summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po133
1 files changed, 86 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6ed6922a..de14f1de 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-applets 1.23.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-15 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,6 +51,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2003 Sun Microsystems\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844
#: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128
@@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Приказује стање функција приступачнос�
#. file name)!
#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "preferences-desktop-accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "preferences-desktop-accessibility"
#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356
@@ -183,33 +185,33 @@ msgstr "Није познато преостало време пуњења (%d%%
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Преостаје %d минут (%d%%)"
+msgstr[1] "Преостају %d минута (%d%%)"
+msgstr[2] "Преостаје %d минута (%d%%)"
#: battstat/battstat_applet.c:190
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d минут до пуне батерије (%d%%)"
+msgstr[1] "%d минута до пуне батерије (%d%%)"
+msgstr[2] "%d минута до пуне батерије (%d%%)"
#: battstat/battstat_applet.c:196
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Преостаје %d сат (%d%%)"
+msgstr[1] "Преостају %d сата (%d%%)"
+msgstr[2] "Преостаје %d сати (%d%%)"
#: battstat/battstat_applet.c:201
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d сат до пуне батерије (%d%%)"
+msgstr[1] "%d сата до пуне батерије (%d%%)"
+msgstr[2] "%d сати до пуне батерије (%d%%)"
#: battstat/battstat_applet.c:208
#, c-format
@@ -219,16 +221,16 @@ msgstr "Преостаје %d %s и %d %s (%d%%)"
#: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "сат"
+msgstr[1] "сата"
+msgstr[2] "сати"
#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "минут"
+msgstr[1] "минута"
+msgstr[2] "минута"
#: battstat/battstat_applet.c:215
#, c-format
@@ -259,8 +261,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] ""
+"Можете да радите још %d минут на батерији (%d%% укупног капацитета)."
msgstr[1] ""
+"Можете да радите још %d минута на батерији (%d%% укупног капацитета)."
msgstr[2] ""
+"Можете да радите још %d минута на батерији (%d%% укупног капацитета)."
#: battstat/battstat_applet.c:395
msgid ""
@@ -332,6 +337,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2000 Друштво Гнуликс\n"
+"Ауторска права © 2002-2005 Фондација слободног софтвера и остали\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
@@ -386,7 +394,7 @@ msgstr "Погон стања батерије"
#. file name)!
#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "battery"
-msgstr ""
+msgstr "battery"
#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5
msgid "Red value level"
@@ -483,6 +491,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1998, 2004-2005 Одржаваоци Гномових програмчића и остали\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: charpick/charpick.c:587
msgid ""
@@ -512,7 +522,7 @@ msgstr "Погон програмчета за избор знакова"
#. file name)!
#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "accessories-character-map"
-msgstr ""
+msgstr "accessories-character-map"
#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5
msgid "Characters shown on applet startup"
@@ -604,6 +614,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2013-2014 Стефано Карапетас\n"
+"Ауторска права © 2015-2020 Програмери Мејта"
#: command/command.c:127
#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
@@ -649,7 +661,7 @@ msgstr "Наредба"
#. file name)!
#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "utilities-terminal"
-msgstr ""
+msgstr "utilities-terminal"
#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5
msgid "Command to execute"
@@ -726,7 +738,7 @@ msgstr "Праћење промене фреквенције процесора"
#. file name)!
#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "mate-cpu-frequency-applet"
-msgstr ""
+msgstr "mate-cpu-frequency-applet"
#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6
msgid "CPU to Monitor"
@@ -781,6 +793,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2004 Карлос Гарсија Кампос\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
@@ -875,6 +889,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2004 Каноникал Лтд\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: drivemount/drivemount.c:124
msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
@@ -901,7 +917,7 @@ msgstr "Прикључите локалне дискове и уређаје"
#. file name)!
#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "media-floppy"
-msgstr ""
+msgstr "media-floppy"
#: geyes/geyes.c:178
msgid "About Eyes"
@@ -916,6 +932,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999 Dave Camp\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1999 Дејв Камп\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421
#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
@@ -939,7 +957,7 @@ msgstr "Пар очију за ваш панел"
#. file name)!
#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "mate-eyes-applet"
-msgstr ""
+msgstr "mate-eyes-applet"
#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5
#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6
@@ -975,6 +993,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1999-2005 С. Пападимитрију и остали\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: mateweather/mateweather-about.c:58
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
@@ -1294,7 +1314,7 @@ msgstr "Праћење тренутних временских прилика и
#. file name)!
