/themes.c:315 msgid "Themes" @@ -1025,13 +1040,15 @@ msgstr "_Выберите тему:" #: mateweather/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" -msgstr "" +msgstr "О приложении Сводка погоды" #: mateweather/mateweather-about.c:56 msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1352,17 +1369,19 @@ msgstr "Апплет отображает текущую сводку погод #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "О приложении System Monitor" #: multiload/main.c:62 msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1441,17 +1460,9 @@ msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" msgstr[0] "" -"%s:\n" -"%u%% используется" msgstr[1] "" -"%s:\n" -"%u%% используется" msgstr[2] "" -"%s:\n" -"%u%% используется" msgstr[3] "" -"%s:\n" -"%u%% используется" #: multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" @@ -1489,11 +1500,11 @@ msgstr "%s/с" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Фабрика апплета MultiLoad" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Фабрика для создания апплета загрузки." #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1503,7 +1514,7 @@ msgstr "Апплет отображает текущую загрузку сис #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1652,7 +1663,7 @@ msgstr "Цвет фона графика загрузки диска" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Использует /proc/diskstats, чтобы определить загрузку диска NVMe" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1700,7 +1711,7 @@ msgstr "_Высота системного монитора: " #: multiload/properties.c:573 msgid "pixels" -msgstr "пикселей" +msgstr "пиксела" #: multiload/properties.c:581 msgid "Sys_tem monitor update interval: " @@ -1805,7 +1816,7 @@ msgstr "_Запись" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "Использовать diskstats для NVMe" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" @@ -1950,7 +1961,7 @@ msgstr "Индикатор скорости" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -2031,7 +2042,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:821 msgid "About MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "О приложении MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:823 msgid "" @@ -2039,6 +2050,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2050,7 +2064,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:987 msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:1009 msgid "General Settings" @@ -2221,7 +2235,7 @@ msgstr "неизвестно" #: netspeed/src/netspeed.c:1584 msgid "MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "MATE Netspeed" #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2241,7 +2255,7 @@ msgstr "Создание, просмотра и управление липки� #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2265,7 +2279,7 @@ msgstr "_Зафиксировать записку" #: stickynotes/stickynotes.ui:44 msgid "_Properties" -msgstr "_Параметры" +msgstr "_Свойства" #: stickynotes/stickynotes.ui:62 msgid "Sticky Notes Preferences" @@ -2592,10 +2606,10 @@ msgstr "_Зафиксировать записки" #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" -msgstr[0] "%d записка" -msgstr[1] "%d записок" -msgstr[2] "%d записок" -msgstr[3] "%d записок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:592 msgid "Show sticky notes" @@ -2603,7 +2617,7 @@ msgstr "Отображать липкие записки" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "О приложении Липкие записки" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 msgid "" @@ -2611,6 +2625,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2634,7 +2651,7 @@ msgstr "Таймер обратного отсчёта с уведомление #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -2674,13 +2691,15 @@ msgstr "Таймер завершён!" #: timerapplet/timerapplet.c:272 msgid "About Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "О приложении Апплет таймера" #: timerapplet/timerapplet.c:274 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2717,7 +2736,7 @@ msgstr "Апплет таймера" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Фабрика апплета «Корзина»" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2731,7 +2750,7 @@ msgstr "Перейти в корзину" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2745,10 +2764,10 @@ msgstr "_Открыть корзину" #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" -msgstr[0] "%d элемент в корзине" -msgstr[1] "%d элементов в корзине" -msgstr[2] "%d элементов в корзине" -msgstr[3] "%d элементов в корзине" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" @@ -2765,7 +2784,7 @@ msgstr "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "About Trash Applet" -msgstr "" +msgstr "О приложении Апплет корзины" #: trashapplet/src/trashapplet.c:434 msgid "" @@ -2773,6 +2792,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" |