summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po53
-rw-r--r--po/be.po102
-rw-r--r--po/de.po12
-rw-r--r--po/es.po38
-rw-r--r--po/hu.po33
-rw-r--r--po/id.po73
-rw-r--r--po/mr.po91
-rw-r--r--po/pt.po49
-rw-r--r--po/zh_CN.po74
9 files changed, 266 insertions, 259 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 4384cd4b..4747771d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Arafat Medini <[email protected]>, 2003
# Ayman Hourieh <[email protected]>, 2004
# Djihed Afifi <[email protected]>, 2007, 2008
+# free_voice <[email protected]>, 2014
# Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002
# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# moceap <[email protected]>, 2013-2014
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 07:42+0000\n"
-"Last-Translator: moceap <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-07 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: free_voice <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -657,11 +658,11 @@ msgstr ""
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات تطبيق الأوامر"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "الاوامر:"
#: ../command/command.c:150
msgid "Interval (seconds):"
@@ -670,15 +671,15 @@ msgstr ""
#: ../command/command.c:161
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "اظهر أيقونة"
#: ../command/command.c:297
msgid "Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق الأوامر"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "الأمر الذي سينفّذ"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If applet icon is shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "اذا كانت أيقونت التطبيق ظاهرة أو لا"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "ال_عنوان:"
#. setup show-notifications button
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038
msgid "Show _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض الإشعارات"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
@@ -1460,15 +1461,15 @@ msgstr "عنْ"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "التفضيلات"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث"
#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:62
@@ -2383,23 +2384,23 @@ msgstr "ملاحظات لاصقة لبيئة سطح المكتب متّة"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr ""
+msgstr "اسم عداد الوقت"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "مدة المؤقّت بالثواني"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر تنبيهًا منبثقًا عند انتهاء المؤقّت"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "اظهر نافذة الحوار عند انتهاء المؤقت"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:77
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ المؤقّت"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:78
msgid "P_ause timer"
@@ -2407,7 +2408,7 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:79
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "انهي المؤقّت"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:139
msgid "Finished"
@@ -2415,7 +2416,7 @@ msgstr "انتهى"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158
msgid "Timer finished!"
-msgstr ""
+msgstr "انتهى المؤقّت !"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:253
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
@@ -2423,31 +2424,31 @@ msgstr "ابدأ مؤقّتًا و استقبل إشعارًا بالإكمال"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات تطبيق المؤقّت"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Hours:"
-msgstr ""
+msgstr "ساعة"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:324
msgid "Minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "دقيقه"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:338
msgid "Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "ثانيه"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:352
msgid "Show notification popup"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر تنبيهًا مُنبثقًا"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:358
msgid "Show dialog"
-msgstr ""
+msgstr "أعرض الحوار"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:376
msgid "Timer Applet"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 91e782f4..7c65505c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,13 +5,15 @@
# Translators:
# Alex Nehaichik <[email protected]>, 2003-2004
# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006
+# meequz <[email protected]>, 2014
+# meequz <[email protected]>, 2014
# Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003,2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-28 13:41+0000\n"
"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,10 +159,10 @@ msgstr "Невядомы час (%d%%) да поўнага насілкоўва�
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d хвіліна (%d%%) засталася"
+msgstr[1] "%d хвіліны (%d%%) засталося"
+msgstr[2] "%d хвілін (%d%%) засталося"
+msgstr[3] "%d хвілін (%d%%) засталося"
#: ../battstat/battstat_applet.c:425
#, c-format
@@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Настáўленні назіральніка за батарэяй"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr "Знешні выгляд"
+msgstr "Выгляд"
#: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3
msgid "_Compact view"
@@ -631,11 +633,11 @@ msgstr "Настáўленні палітры знакаў"
#: ../command/command.c:110
msgid "Shows the output of a command"
-msgstr ""
+msgstr "Паказавае вывад пэўнага загаду"
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Настáўленні аплета загаду"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
@@ -676,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
-msgstr "Настáўленні назіральніка за частатой працэсара"
+msgstr "Настáўленні назіральніка за чашчынёй працэсара"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2
msgid "Monitor Settings"
@@ -692,28 +694,28 @@ msgstr "Настáўленні выгляду"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5
msgid "_Appearance:"
-msgstr "_Знешні выгляд:"
+msgstr "_Выгляд:"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6
msgid "Show CPU frequency as _frequency"
-msgstr "Паказваць частату працэсара як _частату"
+msgstr "Паказваць чашчыню працэсара як _частату"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7
msgid "Show frequency _units"
-msgstr "Паказваць частату ў _адзінках"
+msgstr "Паказваць чашчыню ў _адзінках"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8
msgid "Show CPU frequency as _percentage"
-msgstr "Паказваць частату працэсара ў _адсотках"
+msgstr "Паказваць чашчыню працэсара ў _адсотках"
#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1035 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1090
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
-msgstr "Назіральнік за частатой працэсара"
+msgstr "Назіральнік за чашчынёй працэсара"
#: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
-msgstr "Назірае за маштабаваннем частаты CPU"
+msgstr "Назірае за маштабаваннем чашчыні CPU"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:665 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:394
msgid "Could not open help document"
@@ -721,11 +723,11 @@ msgstr "Немагчыма адкрыць дакумент даведкі"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:692
msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
-msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан частаты працэсара."
+msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан чашчыні працэсара."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1091
msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
-msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан частаты працэсара"
+msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан чашчыні працэсара"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:529
msgid "Graphic"
@@ -741,7 +743,7 @@ msgstr "Графічна-тэкставы"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:117
msgid "Frequency Scaling Unsupported"
-msgstr "Змена частаты не падтрымліваецца"
+msgstr "Змена чашчыні не падтрымліваецца"
#. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency,
#. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user,
@@ -749,21 +751,21 @@ msgstr "Змена частаты не падтрымліваецца"
#. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully
#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59
msgid "CPU frequency scaling unsupported"
-msgstr "Змена частаты працэсара не падтрымліваецца гэтай сістэмай"
+msgstr "Змена чашчыні працэсара не падтрымліваецца гэтай сістэмай"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60
msgid ""
"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine "
"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling."
-msgstr "Вы не зможаце змяніць частату працэсара гэтай машыны. Вашая машына можа быць няправільна настаўлена, ці апаратура гэтай сістэмы не падтрымлівае змену частаты працэсара."
+msgstr "Вы не зможаце змяніць чашчыню працэсара гэтай машыны. Вашая машына можа быць няправільна настаўлена, ці апаратура гэтай сістэмы не падтрымлівае змену чашчыні працэсара."
#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1
msgid "Change CPU Frequency scaling"
-msgstr "Змяніць маштабаванне частаты працэсара"
+msgstr "Змяніць маштабаванне чашчыні працэсара"
#: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
-msgstr "Патрэбуюцца прывілеі, каб змяніць маштабаванне частаты працэсара."
+msgstr "Патрэбуюцца прывілеі, каб змяніць маштабаванне чашчыні працэсара."
#: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373
msgid "(mounted)"
@@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "Прымантоўвае лакальныя дыскі і прылады
#: ../geyes/geyes.c:196
msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse."
-msgstr "Пара вачэй для панэлі MATE. Сочаць за перасоўваннем мышы."
+msgstr "Вочы для панэлі MATE. Сочаць за перасоўваннем мышы."
#: ../geyes/geyes.c:405 ../geyes/geyes.c:438 ../geyes/geyes.c:440
#: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
@@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "мілібары мэркура"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:937
msgid "inHg"
-msgstr "дзюймы мэркура"
+msgstr "цалі мэркура"
#. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:939
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgstr ""
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Stocks"
-msgstr ""
+msgstr "Акцыі"
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4
msgid ""
@@ -1451,17 +1453,17 @@ msgstr "Абнавіць"
#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:62
msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Вы яшчэ не задалі аніводных акцый</b>"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:67
msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Каціроўкі акцый недаступныя</b>"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:68
msgid ""
"The server could not be contacted. The computer is either offline or the "
"servers are down. Try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Не выходзіць злучыцца з серверам. Або кампутар афлайн, або сервер не працуе. Паспрабуйце пазней."
#: ../invest-applet/invest/chart.py:160
#, python-format
@@ -1502,7 +1504,7 @@ msgstr "Кошт"
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:34
msgid "Commission"
-msgstr "Камісыя"
+msgstr "Камісія"
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:34
msgid "Currency Rate"
@@ -1544,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#. stock was purchased.