#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "weather-storm"
-msgstr ""
+msgstr "weather-storm"
#: multiload/main.c:60
msgid "About System Monitor"
@@ -1305,6 +1325,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 1999–2005 Фондација слободног софтвера и остали\n"
+"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта"
#: multiload/main.c:64
msgid ""
@@ -1383,8 +1405,14 @@ msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
msgstr[0] ""
+"%s:\n"
+"%u%% у употреби"
msgstr[1] ""
+"%s:\n"
+"%u%% у употреби"
msgstr[2] ""
+"%s:\n"
+"%u%% у употреби"
#: multiload/main.c:362
msgid "CPU Load"
@@ -1422,11 +1450,11 @@ msgstr "%s/s"
#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "MultiLoad Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Производња програмчета Вишеструког учитавања"
#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Factory for creating the load applet."
-msgstr ""
+msgstr "Фабрика за прављење програмчета учитавања."
#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "A system load indicator"
@@ -1436,7 +1464,7 @@ msgstr "Показатељ оптерећења система"
#. file name)!
#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "utilities-system-monitor"
-msgstr ""
+msgstr "utilities-system-monitor"
#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5
msgid "Enable CPU load graph"
@@ -1585,7 +1613,7 @@ msgstr "Боја позадине за графикон оптерећења д�
#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146
msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
-msgstr ""
+msgstr "Користи „/proc/diskstats“ да одреди „NVMe“ оптерећење диска"
#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
@@ -1738,7 +1766,7 @@ msgstr "_Пише"
#: multiload/properties.c:684
msgid "Use diskstats for NVMe"
-msgstr ""
+msgstr "Користи „diskstats“ за „NVMe“"
#: multiload/properties.c:686
msgid "Network speed thresholds"
@@ -1880,7 +1908,7 @@ msgstr "Праћење мреже"
#. file name)!
#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "mate-netspeed-applet"
-msgstr ""
+msgstr "mate-netspeed-applet"
#: netspeed/src/netspeed.c:427
msgid "b"
@@ -1969,6 +1997,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2002–2003 Јерген Шајбенгрубер\n"
+"Ауторска права © 2011–2014 Стефано Карапетас\n"
+"Ауторска права © 2015–2020 Програмери Мејта"
#: netspeed/src/netspeed.c:826
msgid ""
@@ -2171,7 +2202,7 @@ msgstr "Направите, гледајте и управљајте белеш�
#. file name)!
#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "mate-sticky-notes-applet"
-msgstr ""
+msgstr "mate-sticky-notes-applet"
#: stickynotes/stickynotes.c:577
msgid "This note is locked."
@@ -2520,9 +2551,9 @@ msgstr "_Закључај белешке"
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d белешка"
+msgstr[1] "%d белешке"
+msgstr[2] "%d белешки"
#: stickynotes/stickynotes_applet.c:592
msgid "Show sticky notes"
@@ -2538,6 +2569,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2002–2003 Лобан А Раман\n"
+"Ауторска права © 2005 Дејвид Мадли\n"
+"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта"
#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384
msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
@@ -2561,7 +2595,7 @@ msgstr "Покрените одбројавач и примите обавешт
#. file name)!
#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "mate-panel-clock"
-msgstr ""
+msgstr "mate-panel-clock"
#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5
msgid "Name of timer"
@@ -2608,6 +2642,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2015-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2014 Стефано Карапетас\n"
+"Ауторска права © 2015–2020 Програмери Мејта"
#: timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Timer Applet Preferences"
@@ -2644,7 +2680,7 @@ msgstr "Програмче одбројавача"
#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Trash Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Фабрика програмчета смећа"
#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Trash"
@@ -2658,7 +2694,7 @@ msgstr "Идите до смећа"
#. file name)!
#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
msgid "user-trash-full"
-msgstr ""
+msgstr "user-trash-full"
#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352
msgid "_Empty Trash"
@@ -2672,9 +2708,9 @@ msgstr "_Отвори смеће"
#, c-format
msgid "%d Item in Trash"
msgid_plural "%d Items in Trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d ставка у смећу"
+msgstr[1] "%d ставке у смећу"
+msgstr[2] "%d ставки у смећу"
#: trashapplet/src/trashapplet.c:135
msgid "No Items in Trash"
@@ -2699,6 +2735,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Ауторска права © 2004 Микјел Сајкс\n"
+"Ауторска права © 2008 Рајан Лорти\n"
+"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта"
#: trashapplet/src/trashapplet.c:437
msgid ""