diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 74 |
9 files changed, 266 insertions, 259 deletions
@@ -9,6 +9,7 @@ # Arafat Medini <[email protected]>, 2003 # Ayman Hourieh <[email protected]>, 2004 # Djihed Afifi <[email protected]>, 2007, 2008 +# free_voice <[email protected]>, 2014 # Isam Bayazidi <[email protected]>, 2002 # Khaled Hosny <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 # moceap <[email protected]>, 2013-2014 @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-15 07:42+0000\n" -"Last-Translator: moceap <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-07 00:16+0000\n" +"Last-Translator: free_voice <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -657,11 +658,11 @@ msgstr "" #: ../command/command.c:127 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "اعدادات تطبيق الأوامر" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "الاوامر:" #: ../command/command.c:150 msgid "Interval (seconds):" @@ -670,15 +671,15 @@ msgstr "" #: ../command/command.c:161 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show icon" -msgstr "" +msgstr "اظهر أيقونة" #: ../command/command.c:297 msgid "Command Applet" -msgstr "" +msgstr "تطبيق الأوامر" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Command to execute" -msgstr "" +msgstr "الأمر الذي سينفّذ" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "اذا كانت أيقونت التطبيق ظاهرة أو لا" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "ال_عنوان:" #. setup show-notifications button #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 msgid "Show _notifications" -msgstr "" +msgstr "اعرض الإشعارات" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048 msgid "Update" @@ -1460,15 +1461,15 @@ msgstr "عنْ" #: ../invest-applet/invest/applet.py:28 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "مساعدة" #: ../invest-applet/invest/applet.py:29 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "التفضيلات" #: ../invest-applet/invest/applet.py:30 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "تحديث" #. a) We aren't configured yet #: ../invest-applet/invest/applet.py:62 @@ -2383,23 +2384,23 @@ msgstr "ملاحظات لاصقة لبيئة سطح المكتب متّة" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Name of timer" -msgstr "" +msgstr "اسم عداد الوقت" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Duration of timer in seconds" -msgstr "" +msgstr "مدة المؤقّت بالثواني" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show notification popup when timer finish" -msgstr "" +msgstr "أظهر تنبيهًا منبثقًا عند انتهاء المؤقّت" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Show dialog window when timer finish" -msgstr "" +msgstr "اظهر نافذة الحوار عند انتهاء المؤقت" #: ../timerapplet/timerapplet.c:77 msgid "_Start timer" -msgstr "" +msgstr "ابدأ المؤقّت" #: ../timerapplet/timerapplet.c:78 msgid "P_ause timer" @@ -2407,7 +2408,7 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:79 msgid "S_top timer" -msgstr "" +msgstr "انهي المؤقّت" #: ../timerapplet/timerapplet.c:139 msgid "Finished" @@ -2415,7 +2416,7 @@ msgstr "انتهى" #: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "انتهى المؤقّت !" #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" @@ -2423,31 +2424,31 @@ msgstr "ابدأ مؤقّتًا و استقبل إشعارًا بالإكمال" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "إعدادات تطبيق المؤقّت" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "الاسم:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Hours:" -msgstr "" +msgstr "ساعة" #: ../timerapplet/timerapplet.c:324 msgid "Minutes:" -msgstr "" +msgstr "دقيقه" #: ../timerapplet/timerapplet.c:338 msgid "Seconds:" -msgstr "" +msgstr "ثانيه" #: ../timerapplet/timerapplet.c:352 msgid "Show notification popup" -msgstr "" +msgstr "أظهر تنبيهًا مُنبثقًا" #: ../timerapplet/timerapplet.c:358 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "أعرض الحوار" #: ../timerapplet/timerapplet.c:376 msgid "Timer Applet" @@ -5,13 +5,15 @@ # Translators: # Alex Nehaichik <[email protected]>, 2003-2004 # Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006 +# meequz <[email protected]>, 2014 +# meequz <[email protected]>, 2014 # Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 09:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-28 13:41+0000\n" "Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,10 +159,10 @@ msgstr "Невядомы час (%d%%) да поўнага насілкоўва� #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d хвіліна (%d%%) засталася" +msgstr[1] "%d хвіліны (%d%%) засталося" +msgstr[2] "%d хвілін (%d%%) засталося" +msgstr[3] "%d хвілін (%d%%) засталося" #: ../battstat/battstat_applet.c:425 #, c-format @@ -331,7 +333,7 @@ msgstr "Настáўленні назіральніка за батарэяй" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:2 msgid "Appearance" -msgstr "Знешні выгляд" +msgstr "Выгляд" #: ../battstat/battstat_applet.ui.h:3 msgid "_Compact view" @@ -631,11 +633,11 @@ msgstr "Настáўленні палітры знакаў" #: ../command/command.c:110 msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" +msgstr "Паказавае вывад пэўнага загаду" #: ../command/command.c:127 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Настáўленні аплета загаду" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" @@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" -msgstr "Настáўленні назіральніка за частатой працэсара" +msgstr "Настáўленні назіральніка за чашчынёй працэсара" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:2 msgid "Monitor Settings" @@ -692,28 +694,28 @@ msgstr "Настáўленні выгляду" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:5 msgid "_Appearance:" -msgstr "_Знешні выгляд:" +msgstr "_Выгляд:" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:6 msgid "Show CPU frequency as _frequency" -msgstr "Паказваць частату працэсара як _частату" +msgstr "Паказваць чашчыню працэсара як _частату" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:7 msgid "Show frequency _units" -msgstr "Паказваць частату ў _адзінках" +msgstr "Паказваць чашчыню ў _адзінках" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:8 msgid "Show CPU frequency as _percentage" -msgstr "Паказваць частату працэсара ў _адсотках" +msgstr "Паказваць чашчыню працэсара ў _адсотках" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1035 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1090 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "Назіральнік за частатой працэсара" +msgstr "Назіральнік за чашчынёй працэсара" #: ../cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" -msgstr "Назірае за маштабаваннем частаты CPU" +msgstr "Назірае за маштабаваннем чашчыні CPU" #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:665 ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:394 msgid "Could not open help document" @@ -721,11 +723,11 @@ msgstr "Немагчыма адкрыць дакумент даведкі" #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:692 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." -msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан частаты працэсара." +msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан чашчыні працэсара." #: ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:1091 msgid "This utility shows the current CPU Frequency" -msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан частаты працэсара" +msgstr "Гэтая ўтыліта паказвае дзейны стан чашчыні працэсара" #: ../cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:529 msgid "Graphic" @@ -741,7 +743,7 @@ msgstr "Графічна-тэкставы" #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:117 msgid "Frequency Scaling Unsupported" -msgstr "Змена частаты не падтрымліваецца" +msgstr "Змена чашчыні не падтрымліваецца" #. If there is no cpufreq support it shows only the cpu frequency, #. * I think is better than do nothing. I have to notify it to the user, @@ -749,21 +751,21 @@ msgstr "Змена частаты не падтрымліваецца" #. * he could think that cpufreq is supported but it doesn't work succesfully #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 msgid "CPU frequency scaling unsupported" -msgstr "Змена частаты працэсара не падтрымліваецца гэтай сістэмай" +msgstr "Змена чашчыні працэсара не падтрымліваецца гэтай сістэмай" #: ../cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 msgid "" "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " "may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." -msgstr "Вы не зможаце змяніць частату працэсара гэтай машыны. Вашая машына можа быць няправільна настаўлена, ці апаратура гэтай сістэмы не падтрымлівае змену частаты працэсара." +msgstr "Вы не зможаце змяніць чашчыню працэсара гэтай машыны. Вашая машына можа быць няправільна настаўлена, ці апаратура гэтай сістэмы не падтрымлівае змену чашчыні працэсара." #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:1 msgid "Change CPU Frequency scaling" -msgstr "Змяніць маштабаванне частаты працэсара" +msgstr "Змяніць маштабаванне чашчыні працэсара" #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in.h:2 msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." -msgstr "Патрэбуюцца прывілеі, каб змяніць маштабаванне частаты працэсара." +msgstr "Патрэбуюцца прывілеі, каб змяніць маштабаванне чашчыні працэсара." #: ../drivemount/drive-button.c:360 ../drivemount/drive-button.c:373 msgid "(mounted)" @@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "Прымантоўвае лакальныя дыскі і прылады #: ../geyes/geyes.c:196 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." -msgstr "Пара вачэй для панэлі MATE. Сочаць за перасоўваннем мышы." +msgstr "Вочы для панэлі MATE. Сочаць за перасоўваннем мышы." #: ../geyes/geyes.c:405 ../geyes/geyes.c:438 ../geyes/geyes.c:440 #: ../geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "мілібары мэркура" #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:937 msgid "inHg" -msgstr "дзюймы мэркура" +msgstr "цалі мэркура" #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:939 @@ -1411,7 +1413,7 @@ msgstr "" #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:3 msgid "Stocks" -msgstr "" +msgstr "Акцыі" #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:4 msgid "" @@ -1451,17 +1453,17 @@ msgstr "Абнавіць" #. a) We aren't configured yet #: ../invest-applet/invest/applet.py:62 msgid "<b>You have not entered any stock information yet</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Вы яшчэ не задалі аніводных акцый</b>" #: ../invest-applet/invest/applet.py:67 msgid "<b>No stock quotes are currently available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Каціроўкі акцый недаступныя</b>" #: ../invest-applet/invest/applet.py:68 msgid "" "The server could not be contacted. The computer is either offline or the " "servers are down. Try again later." -msgstr "" +msgstr "Не выходзіць злучыцца з серверам. Або кампутар афлайн, або сервер не працуе. Паспрабуйце пазней." #: ../invest-applet/invest/chart.py:160 #, python-format @@ -1502,7 +1504,7 @@ msgstr "Кошт" #: ../invest-applet/invest/preferences.py:34 msgid "Commission" -msgstr "Камісыя" +msgstr "Камісія" #: ../invest-applet/invest/preferences.py:34 msgid "Currency Rate" @@ -1544,7 +1546,7 @@ msgstr "" #. stock was purchased. #: ../invest-applet/invest/widgets.py:58 msgid "Ticker" -msgstr "" +msgstr "Тыкер" #: ../invest-applet/invest/widgets.py:58 msgid "Last" @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgstr "_Вышыня сістэмнага назіральніка: " #: ../multiload/properties.c:500 msgid "pixels" -msgstr "піксэлі" +msgstr "піксэляў" #: ../multiload/properties.c:508 msgid "Sys_tem monitor update interval: " @@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr "_Пэрыяд абнаўлення сістэмнага назіраль #: ../multiload/properties.c:534 msgid "milliseconds" -msgstr "мілісекунды" +msgstr "мілісекунд" #: ../multiload/properties.c:545 msgid "Colors" @@ -1872,15 +1874,15 @@ msgstr "_Вольная" #: ../multiload/properties.c:588 msgid "_In" -msgstr "" +msgstr "_Уваходныя пакеты" #: ../multiload/properties.c:589 msgid "_Out" -msgstr "" +msgstr "_Выходныя" #: ../multiload/properties.c:590 msgid "_Local" -msgstr "" +msgstr "_Лакальныя" #: ../multiload/properties.c:591 ../multiload/properties.c:601 #: ../multiload/properties.c:607 @@ -1983,7 +1985,7 @@ msgstr "Некаторыя элементы панэлі больш недаст msgid "" "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " "available in the MATE desktop." -msgstr "Адзін ці болей элементаў панэлі (аплетаў) больш не даступныя ў асяродздзі MATE." +msgstr "Адзін ці болей элементаў панэлі (аплетаў) больш не даступныя ў асяроддзі MATE." #: ../null_applet/null_applet.c:154 msgid "These items will now be removed from your configuration:" @@ -2041,7 +2043,7 @@ msgstr "Настáўленні ліпучых нататак" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:6 msgid "Default Note Properties" -msgstr "" +msgstr "Стандартныя ўласцівасці нататкі" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:7 msgid "Choose a font to use for all sticky notes" @@ -2101,19 +2103,19 @@ msgstr "Паводзіны" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" -msgstr "" +msgstr "Хаваць нататкі па пстрыку на стале" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" -msgstr "" +msgstr "Ці хаваць усе нататкі, калі пстрыкаеш па стале" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 msgid "Force _default color and font on notes" -msgstr "Скарыстаць ст_андартныя шрыфт і колер для ўсіх нататак" +msgstr "Ужываць ст_андартныя шрыфт і колер для ўсіх нататак" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:24 msgid "Choose if the default style is forced on all notes" -msgstr "Абярыце, ці ўжываць стандартны стыль для ўсіх нататак" +msgstr "Ці ўжываць стандартны стыль для ўсіх нататак" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:25 msgid "_Put notes on all workspaces" @@ -2121,7 +2123,7 @@ msgstr "_Размясціць нататкі на ўсіх працоўных п #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:26 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" -msgstr "Абярыце, ці трэба паказваць ліпучыя нататкі на ўсіх працоўных прасторах" +msgstr "Ці трэба паказваць ліпучыя нататкі на ўсіх працоўных прасторах" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:27 msgid "Delete this sticky note?" @@ -2342,10 +2344,10 @@ msgstr "_Замкнуць нататкі" #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d нататка" +msgstr[1] "%d нататкі" +msgstr[2] "%d нататак" +msgstr[3] "%d нататак" #: ../stickynotes/stickynotes_applet.c:596 msgid "Show sticky notes" @@ -2393,7 +2395,7 @@ msgstr "Таймер скончыўся!" #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" -msgstr "" +msgstr "Запуск таймера і атрыманне абвяшчэння, калі час выйдзе" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2454,7 +2456,7 @@ msgstr[3] "%d аб'ектаў у сметніцы" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:138 msgid "No Items in Trash" -msgstr "Няма аб'ектаў у сметніцы" +msgstr "Сметніца пустая" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:392 #, c-format @@ -2467,7 +2469,7 @@ msgstr "Памылка падчас запуску caja:\n%s" msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." -msgstr "Сметніца MATE, што жыве на вашай панэлі. Да магчымасць праглядаць сметніцу і перацягваць у яе аб'екты." +msgstr "Сметніца MATE, што жыве на вашай панэлі. Дае магчымасць праглядаць сметніцу і перацягваць у яе аб'екты." #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:466 msgid "Delete Immediately?" @@ -2506,7 +2508,7 @@ msgstr "Выдаліць усе аб'екты ў сметніцы?" msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." -msgstr "Калі вы спусташаеце сметніцу, усе ейныя элементы страчваюцца назаўсёды. Заўважце таксама, што вы можаце выдаляць іх паасобку." +msgstr "Калі вы спусташаеце сметніцу, усе ейныя элементы страчваюцца назаўсёды. Заўважце таксама, што іх можна выдаляць паасобку." #: ../trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui.h:1 msgid "Emptying the Trash" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-27 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-27 23:37+0000\n" "Last-Translator: to_ba\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Diagramm von <b>Yahoo!</b> herunterladen" #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "Invest Preferences" -msgstr "Börsenticker-Einstellungen" +msgstr "Börsentickereinstellungen" #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:2 msgid "label" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Klebezettel" #: ../stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" -msgstr "Klebezettel auf der Arbeitsfläche anlegen, anzeigen und verwalten" +msgstr "Klebezettel auf dem Schreibtisch anlegen, anzeigen und verwalten" #: ../stickynotes/stickynotes.c:634 msgid "This note is locked." @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Notizen verbergen, wenn der Arbeitsflächenhintergrund ange_klickt wird" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" -msgstr "Wählen Sie, ob bei ausgewähltem Arbeitsflächenhintergrund alle Notizen verborgen werden sollen" +msgstr "Wählen Sie, ob bei ausgewähltem Schreibtischhintergrund alle Notizen verborgen werden sollen" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 msgid "Force _default color and font on notes" @@ -2303,13 +2303,13 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden einzelnen Zetteln