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:58
msgid "Ticker"
-msgstr ""
+msgstr "Тыкер"
#: ../invest-applet/invest/widgets.py:58
msgid "Last"
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgstr "_Вышыня сістэмнага назіральніка: "
#: ../multiload/properties.c:500
msgid "pixels"
-msgstr "піксэлі"
+msgstr "піксэляў"
#: ../multiload/properties.c:508
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "_Пэрыяд абнаўлення сістэмнага назіраль
#: ../multiload/properties.c:534
msgid "milliseconds"
-msgstr "мілісекунды"
+msgstr "мілісекунд"
#: ../multiload/properties.c:545
msgid "Colors"
@@ -1872,15 +1874,15 @@ msgstr "_Вольная"
#: ../multiload/properties.c:588
msgid "_In"
-msgstr ""
+msgstr "_Уваходныя пакеты"
#: ../multiload/properties.c:589
msgid "_Out"
-msgstr ""
+msgstr "_Выходныя"
#: ../multiload/properties.c:590
msgid "_Local"
-msgstr ""
+msgstr "_Лакальныя"
#: ../multiload/properties.c:591 ../multiload/properties.c:601
#: ../multiload/properties.c:607
@@ -1983,7 +1985,7 @@ msgstr "Некаторыя элементы панэлі больш недаст
msgid ""
"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
"available in the MATE desktop."
-msgstr "Адзін ці болей элементаў панэлі (аплетаў) больш не даступныя ў асяродздзі MATE."
+msgstr "Адзін ці болей элементаў панэлі (аплетаў) больш не даступныя ў асяроддзі MATE."
#: ../null_applet/null_applet.c:154
msgid "These items will now be removed from your configuration:"
@@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "Настáўленні ліпучых нататак"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6
msgid "Default Note Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартныя ўласцівасці нататкі"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
@@ -2101,19 +2103,19 @@ msgstr "Паводзіны"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
-msgstr ""
+msgstr "Хаваць нататкі па пстрыку на стале"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Ці хаваць усе нататкі, калі пстрыкаеш па стале"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
msgid "Force _default color and font on notes"
-msgstr "Скарыстаць ст_андартныя шрыфт і колер для ўсіх нататак"
+msgstr "Ужываць ст_андартныя шрыфт і колер для ўсіх нататак"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
-msgstr "Абярыце, ці ўжываць стандартны стыль для ўсіх нататак"
+msgstr "Ці ўжываць стандартны стыль для ўсіх нататак"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25
msgid "_Put notes on all workspaces"
@@ -2121,7 +2123,7 @@ msgstr "_Размясціць нататкі на ўсіх працоўных п
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
-msgstr "Абярыце, ці трэба паказваць ліпучыя нататкі на ўсіх працоўных прасторах"
+msgstr "Ці трэба паказваць ліпучыя нататкі на ўсіх працоўных прасторах"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27
msgid "Delete this sticky note?"
@@ -2342,10 +2344,10 @@ msgstr "_Замкнуць нататкі"
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d нататка"
+msgstr[1] "%d нататкі"
+msgstr[2] "%d нататак"
+msgstr[3] "%d нататак"
#: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596
msgid "Show sticky notes"
@@ -2393,7 +2395,7 @@ msgstr "Таймер скончыўся!"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:253
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск таймера і атрыманне абвяшчэння, калі час выйдзе"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
@@ -2454,7 +2456,7 @@ msgstr[3] "%d аб'ектаў у сметніцы"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:138
msgid "No Items in Trash"
-msgstr "Няма аб'ектаў у сметніцы"
+msgstr "Сметніца пустая"
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:392
#, c-format
@@ -2467,7 +2469,7 @@ msgstr "Памылка падчас запуску caja:\n%s"
msgid ""
"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
-msgstr "Сметніца MATE, што жыве на вашай панэлі. Да магчымасць праглядаць сметніцу і перацягваць у яе аб'екты."
+msgstr "Сметніца MATE, што жыве на вашай панэлі. Дае магчымасць праглядаць сметніцу і перацягваць у яе аб'екты."
#: ../trashapplet/src/trashapplet.c:466
msgid "Delete Immediately?"
@@ -2506,7 +2508,7 @@ msgstr "Выдаліць усе аб'екты ў сметніцы?"
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Калі вы спусташаеце сметніцу, усе ейныя элементы страчваюцца назаўсёды. Заўважце таксама, што вы можаце выдаляць іх паасобку."
+msgstr "Калі вы спусташаеце сметніцу, усе ейныя элементы страчваюцца назаўсёды. Заўважце таксама, што іх можна выдаляць паасобку."
