diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 143 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 307 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 2670 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 231 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 76 |
38 files changed, 3725 insertions, 657 deletions
@@ -68,6 +68,7 @@ it ja jv ka +kab kk km kn @@ -7,7 +7,7 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03, 2018 # Iñigo Varela <[email protected]>, 2018 # msgid "" @@ -9,6 +9,7 @@ # Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018 # Замфир Йончев <[email protected]>, 2018 # Любомир Василев, 2018 +# H Bozhkov, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев, 2018\n" +"Last-Translator: H Bozhkov, 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Екип за документация на MATE" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" @@ -11,9 +11,9 @@ # Robin Kriebel <[email protected]>, 2018 # Radek kohout <[email protected]>, 2018 # LiberteCzech <[email protected]>, 2018 -# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018 +# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018 # Roman Horník <[email protected]>, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 # ToMáš Marný, 2020 # msgid "" @@ -58,6 +58,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -72,8 +74,12 @@ msgstr "" "Miloslav Trmač <[email protected]>\n" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" -"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Petr Tomeš <[email protected]>\n" +"Lukáš Novotný <[email protected]>\n" +"Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Tomas Bzatek <[email protected]>\n" "Roman Horník <[email protected]>" #: accessx-status/applet.c:124 @@ -169,7 +175,7 @@ msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:482 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" -msgstr "Př_edvolby" +msgstr "_Předvolby" #: battstat/battstat_applet.c:71 msgid "System is running on AC power" @@ -354,6 +360,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2000 Společnost Gnulix\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation a další\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -408,7 +417,7 @@ msgstr "Generátor stavu baterie" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -507,6 +516,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 Správci appletů GNOME a další\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -536,7 +547,7 @@ msgstr "Generátor palety znaků" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -628,6 +639,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 Vývojáři MATE" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -750,7 +763,7 @@ msgstr "Sleduje změny frekvence CPU" #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -802,6 +815,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -896,6 +911,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -922,7 +939,7 @@ msgstr "Připojování lokálních disků a zařízení" #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" @@ -937,6 +954,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -960,7 +979,7 @@ msgstr "Pár očí pro váš panel" #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -996,6 +1015,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 S. Papadimitriou a další\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1007,7 +1028,7 @@ msgstr "Po_drobnosti" #: mateweather/mateweather-applet.c:111 mateweather/mateweather-dialog.c:183 msgid "_Update" -msgstr "Akt_ualizovat" +msgstr "_Aktualizovat" #: mateweather/mateweather-applet.c:345 #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -1276,11 +1297,11 @@ msgstr "minut" #: mateweather/mateweather-pref.c:1065 msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" +msgstr "Zobrazit" #: mateweather/mateweather-pref.c:1084 msgid "General" -msgstr "Obecné" +msgstr "Všeobecné" #: mateweather/mateweather-pref.c:1095 msgid "_Select a location:" @@ -1314,7 +1335,7 @@ msgstr "Sleduje aktuální počasí a předpovědi" #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" @@ -1325,6 +1346,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation a další\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1451,11 +1474,11 @@ msgstr "%s/s" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Generátor appletu Multiload" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Generátor pro vytváření appletů pro sledování zátěže" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1614,7 +1637,7 @@ msgstr "Barva pozadí grafu zatížení disku" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Použít /proc/diskstats ke zjištění zátěže disku NVMe" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1651,7 +1674,7 @@ msgstr "Pe_vný disk" #: multiload/properties.c:510 msgid "Options" -msgstr "Volby" +msgstr "Možnosti" #: multiload/properties.c:540 msgid "System m_onitor width: " @@ -1663,7 +1686,7 @@ msgstr "Výška _grafu: " #: multiload/properties.c:573 msgid "pixels" -msgstr "pixelů" +msgstr "bodů" #: multiload/properties.c:581 msgid "Sys_tem monitor update interval: " @@ -1768,7 +1791,7 @@ msgstr "Záp_is" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "Použít diskstats pro NVMe" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" @@ -1911,7 +1934,7 @@ msgstr "Monitor sítě" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -1998,6 +2021,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 Vývojáři MATE" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2194,7 +2220,7 @@ msgstr "Vytváří, zobrazuje a spravuje lepicí poznámky na pracovní ploše" #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2238,7 +2264,7 @@ msgstr "Vyberte výchozí písmo lepicí poznámky" #: stickynotes/stickynotes.ui:139 stickynotes/stickynotes.ui:994 msgid "_Font:" -msgstr "Písm_o:" +msgstr "_Písmo:" #: stickynotes/stickynotes.ui:153 msgid "Use fo_nt from the system theme" @@ -2388,7 +2414,7 @@ msgstr "Zadejte titulek poznámky" #: stickynotes/stickynotes.ui:1127 msgid "_Title:" -msgstr "_Název:" +msgstr "_Titulek:" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5 msgid "Default width for new notes" @@ -2567,6 +2593,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2637,6 +2666,8 @@ msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 Vývojáři MATE" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2673,7 +2704,7 @@ msgstr "Applet