zugewiesene, #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" -msgstr "Legt fest, ob bei ausgewähltem Arbeitsflächenhintergrund alle Notizen verborgen werden sollen" +msgstr "Legt fest, ob bei ausgewähltem Schreibtischhintergrund alle Notizen verborgen werden sollen" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "" "If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " "automatically hide all the open notes." -msgstr "Falls diese Option aktiviert ist, werden beim Aktivieren des Arbeitsflächenhintergrundes automatisch alle geöffneten Notizen verborgen." +msgstr "Falls diese Option aktiviert ist, werden beim Aktivieren des Schreibtischhintergrundes automatisch alle geöffneten Notizen verborgen." #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-06 02:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,52 +144,52 @@ msgstr "El sistema está funcionando con baterías" #: ../battstat/battstat_applet.c:411 #, c-format msgid "Battery charged (%d%%)" -msgstr "Batería cargada al (%d%%)" +msgstr "Batería cargada (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:413 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) remaining" -msgstr "Tiempo desconocido, (%d%%) restante" +msgstr "Tiempo desconocido (%d %%) restante" #: ../battstat/battstat_applet.c:415 #, c-format msgid "Unknown time (%d%%) until charged" -msgstr "Tiempo desconocido, (%d%%) hasta su carga" +msgstr "Tiempo desconocido (%d %%) hasta su carga" #: ../battstat/battstat_applet.c:420 #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" -msgstr[0] "Queda %d minuto (%d%%)" -msgstr[1] "Quedan %d minutos (%d%%)" +msgstr[0] "Queda %d minuto (%d %%)" +msgstr[1] "Quedan %d minutos (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:425 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "Falta %d minuto para completar la carga (%d%%)" -msgstr[1] "Faltan %d minutos para completar la carga (%d%%)" +msgstr[1] "Faltan %d minutos para completar la carga (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:431 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" -msgstr[0] "Queda %d hora (%d%%)" -msgstr[1] "Quedan %d horas (%d%%)" +msgstr[0] "Queda %d hora (%d %%)" +msgstr[1] "Quedan %d horas (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:436 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" -msgstr[0] "Falta %d hora para completar la carga (%d%%)" -msgstr[1] "Faltan %d horas para completar la carga (%d%%)" +msgstr[0] "Falta %d hora para completar la carga (%d %%)" +msgstr[1] "Faltan %d horas para completar la carga (%d %%)" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed #: ../battstat/battstat_applet.c:443 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" -msgstr "Quedan %d %s %d %s (%d%%)" +msgstr "Quedan %d %s %d %s (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:444 ../battstat/battstat_applet.c:451 msgid "hour" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr[1] "minutos" #: ../battstat/battstat_applet.c:450 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" -msgstr "%d %s %d %s para completar la carga (%d%%)" +msgstr "%d %s %d %s para completar la carga (%d %%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:464 msgid "Battery Monitor" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Notificación de batería" #: ../battstat/battstat_applet.c:619 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." -msgstr "Le queda un %d%% de la capacidad total de su batería." +msgstr "Queda un %d %% de la capacidad total de la batería." #: ../battstat/battstat_applet.c:625 #, c-format @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgstr[0] "Queda %d minuto de batería (%d%% de la capacidad total)." -msgstr[1] "Quedan %d minutos de batería (%d%% de la capacidad total)." +msgstr[0] "Queda %d minuto de batería (%d %% de la capacidad total)." +msgstr[1] "Quedan %d minutos de batería (%d %% de la capacidad total)." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgid "" "%s:\n" "%u%% in use by programs\n" "%u%% in use as cache" -msgstr "%s:\n%u%% en uso por programas\n%u%% en uso como caché" +msgstr "%s:\n%u %% en uso por programas\n%u %% en uso como caché" #: ../multiload/main.c:298 #, c-format @@ -1724,8 +1724,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" -msgstr[0] "%s:\n%u%% en uso" -msgstr[1] "%s:\n%u%% en uso" +msgstr[0] "%s:\n%u %% en uso" +msgstr[1] "%s:\n%u %% en uso" #: ../multiload/main.c:347 msgid "CPU Load" @@ -9,6 +9,7 @@ # Gabor Sari <saga at mate dot hu>, 2003 # i_sty <[email protected]>, 2014 # i_sty <[email protected]>, 2014 +# kami911 <[email protected]>, 2014 # Laszlo Dvornik <dvornik at mate dot hu>, 2004 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006 # Rezső Páder <[email protected]>, 2013 @@ -18,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-22 20:47+0000\n" -"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 01:39+0000\n" +"Last-Translator: kami911 <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "Parancs kimenetének megjelenítése" #: ../command/command.c:127 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "A Parancs kisalkalmazás beállításai" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" @@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Ikon megjelenítése" #: ../command/command.c:297 msgid "Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Parancs kisalkalmazás" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Command to execute" @@ -653,19 +654,19 @@ msgstr "Végrehajtandó parancs" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "" +msgstr "Kimenet megszerzéséhez szükséges parancs vagy parancsfájl" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Interval for the command" -msgstr "" +msgstr "Parancsvégrehatás