#: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1
msgid "Emptying the Trash"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8d2d0eda..f1b2f979 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-27 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-27 23:37+0000\n"
"Last-Translator: to_ba\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Diagramm von <b>Yahoo!</b> herunterladen"
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Invest Preferences"
-msgstr "Börsenticker-Einstellungen"
+msgstr "Börsentickereinstellungen"
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "label"
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Klebezettel"
#: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
-msgstr "Klebezettel auf der Arbeitsfläche anlegen, anzeigen und verwalten"
+msgstr "Klebezettel auf dem Schreibtisch anlegen, anzeigen und verwalten"
#: ../stickynotes/stickynotes.c:634
msgid "This note is locked."
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Notizen verbergen, wenn der Arbeitsflächenhintergrund ange_klickt wird"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
-msgstr "Wählen Sie, ob bei ausgewähltem Arbeitsflächenhintergrund alle Notizen verborgen werden sollen"
+msgstr "Wählen Sie, ob bei ausgewähltem Schreibtischhintergrund alle Notizen verborgen werden sollen"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
msgid "Force _default color and font on notes"
@@ -2303,13 +2303,13 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden einzelnen Zetteln zugewiesene,
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
-msgstr "Legt fest, ob bei ausgewähltem Arbeitsflächenhintergrund alle Notizen verborgen werden sollen"
+msgstr "Legt fest, ob bei ausgewähltem Schreibtischhintergrund alle Notizen verborgen werden sollen"
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
"automatically hide all the open notes."
-msgstr "Falls diese Option aktiviert ist, werden beim Aktivieren des Arbeitsflächenhintergrundes automatisch alle geöffneten Notizen verborgen."
+msgstr "Falls diese Option aktiviert ist, werden beim Aktivieren des Schreibtischhintergrundes automatisch alle geöffneten Notizen verborgen."
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d8d04ef1..08982c35 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,52 +144,52 @@ msgstr "El sistema está funcionando con baterías"
#: ../battstat/battstat_applet.c:411
#, c-format
msgid "Battery charged (%d%%)"
-msgstr "Batería cargada al (%d%%)"
+msgstr "Batería cargada (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:413
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
-msgstr "Tiempo desconocido, (%d%%) restante"
+msgstr "Tiempo desconocido (%d %%) restante"
#: ../battstat/battstat_applet.c:415
#, c-format
msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
-msgstr "Tiempo desconocido, (%d%%) hasta su carga"
+msgstr "Tiempo desconocido (%d %%) hasta su carga"
#: ../battstat/battstat_applet.c:420
#, c-format
msgid "%d minute (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "Queda %d minuto (%d%%)"
-msgstr[1] "Quedan %d minutos (%d%%)"
+msgstr[0] "Queda %d minuto (%d %%)"
+msgstr[1] "Quedan %d minutos (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:425
#, c-format
msgid "%d minute until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
msgstr[0] "Falta %d minuto para completar la carga (%d%%)"
-msgstr[1] "Faltan %d minutos para completar la carga (%d%%)"
+msgstr[1] "Faltan %d minutos para completar la carga (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:431
#, c-format
msgid "%d hour (%d%%) remaining"
msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-msgstr[0] "Queda %d hora (%d%%)"
-msgstr[1] "Quedan %d horas (%d%%)"
+msgstr[0] "Queda %d hora (%d %%)"
+msgstr[1] "Quedan %d horas (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:436
#, c-format
msgid "%d hour until charged (%d%%)"
msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-msgstr[0] "Falta %d hora para completar la carga (%d%%)"
-msgstr[1] "Faltan %d horas para completar la carga (%d%%)"
+msgstr[0] "Falta %d hora para completar la carga (%d %%)"
+msgstr[1] "Faltan %d horas para completar la carga (%d %%)"
#. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed
#: ../battstat/battstat_applet.c:443
#, c-format
msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
-msgstr "Quedan %d %s %d %s (%d%%)"
+msgstr "Quedan %d %s %d %s (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:444 ../battstat/battstat_applet.c:451
msgid "hour"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr[1] "minutos"
#: ../battstat/battstat_applet.c:450
#, c-format
msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
-msgstr "%d %s %d %s para completar la carga (%d%%)"
+msgstr "%d %s %d %s para completar la carga (%d %%)"
#: ../battstat/battstat_applet.c:464
msgid "Battery Monitor"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Notificación de batería"
#: ../battstat/battstat_applet.c:619
#, c-format
msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
-msgstr "Le queda un %d%% de la capacidad total de su batería."
