summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po78
1 files changed, 47 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 01574af7..2826b474 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,6 +14,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# zubr139, 2020
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
+# Sergiy <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sergiy <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -721,7 +722,7 @@ msgstr "Команда Applet"
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:18
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
-msgstr "Параметри індикатора частоти ЦПП"
+msgstr "Параметри індикатора частоти ЦП"
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:97
msgid "_Monitored CPU:"
@@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "_Вигляд:"
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:199
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
-msgstr "Показувати частоту ЦПП як _частоту"
+msgstr "Показувати частоту ЦП як _частоту"
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:216
msgid "Show frequency _units"
@@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Показувати _одиниці частоти"
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:233
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
-msgstr "Показувати частоту ЦПП у _відсотках"
+msgstr "Показувати частоту ЦП у _відсотках"
#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:256
msgid "Display Settings"
@@ -776,7 +777,7 @@ msgstr ""
#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11
msgid "Mode to show CPU usage"
-msgstr "Режим показу використання ЦПП"
+msgstr "Режим показу використання ЦП"
#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12
msgid ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgid ""
"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 "
"to show percentage instead of frequency."
msgstr ""
-"0 - показувати частоту ЦПП, 1 - частоту й одиниці, 2 - відсотки замість "
+"0 - показувати частоту ЦП, 1 - частоту й одиниці, 2 - відсотки замість "
"частоти."
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:446 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:364
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Цей засіб показує поточну частоту проц�
#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:847
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
-msgstr "Цей засіб показує поточну частоту ЦПП"
+msgstr "Цей засіб показує поточну частоту ЦП"
#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:504
msgid "Graphic"
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "Триває оновлення..."
#: mateweather/src/mateweather-dialog.c:231
msgid "Forecast not currently available for this location."
-msgstr "Для цієї місцевости прогноз наразі недоступний."
+msgstr "Для цієї місцевості прогноз зараз недоступний."
#: mateweather/src/mateweather-pref.c:157
msgid "Location view"
@@ -1331,11 +1332,11 @@ msgstr "Розташування"
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "MultiLoad Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Фабрика аплета мультизавантаження"
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Factory for creating the load applet."
-msgstr ""
+msgstr "Фабрика для створення аплета завантаження."
#: multiload/data/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
#: multiload/src/main.c:498
@@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "Індикатор завантаження системи"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5
msgid "Enable CPU load graph"
-msgstr "Увімкнути графік використання ЦПП"
+msgstr "Увімкнути графік використання ЦП"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9
msgid "Enable memory load graph"
@@ -1396,15 +1397,15 @@ msgstr "Колір графіку системної активности про
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:48
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-msgstr "Колір графіку активности ЦПП з урахуванням пріоритету"
+msgstr "Колір графіку активности ЦП з урахуванням пріоритету"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:52
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-msgstr "Колір графіку для показу активности ЦПП з урахуванням iowait"
+msgstr "Колір графіку для показу активности ЦП з iowait"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:56
msgid "CPU graph background color"
-msgstr "Колір тла графіку використання ЦПП"
+msgstr "Фоновий колір графіка ЦП"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:60
msgid "Graph color for user-related memory usage"
@@ -1494,6 +1495,7 @@ msgstr "Колір тла для графіку завантаження дис�
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:151
msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load"
msgstr ""