ideje" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "A parancs végrehatására szánt idő (másodpercben megadva)" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "Ha a kisalkalmazás ikonja megjelenik vagy nem jelenik meg" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Hely" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Mateweather Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Mateweather kisalkalmazás factory" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for creating the weather applet." @@ -2350,15 +2351,15 @@ msgstr "Időzítő neve" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Duration of timer in seconds" -msgstr "" +msgstr "Időzítés másodpercben megadva" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show notification popup when timer finish" -msgstr "" +msgstr "Felugró értesítés megjelenítése, amikor lejárt az időzítő." #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Show dialog window when timer finish" -msgstr "" +msgstr "Párbeszédablak megjelenítése, amikor lejárt az időzítő." #: ../timerapplet/timerapplet.c:77 msgid "_Start timer" @@ -2378,7 +2379,7 @@ msgstr "Kész" #: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "Lejárt az időzítő." #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "Időzítő indítása, és jelzés az idő lejáratakor" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "Időzítő applet beállításai" +msgstr "Időzítő kisalkalmazás beállításai" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" @@ -2406,11 +2407,11 @@ msgstr "Másodperc:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:352 msgid "Show notification popup" -msgstr "" +msgstr "Felugró értesítés megjelenítése" #: ../timerapplet/timerapplet.c:358 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "Párbeszédablak megjelenítése" #: ../timerapplet/timerapplet.c:376 msgid "Timer Applet" @@ -7,13 +7,14 @@ # Dirgita <[email protected]>, 2010 # dirgita <[email protected]>, 2010 # andjeng, 2013 +# willysr <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-10 16:08+0000\n" +"Last-Translator: willysr <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -456,11 +457,11 @@ msgstr "0 untuk tanpa label, 1 untuk persentase dan 2 untuk waktu tersisa." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Disable HAL" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan HAL" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Disable HAL if true" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan HAL jika true" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: @@ -611,48 +612,48 @@ msgstr "Preferensi Karakter Palet" #: ../command/command.c:110 msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan hasil keluaran dari perintah" #: ../command/command.c:127 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferensi Applet Perintah" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Perintah:" #: ../command/command.c:150 msgid "Interval (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Interval (detik):" #: ../command/command.c:161 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show icon" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan ikon" #: ../command/command.c:297 msgid "Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Applet Perintah" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Command to execute" -msgstr "" +msgstr "Perintah untuk dieksekusi" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "" +msgstr "Perintah/script untuk dieksekusi untuk mendapatkan hasil keluaran" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Interval for the command" -msgstr "" +msgstr "Interval untuk perintah" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Interval untuk mengeksekusi perintah (dalam detik)" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "Jika ikon applet ditampilkan atau tidak" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "(terlepas)" #: ../drivemount/drive-button.c:614 msgid "Cannot execute Caja" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengeksekusi Caja" #: ../drivemount/drive-button.c:616 #, c-format @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "_Alamat:" #. setup show-notifications button #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 msgid "Show _notifications" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan _notifikasi" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048 msgid "Update" @@ -1414,19 +1415,19 @@ msgstr "Melacak investasi uang Anda." #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback #: ../invest-applet/invest/applet.py:27 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Tentang" #: ../invest-applet/invest/applet.py:28 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Bantuan" #: ../invest-applet/invest/applet.py:29 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferensi" #: ../invest-applet/invest/applet.py:30 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #. a) We aren't configured yet #: ../invest-applet/invest/applet.py:62 @@ -2331,31 +2332,31 @@ msgstr "Kertas Catatan MATE" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Name of timer" -msgstr "" +msgstr "Nama timer" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Duration of timer in seconds" -msgstr "" +msgstr "Durasi timer dalam detik" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show notification popup when timer finish" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan popup notifikasi ketika timer selesai" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Show dialog window when timer finish" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan jendela dialog ketika timer selesai" #: ../timerapplet/timerapplet.c:77 msgid "_Start timer" -msgstr "" +msgstr "_Mulai timer" #: ../timerapplet/timerapplet.c:78 msgid "P_ause timer" -msgstr "" +msgstr "Timer berh_enti" #: ../timerapplet/timerapplet.c:79 msgid "S_top timer" -msgstr "" +msgstr "Hen_tikan timer" #: ../timerapplet/timerapplet.c:139 msgid "Finished" @@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "Selesai" #: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "Timer selesai!" #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" @@ -2371,31 +2372,31 @@ msgstr "Memulai pewaktu dan menerima notifikasi ketika sudah selesai" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferensi Applet Timer" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Hours:" -msgstr "" +msgstr "Jam:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:324 msgid "Minutes:" -msgstr "" +msgstr "Menit:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:338 msgid "Seconds:" -msgstr "" +msgstr "Detik:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:352 msgid "Show notification popup" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan notifikasi popup" #: ../timerapplet/timerapplet.c:358 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan dialog" #: ../timerapplet/timerapplet.c:376 msgid "Timer Applet" @@ -7,13 +7,14 @@ # Rahul Bhalerao <[email protected]>, 2006 # Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009 # sandeeps <[email protected]>, 2009 +# vaibhav.dlv <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-30 15:41+0000\n" +"Last-Translator: vaibhav.dlv <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "ही उपयुक्तता तुमच्या लॅपटॉ #. ture #: ../battstat/battstat_applet.c:1425 msgid "upower backend enabled." -msgstr "" +msgstr "upower बॅकेंड कार्यान्वीत." #. true #: ../battstat/battstat_applet.c:1427 @@ -463,11 +464,11 @@ msgstr "लेबल नको साठी 0, टक्केवारीसा #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Disable HAL" -msgstr "" +msgstr "HAL अकार्यान्वीत करा" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Disable HAL if true" -msgstr "" +msgstr "जर बरोबर असेल तर HAL अकार्यान्वीत करा" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: @@ -618,32 +619,32 @@ msgstr "अक्षर पटल आवडी" #: ../command/command.c:110 msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" +msgstr "आज्ञेचा प्रतिसाद दाखवते" #: ../command/command.c:127 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "आदेश एप्लेट आवड निवड" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "आदेश:" #: ../command/command.c:150 msgid "Interval (seconds):" -msgstr "" +msgstr "अंतराळ (सेकंदांत):" #: ../command/command.c:161 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show icon" -msgstr "" +msgstr "चिन्ह दर्शवा" #: ../command/command.c:297 msgid "Command Applet" -msgstr "" +msgstr "आदेश एप्लेट" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Command to execute" -msgstr "" +msgstr "चालवण्याजोगा आदेश" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "(आरोहित नाही)" #: ../drivemount/drive-button.c:614 msgid "Cannot execute Caja" -msgstr "" +msgstr "Caja चालवू शकत नाही" #: ../drivemount/drive-button.c:616 #, c-format @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "पत्ता(_d):" #. setup show-notifications button #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 msgid "Show _notifications" -msgstr "" +msgstr "सूचना दर्शवा(_N)" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048 msgid "Update" @@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "स्थान" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Mateweather Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "मेट हवामान एप्लेट फॅक्टरी" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for creating the weather applet." @@ -1207,31 +1208,31 @@ msgstr "सद्य हवामान स्थिती आणि अंद� #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "आज" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2 msgid "5 Days" -msgstr "" +msgstr "5 दिवस" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3 msgid "3 Months" -msgstr "" +msgstr "3 महिने" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4 msgid "6 Months" -msgstr "" +msgstr "6 महिने" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5 msgid "1 Year" -msgstr "" +msgstr "1 वर्ष" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6 msgid "5 Years" -msgstr "" +msgstr "5 वर्षे" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "कमाल" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8 #: ../invest-applet/invest/chart.py:111 @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgstr "<i><small><b>टिप:</b> Quotes किमान 15 मिनीटं #: ../invest-applet/data/prefs-dialog.ui.h:6 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "चलन" #: ../invest-applet/invest/about.py:22 msgid "Invest" @@ -1421,19 +1422,19 @@ msgstr "तुमच्या गुंतवलेल्या पैशां� #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback #: ../invest-applet/invest/applet.py:27 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "विषयी" #: ../invest-applet/invest/applet.py:28 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "मदत" #: ../invest-applet/invest/applet.py:29 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "प्राधान्यक्रम" #: ../invest-applet/invest/applet.py:30 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "पुन्ह दाखल करा" #. a) We aren't configured yet #: ../invest-applet/invest/applet.py:62 @@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "दलाली" #: ../invest-applet/invest/preferences.py:34 msgid "Currency Rate" -msgstr "" +msgstr "चलनी भाव" #: ../invest-applet/invest/quotes.py:136 msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance" @@ -1511,7 +1512,7 @@ msgstr "%s येथे अद्ययावत केले" #: ../invest-applet/invest/quotes.py:158 #, python-format msgid "Average change: %s" -msgstr "" +msgstr "सरासरी बदल: %s" #. Translators: This is share-market jargon. It refers to the total