+msgstr "Queda un %d %% de la capacidad total de la batería."
#: ../battstat/battstat_applet.c:625
#, c-format
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid ""
"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
-msgstr[0] "Queda %d minuto de batería (%d%% de la capacidad total)."
-msgstr[1] "Quedan %d minutos de batería (%d%% de la capacidad total)."
+msgstr[0] "Queda %d minuto de batería (%d %% de la capacidad total)."
+msgstr[1] "Quedan %d minutos de batería (%d %% de la capacidad total)."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid ""
"%s:\n"
"%u%% in use by programs\n"
"%u%% in use as cache"
-msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché"
+msgstr "%s:\n%u %% en uso por programas\n%u %% en uso como caché"
#: ../multiload/main.c:298
#, c-format
@@ -1724,8 +1724,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"%s:\n"
"%u%% in use"
-msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso"
-msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso"
+msgstr[0] "%s:\n%u %% en uso"
+msgstr[1] "%s:\n%u %% en uso"
#: ../multiload/main.c:347
msgid "CPU Load"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8f01ec52..99440af8 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Gabor Sari <saga at mate dot hu>, 2003
# i_sty <[email protected]>, 2014
# i_sty <[email protected]>, 2014
+# kami911 <[email protected]>, 2014
# Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004
# Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006
# Rezső Páder <[email protected]>, 2013
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-22 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 01:39+0000\n"
+"Last-Translator: kami911 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "Parancs kimenetének megjelenítése"
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "A Parancs kisalkalmazás beállításai"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
@@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Ikon megjelenítése"
#: ../command/command.c:297
msgid "Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Parancs kisalkalmazás"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
@@ -653,19 +654,19 @@ msgstr "Végrehajtandó parancs"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenet megszerzéséhez szükséges parancs vagy parancsfájl"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Interval for the command"
-msgstr ""
+msgstr "Parancsvégrehatás ideje"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "A parancs végrehatására szánt idő (másodpercben megadva)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If applet icon is shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "Ha a kisalkalmazás ikonja megjelenik vagy nem jelenik meg"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Hely"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Mateweather kisalkalmazás factory"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
@@ -2350,15 +2351,15 @@ msgstr "Időzítő neve"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Időzítés másodpercben megadva"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Felugró értesítés megjelenítése, amikor lejárt az időzítő."
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Párbeszédablak megjelenítése, amikor lejárt az időzítő."
#: ../timerapplet/timerapplet.c:77
msgid "_Start timer"
@@ -2378,7 +2379,7 @@ msgstr "Kész"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158
msgid "Timer finished!"
-msgstr ""
+msgstr "Lejárt az időzítő."
#: ../timerapplet/timerapplet.c:253
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
@@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "Időzítő indítása, és jelzés az idő lejáratakor"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr "Időzítő applet beállításai"
+msgstr "Időzítő kisalkalmazás beállításai"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
@@ -2406,11 +2407,11 @@ msgstr "Másodperc:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:352
msgid "Show notification popup"
-msgstr ""
+msgstr "Felugró értesítés megjelenítése"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:358
msgid "Show dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Párbeszédablak megjelenítése"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:376
msgid "Timer Applet"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1f89611c..c74489cc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Dirgita <[email protected]>, 2010
# dirgita <[email protected]>, 2010
# andjeng, 2013
+# willysr <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: willysr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -456,11 +457,11 @@ msgstr "0 untuk tanpa label, 1 untuk persentase dan 2 untuk waktu tersisa."
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Disable HAL"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan HAL"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Disable HAL if true"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan HAL jika true"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -611,48 +612,48 @@ msgstr "Preferensi Karakter Palet"
#: ../command/command.c:110
msgid "Shows the output of a command"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan hasil keluaran dari perintah"
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferensi Applet Perintah"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah:"
#: ../command/command.c:150
msgid "Interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "Interval (detik):"
#: ../command/command.c:161
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan ikon"
#: ../command/command.c:297
msgid "Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet Perintah"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah untuk dieksekusi"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah/script untuk dieksekusi untuk mendapatkan hasil keluaran"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Interval for the command"
-msgstr ""
+msgstr "Interval untuk perintah"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Interval untuk mengeksekusi perintah (dalam detik)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If applet icon is shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "Jika ikon applet ditampilkan atau tidak"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "(terlepas)"
#: ../drivemount/drive-button.c:614
msgid "Cannot execute Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengeksekusi Caja"
#: ../drivemount/drive-button.c:616
#, c-format
@@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "_Alamat:"
#. setup show-notifications button
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038
msgid "Show _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _notifikasi"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
@@ -1414,19 +1415,19 @@ msgstr "Melacak investasi uang Anda."