časovače" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Generátor appletu koše" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2687,7 +2718,7 @@ msgstr "Přejít do koše" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2729,6 +2760,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2020 Vývojáři MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" @@ -18,7 +18,7 @@ # Constantinos Tsakiris, 2018 # takis b, 2018 # Christos Pappis <[email protected]>, 2018 -# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019 +# TheDimitris15, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: TheDimitris15 <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: TheDimitris15, 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018 +# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018 # Michael Moroni <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # fenris <[email protected]>, 2018 @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:65 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" -msgstr "Si se debe solicitar una confirmación cuando se borra una nota" +msgstr "Si se debe solicitar confirmación cuando se borra una nota" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:66 msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." @@ -2742,8 +2742,8 @@ msgstr "_Abrir la papelera" #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" -msgstr[0] "%d Elemento en la Papelera" -msgstr[1] "%d Elementos en la papelera" +msgstr[0] "%d elemento en la papelera" +msgstr[1] "%d elementos en la papelera" #: trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" @@ -2777,25 +2777,25 @@ msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -"Una papelera para el panel de MATE. Se puede usar para ver la papelera o " -"para arrastrar y soltar elementos en la papelera." +"Una papelera para el panel de MATE. Se puede usar para mostrar la papelera o" +" para arrastrar y soltar elementos en la papelera." #: trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" -msgstr "¿Eliminar inmediatamente?" +msgstr "¿Eliminar permanentemente?" #: trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" "No se pueden mover los elementos a la papelera, ¿quiere eliminarlos " -"inmediatamente?" +"permanentemente?" #: trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -"No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere eliminar estos " -"inmediatamente?" +"No se pueden mover algunos elementos a la papelera, ¿quiere eliminarlos " +"permanentemente?" #: trashapplet/src/trashapplet.c:625 msgid "Trash Applet" @@ -8,7 +8,7 @@ # Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018 # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Mate dokumentatzeko taldea" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" @@ -16,7 +16,8 @@ # Charles Monzat <[email protected]>, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2019 # David D, 2019 -# Rox fr <[email protected]>, 2019 +# Rox fr <[email protected]>, 2020 +# Laurent Napias, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Rox fr <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,6 +63,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "" #: timerapplet/timerapplet.c:278 trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Contributeurs au projet MATE :\n" +"Contributeurs au projet MATE :\n" "Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" "\n" "Contributeurs au projet GNOME :\n" @@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "P_références d'accessibilité du clavier" #: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:488 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +msgstr "Aid_e" #: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 #: charpick/charpick.c:676 command/command.c:84 @@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "Affiche l'état des fonctionnalités d'accessibilité du clavier" #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -354,6 +357,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 La Free Software Foundation et autres\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -408,7 +414,7 @@ msgstr "Fabrique pour Battstat" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -507,6 +513,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "Fabrique pour l'applet Palette de caractères" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -563,11 +571,11 @@ msgstr "Liste des chaînes contenant les palettes disponibles." #: charpick/properties.c:28 msgid "_Edit" -msgstr "_Editer" +msgstr "Éditio_n" #: charpick/properties.c:116 msgid "_Palette:" -msgstr "_Palette :" +msgstr "_Palette :" #: charpick/properties.c:124 msgid "Palette entry" @@ -630,6 +638,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 Les développeurs de MATE" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -675,7 +685,7 @@ msgstr "Commande" #. file name)! #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" @@ -752,7 +762,7 @@ msgstr "Surveille les changements de fréquence du processeur" #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -806,6 +816,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -903,6 +915,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-Les développeurs de MATE" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -929,7 +943,7 @@ msgstr "Monte des disques et périphériques locaux" #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" @@ -946,6 +960,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -969,7 +985,7 @@ msgstr "Deux globes oculaires pour votre tableau de bord" #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -1006,6 +1022,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou et autres\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1026,7 +1044,7 @@ msgstr "Bulletin météo" #: mateweather/mateweather-applet.c:360 mateweather/mateweather-applet.c:364 msgid "MATE Weather" -msgstr "MATE Météo" +msgstr "Météo Mate" #: mateweather/mateweather-applet.c:463 msgid "Weather Forecast" @@ -1327,7 +1345,7 @@ msgstr "Surveille les conditions météos, et donne des prévisions" #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" @@ -1338,6 +1356,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 La Free Software Foundation et autres\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1459,11 +1479,11 @@ msgstr "%s/s" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Fabrique d'applet de chargement