+"Для визначення навантаження на диск NVMe використовується /proc/diskstats"
#: multiload/data/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:155
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
@@ -1533,7 +1535,7 @@ msgstr "Ресурси, що контролюються"
#: multiload/data/properties.ui:276 multiload/src/properties.c:601
msgid "System m_onitor width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина системного м_онітора:"
#: multiload/data/properties.ui:304
msgid "pixels"
@@ -1541,7 +1543,7 @@ msgstr "пікселів"
#: multiload/data/properties.ui:316
msgid "Sys_tem monitor update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал оновлення сис_темного монітора:"
#: multiload/data/properties.ui:344
msgid "milliseconds"
@@ -1654,7 +1656,7 @@ msgstr "_Запис"
#: multiload/data/properties.ui:1229
msgid "Use diskstats for _NVMe"
-msgstr ""
+msgstr "Для _NVMe користуйтеся diskstats"
#: multiload/data/properties.ui:1253
msgid "Harddisk"
@@ -1666,7 +1668,7 @@ msgstr "Кольори"
#: multiload/data/properties.ui:1305
msgid "Threshold _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг _1:"
#: multiload/data/properties.ui:1334 multiload/data/properties.ui:1375
#: multiload/data/properties.ui:1415
@@ -1675,11 +1677,11 @@ msgstr "байів"
#: multiload/data/properties.ui:1346
msgid "Threshold _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг _2:"
#: multiload/data/properties.ui:1387
msgid "Threshold _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг _3:"
#: multiload/data/properties.ui:1430
msgid "Network speed thresholds"
@@ -1729,6 +1731,9 @@ msgid ""
"%.01f%% in use by programs\n"
"%.01f%% in use as cache"
msgstr ""
+"%s:\n"
+"%.01f%% зайнято програмами\n"
+"%.01f%% зайнято під кеш"
#: multiload/src/main.c:303
#, c-format
@@ -1752,10 +1757,12 @@ msgid ""
"%s:\n"
"%.01f%% in use"
msgstr ""
+"%s:\n"
+"%.01f%% зайнято"
#: multiload/src/main.c:356
msgid "CPU Load"
-msgstr "Завантаження ЦПП"
+msgstr "Завантаження ЦП"
#: multiload/src/main.c:357
msgid "Memory Load"
@@ -1784,11 +1791,11 @@ msgstr "%s/s"
#: multiload/src/properties.c:604
msgid "System m_onitor height:"
-msgstr ""
+msgstr "Висота системного м_онітора:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:101
msgid "Transfer Rate Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Графік швидкості передачі даних"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:133
msgid "_In graph color"
@@ -1824,7 +1831,7 @@ msgstr "Об’єм вхідного трафіку:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:386 netspeed/data/netspeed-details.ui:414
msgid "0 byte"
-msgstr ""
+msgstr "0 байтів"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:400
msgid "Bytes out:"
@@ -1840,11 +1847,11 @@ msgstr "Сила сигналу"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:518
msgid "Station:"
-msgstr ""
+msgstr "Станція:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:543
msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Канал:"
#: netspeed/data/netspeed-details.ui:580
msgid "Connected Time:"
@@ -1880,7 +1887,7 @@ msgstr "Показати піктограму _якости сигналу дл
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:211
msgid "Show all _IP addresses on tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати у підказці всі _IP-адреси"
#: netspeed/data/netspeed-preferences.ui:234
msgid "General Settings"
@@ -1920,7 +1927,7 @@ msgstr "Показувати адреси IPv4 та IPv6 у підказці"
#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21
msgid "If true, show both IP addresses if enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо істина і якщо увімкнено, показувати обидві IP-адреси."
#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26
msgid "If true, show main icon."
@@ -2022,7 +2029,7 @@ msgstr "хост"
#: netspeed/src/backend.c:159
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "не вказано"
#: netspeed/src/backend.c:161
msgid "global"
@@ -2220,7 +2227,7 @@ msgstr "немає"
#: netspeed/src/netspeed.c:780 netspeed/src/netspeed.c:892
msgid "na"
-msgstr ""
+msgstr "н.д."
#: netspeed/src/netspeed.c:1011
#, c-format
@@ -2308,6 +2315,8 @@ msgid ""
"\n"
"in: %s out: %s"
msgstr ""
+"\n"
+"вхід: %s вихід: %s"
#: netspeed/src/netspeed.c:1414
#, c-format
@@ -2315,6 +2324,8 @@ msgid ""
"\n"
"sum: %s"
msgstr ""
+"\n"
+"сумарно: %s"
#: netspeed/src/netspeed.c:1421
#, c-format
@@ -2325,6 +2336,11 @@ msgid ""
"RX Bitrate: %s\n"
"TX Bitrate: %s"
msgstr ""
+"\n"
+"ESSID: %s\n"
+"RSSI: %d dBm\n"
+"Частота RX: %s\n"
+"Частота TX: %s"
#: netspeed/src/netspeed.c:1430
#, c-format
@@ -2789,7 +2805,7 @@ msgstr "_Секунди:"
#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:189
msgid "Show notification _popup"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати _виринаюче сповіщення"
#: timerapplet/data/timerapplet-preferences.ui:205
msgid "Show _dialog"