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Tentang"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferensi"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Perbarui"
#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:62
@@ -2331,31 +2332,31 @@ msgstr "Kertas Catatan MATE"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr ""
+msgstr "Nama timer"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Durasi timer dalam detik"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan popup notifikasi ketika timer selesai"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan jendela dialog ketika timer selesai"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:77
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Mulai timer"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:78
msgid "P_ause timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer berh_enti"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:79
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "Hen_tikan timer"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:139
msgid "Finished"
@@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "Selesai"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158
msgid "Timer finished!"
-msgstr ""
+msgstr "Timer selesai!"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:253
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
@@ -2371,31 +2372,31 @@ msgstr "Memulai pewaktu dan menerima notifikasi ketika sudah selesai"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferensi Applet Timer"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Hours:"
-msgstr ""
+msgstr "Jam:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:324
msgid "Minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "Menit:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:338
msgid "Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Detik:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:352
msgid "Show notification popup"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan notifikasi popup"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:358
msgid "Show dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan dialog"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:376
msgid "Timer Applet"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 76096f1a..251f9daf 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Rahul Bhalerao <[email protected]>, 2006
# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009
# sandeeps <[email protected]>, 2009
+# vaibhav.dlv <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-30 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: vaibhav.dlv <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "ही उपयुक्तता तुमच्या लॅपटॉ
#. ture
#: ../battstat/battstat_applet.c:1425
msgid "upower backend enabled."
-msgstr ""
+msgstr "upower बॅकेंड कार्यान्वीत."
#. true
#: ../battstat/battstat_applet.c:1427
@@ -463,11 +464,11 @@ msgstr "लेबल नको साठी 0, टक्केवारीसा
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Disable HAL"
-msgstr ""
+msgstr "HAL अकार्यान्वीत करा"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Disable HAL if true"
-msgstr ""
+msgstr "जर बरोबर असेल तर HAL अकार्यान्वीत करा"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -618,32 +619,32 @@ msgstr "अक्षर पटल आवडी"
#: ../command/command.c:110
msgid "Shows the output of a command"
-msgstr ""
+msgstr "आज्ञेचा प्रतिसाद दाखवते"
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "आदेश एप्लेट आवड निवड"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "आदेश:"
#: ../command/command.c:150
msgid "Interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "अंतराळ (सेकंदांत):"
#: ../command/command.c:161
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "चिन्ह दर्शवा"
#: ../command/command.c:297
msgid "Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "आदेश एप्लेट"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "चालवण्याजोगा आदेश"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
@@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "(आरोहित नाही)"
#: ../drivemount/drive-button.c:614
msgid "Cannot execute Caja"
-msgstr ""
+msgstr "Caja चालवू शकत नाही"
#: ../drivemount/drive-button.c:616
#, c-format
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "पत्ता(_d):"
#. setup show-notifications button
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038
msgid "Show _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "सूचना दर्शवा(_N)"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "स्थान"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Mateweather Applet Factory"
-msgstr ""
+msgstr "मेट हवामान एप्लेट फॅक्टरी"
#: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
msgid "Factory for creating the weather applet."