difference #. between the current price and purchase price for all the shares put @@ -1522,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: ../invest-applet/invest/quotes.py:167 #, python-format msgid "Positions balance: %s %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "पोजीशन्स बॅलन्स: %s %s (%s)" #. model: SYMBOL, LABEL, TICKER_ONLY, BALANCE, BALANCE_PCT, VALUE, #. VARIATION_PCT, PB @@ -1938,7 +1939,7 @@ msgstr "बिनतारी संजाळ दुव्याची गुण #: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:1 msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)" -msgstr "" +msgstr "कळफलक सूचक (वापरणीत नाही)" #: ../null_applet/MATE_KeyboardApplet.server.in.h:2 msgid "Keyboard layout indicator" @@ -2014,11 +2015,11 @@ msgstr "नविन टीप(_N)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:2 msgid "_Delete Note..." -msgstr "" +msgstr "टिप नष्ट करा...(_D)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:3 msgid "_Lock Note" -msgstr "" +msgstr "टिप ताळाबंद करा(_L)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:5 msgid "Sticky Notes Preferences" @@ -2086,11 +2087,11 @@ msgstr "वर्तन" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:21 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" -msgstr "" +msgstr "डेस्कटाॅपवर क्लिक केल्यावर टीपा लपवा (_K)" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:22 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" -msgstr "" +msgstr "डेस्कटाॅपवर निवडताना सगळ्या टीपा लपवायच्या का दाखवायच्या ते निवडा" #: ../stickynotes/stickynotes.ui.h:23 msgid "Force _default color and font on notes" @@ -2295,13 +2296,13 @@ msgstr "जर हा पर्याय कार्यान्वीत क� #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:23 msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" -msgstr "" +msgstr "डेस्कटाॅपवर निवडल्यावर सगळ्या टीपा लपवायच्या का दाखवायच्या" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "" "If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " "automatically hide all the open notes." -msgstr "" +msgstr "जर हा पर्याय कार्यान्वित असेल तर डेस्कटाॅपवर क्लिक केल्यावर सर्व उघड्या टीपा लपविल्या जातील" #: ../stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:139 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "संपला" #: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158 msgid "Timer finished!" @@ -2376,7 +2377,7 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" -msgstr "" +msgstr "एक टायमर सुरु करा आणि तो संपल्यावर खबर मिळू द्या" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2384,19 +2385,19 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "नाव:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Hours:" -msgstr "" +msgstr "तास:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:324 msgid "Minutes:" -msgstr "" +msgstr "मिनिटे:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:338 msgid "Seconds:" -msgstr "" +msgstr "सेंकद:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:352 msgid "Show notification popup" @@ -2404,11 +2405,11 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:358 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "संवाद दाखवा" #: ../timerapplet/timerapplet.c:376 msgid "Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "टायमर एप्लेट" #: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Trash" @@ -6,14 +6,15 @@ # Carlos <[email protected]>, 2013 # Carlos <[email protected]>, 2012-2013 # Carlos <[email protected]>, 2014 +# kongshaolong <[email protected]>, 2014 # Sérgio Marques <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 15:41+0000\n" +"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Mostra a saída de um comando" #: ../command/command.c:127 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências da Applet de Comandos" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Mostrar ícone" #: ../command/command.c:297 msgid "Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Applet de Comandos" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Command to execute" @@ -647,19 +648,19 @@ msgstr "Comando a executar" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "" +msgstr "Comando/script a executar para conseguir o resultado" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Interval for the command" -msgstr "" +msgstr "Intervalo do comando" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Intervalo para executar o comando (em segundos)" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "Se o ícone do applet é mostrado ou não" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "En_dereço:" #. setup show-notifications button #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 msgid "Show _notifications" -msgstr "" +msgstr "Mostrar _notificações" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048 msgid "Update" @@ -2340,31 +2341,31 @@ msgstr "Notas Pegajosas para o Ambiente de Trabalho MATE" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Name of timer" -msgstr "" +msgstr "Nome do temporizador" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Duration of timer in seconds" -msgstr "" +msgstr "Duração do temporizador em segundos" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show notification popup when timer finish" -msgstr "" +msgstr "Mostrar alerta de notificação quando o temporizador terminar" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Show dialog window when timer finish" -msgstr "" +msgstr "Mostrar janela de diálogo ao terminar o temporizador" #: ../timerapplet/timerapplet.c:77 msgid "_Start timer" -msgstr "" +msgstr "_Iniciar temporizador" #: ../timerapplet/timerapplet.c:78 msgid "P_ause timer" -msgstr "" +msgstr "P_ausar temporizador" #: ../timerapplet/timerapplet.c:79 msgid "S_top timer" -msgstr "" +msgstr "Parar temporizador" #: ../timerapplet/timerapplet.c:139 msgid "Finished" @@ -2372,7 +2373,7 @@ msgstr "Terminado" #: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "O temporizador terminou!" #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" @@ -2380,31 +2381,31 @@ msgstr "Iniciar um temporizador e receber uma notificação quando terminar" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferências da applet Temporizador" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nome:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Hours:" -msgstr "" +msgstr "Horas:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:324 msgid "Minutes:" -msgstr "" +msgstr "Minutos:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:338 msgid "Seconds:" -msgstr "" +msgstr "Segundos:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:352 msgid "Show notification popup" -msgstr "" +msgstr "Mostrar aviso de notificação" #: ../timerapplet/timerapplet.c:358 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "Mostrar diálogo" #: ../timerapplet/timerapplet.c:376 msgid "Timer Applet" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d41fc0df..3bd113f0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Liu Songhe <[email protected]>, 2003 # Wang Li <[email protected]>, 2002 # Wu XiaoGuang <[email protected]>, 2002 -# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013 +# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013-2014 # Xiong Jiang <[email protected]>, 2003 # YunQiang Su <[email protected]>, 2010 # 甘 露 <[email protected]>, 2009 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-06 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Wylmer Wang <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -461,11 +461,11 @@ msgstr "0 代表无标签,1 代表百分比,2 代表剩余时间" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Disable HAL" -msgstr "" +msgstr "禁用 HAL" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Disable HAL if true" -msgstr "" +msgstr "为 true 时禁用 HAL" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: @@ -616,48 +616,48 @@ msgstr "字符板首选项" #: ../command/command.c:110 msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" +msgstr "显示命令输出" #: ../command/command.c:127 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "命令小程序首选项" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "命令:" #: ../command/command.c:150 msgid "Interval (seconds):" -msgstr "" +msgstr "间隔(秒):" #: ../command/command.c:161 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show icon" -msgstr "" +msgstr "显示图标" #: ../command/command.c:297 msgid "Command Applet" -msgstr "" +msgstr "命令小程序" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Command to execute" -msgstr "" +msgstr "要执行的命令" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "" +msgstr "获取输出所执行的命令/脚本" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Interval for the command" -msgstr "" +msgstr "命令间隔" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "执行命令的间隔(秒:)" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "是否显示小程序图标" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "(未挂载)" #: ../drivemount/drive-button.c:614 msgid "Cannot execute Caja" -msgstr "" +msgstr "无法执行 Caja" #: ../drivemount/drive-button.c:616 #, c-format @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "地址(_D):" #. setup show-notifications button #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1038 msgid "Show _notifications" -msgstr "" +msgstr "显示通知:(_N)" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:1048 msgid "Update" @@ -1419,19 +1419,19 @@ msgstr "跟踪您的投资。" #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback #: ../invest-applet/invest/applet.py:27 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "关于" #: ../invest-applet/invest/applet.py:28 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "帮助" #: ../invest-applet/invest/applet.py:29 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "首选项" #: ../invest-applet/invest/applet.py:30 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "刷新" #. a) We aren't configured yet #: ../invest-applet/invest/applet.py:62 @@ -2336,31 +2336,31 @@ msgstr "用于 MATE 桌面环境的置顶便笺" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Name of timer" -msgstr "" +msgstr "定时器名称" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Duration of timer in seconds" -msgstr "" +msgstr "定时长度(秒)" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show notification popup when timer finish" -msgstr "" +msgstr "时间到的时候显示弹出通知" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Show dialog window when timer finish" -msgstr "" +msgstr "时间到的时候显示对话框窗口" #: ../timerapplet/timerapplet.c:77 msgid "_Start timer" -msgstr "" +msgstr "启动定时器(_S)" #: ../timerapplet/timerapplet.c:78 msgid "P_ause timer" -msgstr "" +msgstr "暂停计时:(_A)" #: ../timerapplet/timerapplet.c:79 msgid "S_top timer" -msgstr "" +msgstr "停止计时(_S)" #: ../timerapplet/timerapplet.c:139 msgid "Finished" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "已完成" #: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "时间到!" #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" @@ -2376,31 +2376,31 @@ msgstr "开始计时并在结束时收到通知" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "定时器小程序首选项" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名称:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Hours:" -msgstr "" +msgstr "小时:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:324 msgid "Minutes:" -msgstr "" +msgstr "分钟:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:338 msgid "Seconds:" -msgstr "" +msgstr "秒:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:352 msgid "Show notification popup" -msgstr "" +msgstr "显示弹出通知" #: ../timerapplet/timerapplet.c:358 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "显示对话框" #: ../timerapplet/timerapplet.c:376 msgid "Timer Applet" |