@@ -1207,31 +1208,31 @@ msgstr "सद्य हवामान स्थिती आणि अंद�
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "आज"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "5 Days"
-msgstr ""
+msgstr "5 दिवस"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
msgid "3 Months"
-msgstr ""
+msgstr "3 महिने"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
msgid "6 Months"
-msgstr ""
+msgstr "6 महिने"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
msgid "1 Year"
-msgstr ""
+msgstr "1 वर्ष"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
msgid "5 Years"
-msgstr ""
+msgstr "5 वर्षे"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "कमाल"
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
#: ../invest-applet/invest/chart.py:111
@@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "<i><small><b>टिप:</b> Quotes किमान 15 मिनीटं
#: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "चलन"
#: ../invest-applet/invest/about.py:22
msgid "Invest"
@@ -1421,19 +1422,19 @@ msgstr "तुमच्या गुंतवलेल्या पैशां�
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "विषयी"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "मदत"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "प्राधान्यक्रम"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्ह दाखल करा"
#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:62
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "दलाली"
#: ../invest-applet/invest/preferences.py:34
msgid "Currency Rate"
-msgstr ""
+msgstr "चलनी भाव"
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:136
msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance"
@@ -1511,7 +1512,7 @@ msgstr "%s येथे अद्ययावत केले"
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:158
#, python-format
msgid "Average change: %s"
-msgstr ""
+msgstr "सरासरी बदल: %s"
#. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference
#. between the current price and purchase price for all the shares put
@@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr ""
#: ../invest-applet/invest/quotes.py:167
#, python-format
msgid "Positions balance: %s %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "पोजीशन्स बॅलन्स: %s %s (%s)"
#. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE,
#. VARIATION_PCT, PB
@@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr "बिनतारी संजाळ दुव्याची गुण
#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1
msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "कळफलक सूचक (वापरणीत नाही)"
#: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2
msgid "Keyboard layout indicator"
@@ -2014,11 +2015,11 @@ msgstr "नविन टीप(_N)"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2
msgid "_Delete Note..."
-msgstr ""
+msgstr "टिप नष्ट करा...(_D)"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3
msgid "_Lock Note"
-msgstr ""
+msgstr "टिप ताळाबंद करा(_L)"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5
msgid "Sticky Notes Preferences"
@@ -2086,11 +2087,11 @@ msgstr "वर्तन"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटाॅपवर क्लिक केल्यावर टीपा लपवा (_K)"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटाॅपवर निवडताना सगळ्या टीपा लपवायच्या का दाखवायच्या ते निवडा"
#: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23
msgid "Force _default color and font on notes"
@@ -2295,13 +2296,13 @@ msgstr "जर हा पर्याय कार्यान्वीत क�
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected"
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटाॅपवर निवडल्यावर सगळ्या टीपा लपवायच्या का दाखवायच्या"
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will "
"automatically hide all the open notes."
-msgstr ""
+msgstr "जर हा पर्याय कार्यान्वित असेल तर डेस्कटाॅपवर क्लिक केल्यावर सर्व उघड्या टीपा लपविल्या जातील"
#: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
@@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:139
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "संपला"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158
msgid "Timer finished!"
@@ -2376,7 +2377,7 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:253
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
-msgstr ""
+msgstr "एक टायमर सुरु करा आणि तो संपल्यावर खबर मिळू द्या"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
@@ -2384,19 +2385,19 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Hours:"
-msgstr ""
+msgstr "तास:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:324
msgid "Minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "मिनिटे:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:338
msgid "Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "सेंकद:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:352
msgid "Show notification popup"
@@ -2404,11 +2405,11 @@ msgstr ""
#: ../timerapplet/timerapplet.c:358
msgid "Show dialog"
-msgstr ""
+msgstr "संवाद दाखवा"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:376
msgid "Timer Applet"
-msgstr ""
+msgstr "टायमर एप्लेट"
#: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
msgid "Trash"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1986ffab..cb2db2af 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# Carlos <[email protected]>, 2013
# Carlos <[email protected]>, 2012-2013
# Carlos <[email protected]>, 2014
+# kongshaolong <[email protected]>, 2014
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Mostra a saída de um comando"
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências da Applet de Comandos"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Mostrar ícone"
#: ../command/command.c:297
msgid "Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Applet de Comandos"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
@@ -647,19 +648,19 @@ msgstr "Comando a executar"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
-msgstr ""
+msgstr "Comando/script a executar para conseguir o resultado"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Interval for the command"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo do comando"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo para executar o comando (em segundos)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If applet icon is shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "Se o ícone do applet é mostrado ou não"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "En_dereço:"
#. setup show-notifications button
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038
msgid "Show _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _notificações"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
@@ -2340,31 +2341,31 @@ msgstr "Notas Pegajosas para o Ambiente de Trabalho MATE"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do temporizador"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Duração do temporizador em segundos"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar alerta de notificação quando o temporizador terminar"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar janela de diálogo ao terminar o temporizador"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:77
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "_Iniciar temporizador"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:78
msgid "P_ause timer"
-msgstr ""
+msgstr "P_ausar temporizador"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:79
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "Parar temporizador"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:139
msgid "Finished"
@@ -2372,7 +2373,7 @@ msgstr "Terminado"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158
msgid "Timer finished!"
-msgstr ""
+msgstr "O temporizador terminou!"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:253
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
@@ -2380,31 +2381,31 @@ msgstr "Iniciar um temporizador e receber uma notificação quando terminar"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências da applet Temporizador"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Hours:"
-msgstr ""
+msgstr "Horas:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:324
msgid "Minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:338
msgid "Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Segundos:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:352
msgid "Show notification popup"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar aviso de notificação"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:358
msgid "Show dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar diálogo"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:376
msgid "Timer Applet"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d41fc0df..3bd113f0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Liu Songhe <[email protected]>, 2003
# Wang Li <[email protected]>, 2002
# Wu XiaoGuang <[email protected]>, 2002
-# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013
+# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013-2014
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003
# YunQiang Su <[email protected]>, 2010
# 甘 露 <[email protected]>, 2009
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "0 代表无标签,1 代表百分比,2 代表剩余时间"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Disable HAL"
-msgstr ""
+msgstr "禁用 HAL"
#: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Disable HAL if true"
-msgstr ""
+msgstr "为 true 时禁用 HAL"
#. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end
#. * this sentence:
@@ -616,48 +616,48 @@ msgstr "字符板首选项"
#: ../command/command.c:110
msgid "Shows the output of a command"
-msgstr ""
+msgstr "显示命令输出"
#: ../command/command.c:127
msgid "Command Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "命令小程序首选项"
#: ../command/command.c:139
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "命令:"
#: ../command/command.c:150
msgid "Interval (seconds):"
-msgstr ""
+msgstr "间隔(秒):"
#: ../command/command.c:161
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Show icon"
-msgstr ""
+msgstr "显示图标"
#: ../command/command.c:297
msgid "Command Applet"
-msgstr ""
+msgstr "命令小程序"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "要执行的命令"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Command/script to execute to get the output"
-msgstr ""
+msgstr "获取输出所执行的命令/脚本"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Interval for the command"
-msgstr ""
+msgstr "命令间隔"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Interval to execute the command (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "执行命令的间隔(秒:)"
#: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If applet icon is shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "是否显示小程序图标"
#: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1
msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "(未挂载)"
#: ../drivemount/drive-button.c:614
msgid "Cannot execute Caja"
-msgstr ""
+msgstr "无法执行 Caja"
#: ../drivemount/drive-button.c:616
#, c-format
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "地址(_D):"
#. setup show-notifications button
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038
msgid "Show _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "显示通知:(_N)"
#: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048
msgid "Update"
@@ -1419,19 +1419,19 @@ msgstr "跟踪您的投资。"
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:27
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "关于"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:28
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮助"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:29
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "首选项"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:30
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "刷新"
#. a) We aren't configured yet
#: ../invest-applet/invest/applet.py:62
@@ -2336,31 +2336,31 @@ msgstr "用于 MATE 桌面环境的置顶便笺"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Name of timer"
-msgstr ""
+msgstr "定时器名称"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Duration of timer in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "定时长度(秒)"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Show notification popup when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "时间到的时候显示弹出通知"
#: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Show dialog window when timer finish"
-msgstr ""
+msgstr "时间到的时候显示对话框窗口"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:77
msgid "_Start timer"
-msgstr ""
+msgstr "启动定时器(_S)"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:78
msgid "P_ause timer"
-msgstr ""
+msgstr "暂停计时:(_A)"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:79
msgid "S_top timer"
-msgstr ""
+msgstr "停止计时(_S)"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:139
msgid "Finished"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "已完成"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158
msgid "Timer finished!"
-msgstr ""
+msgstr "时间到!"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:253
msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished"
@@ -2376,31 +2376,31 @@ msgstr "开始计时并在结束时收到通知"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:286
msgid "Timer Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "定时器小程序首选项"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:298
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "名称:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:310
msgid "Hours:"
-msgstr ""
+msgstr "小时:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:324
msgid "Minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "分钟:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:338
msgid "Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "秒:"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:352
msgid "Show notification popup"
-msgstr ""
+msgstr "显示弹出通知"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:358
msgid "Show dialog"
-msgstr ""
+msgstr "显示对话框"
#: ../timerapplet/timerapplet.c:376
msgid "Timer Applet"