multiple" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Fabrique pour créer l'applet de chargement." #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1473,7 +1493,7 @@ msgstr "Indicateur de charge système" #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1623,7 +1643,7 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan pour le graphique de charge des disques" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Utiliser /proc/diskstats pour déterminer la charge du disque NVMe" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1777,7 +1797,7 @@ msgstr "Écri_ture" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "Utiliser diskstats pour NVMe" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" @@ -1921,7 +1941,7 @@ msgstr "Moniteur réseau" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -2010,6 +2030,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 Les développeurs de MATE" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2029,7 +2052,7 @@ msgstr "Paramètres généraux:" #: netspeed/src/netspeed.c:1031 msgid "Network _device:" -msgstr "_Périphérique réseau:" +msgstr "_Périphérique réseau :" #: netspeed/src/netspeed.c:1043 msgid "Default" @@ -2074,27 +2097,27 @@ msgstr "Couleur du graphe des données _sortantes" #: netspeed/src/netspeed.c:1236 msgid "Internet Address:" -msgstr "Adresse IP:" +msgstr "Adresse IP :" #: netspeed/src/netspeed.c:1237 msgid "Netmask:" -msgstr "Masque de sous-réseau:" +msgstr "Masque de sous-réseau :" #: netspeed/src/netspeed.c:1238 msgid "Hardware Address:" -msgstr "Adresse MAC:" +msgstr "Adresse MAC :" #: netspeed/src/netspeed.c:1239 msgid "P-t-P Address:" -msgstr "Adresse P-t-P:" +msgstr "Adresse P-t-P :" #: netspeed/src/netspeed.c:1240 msgid "Bytes in:" -msgstr "Octets entrants:" +msgstr "Octets entrants :" #: netspeed/src/netspeed.c:1241 msgid "Bytes out:" -msgstr "Octets sortants:" +msgstr "Octets sortants :" #: netspeed/src/netspeed.c:1243 netspeed/src/netspeed.c:1244 #: netspeed/src/netspeed.c:1245 netspeed/src/netspeed.c:1246 @@ -2103,11 +2126,11 @@ msgstr "aucun" #: netspeed/src/netspeed.c:1297 msgid "IPV6 Address:" -msgstr "Adresse IPv6:" +msgstr "Adresse IPv6 :" #: netspeed/src/netspeed.c:1330 msgid "Signal Strength:" -msgstr "Force du signal:" +msgstr "Force du signal :" #: netspeed/src/netspeed.c:1331 msgid "ESSID:" @@ -2212,7 +2235,7 @@ msgstr "Crée, affiche et gère les pense-bêtes du bureau" #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2590,6 +2613,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2614,7 +2640,7 @@ msgstr "" #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -2646,11 +2672,11 @@ msgstr "Arrê_ter la minuterie" #: timerapplet/timerapplet.c:82 msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "R_éinitialiser" #: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 msgid "Timer finished!" -msgstr "Minuterie terminée!" +msgstr "Minuterie terminée !" #: timerapplet/timerapplet.c:272 msgid "About Timer Applet" @@ -2661,6 +2687,8 @@ msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 Les développeurs de MATE" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2672,15 +2700,15 @@ msgstr "Nom :" #: timerapplet/timerapplet.c:332 msgid "Hours:" -msgstr "Heures:" +msgstr "Heures :" #: timerapplet/timerapplet.c:343 msgid "Minutes:" -msgstr "Minutes:" +msgstr "Minutes :" #: timerapplet/timerapplet.c:354 msgid "Seconds:" -msgstr "Secondes:" +msgstr "Secondes :" #: timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" @@ -2697,7 +2725,7 @@ msgstr "Applet de minuterie" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Fabrique d'applet de la corbeille" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2711,7 +2739,7 @@ msgstr "Va à la corbeille" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2751,6 +2779,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2020 Les développeurs de MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" @@ -2483,9 +2483,9 @@ msgid "" "are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " "is valid." msgstr "" -"Como predeterminado, as notas adhesivas utilizan a data actual como título " -"ao seren creadas. Este é o formato utilizado. Calquera formato que poida ser" -" analizado por strftime() é válido." +"Por omisión, as notas adhesivas utilizan a data actual como título ao seren " +"creadas. Este é o formato utilizado. Calquera formato que poida ser " +"analizado por strftime() é válido." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:45 msgid "Whether to use the default system color" @@ -7,9 +7,10 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # haxoc c11 <[email protected]>, 2018 # Edward Sawyer <[email protected]>, 2018 -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: בר בוכובזה <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "צוות התיעוד של MATE" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "אודות מנטר המערכת" #: multiload/main.c:62 msgid "" @@ -10,8 +10,8 @@ # István Szőllősi <[email protected]>, 2018 # Takler Tamás <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2019 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: KAMI KAMI <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Időzítő indítása, és jelzés az idő lejáratakor" #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -7,6 +7,7 @@ # Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Siranush <[email protected]>, 2018 +# Avag Sayan <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE փաստաթղթավորման թիմ" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" @@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr "Սկսել ժամանակաչափը և ստանալ ծանուցում, #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -14,6 +14,7 @@ # La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018 # Anton Toni Agung <[email protected]>, 2018 # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 +# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 # Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # msgid "" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" #: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" -msgstr "" +msgstr "Tim Dokumentasi Sun GNOME <[email protected]>" #: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 #: charpick/charpick.c:572 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466 @@ -43,11 +44,11 @@ msgstr "" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Tim Dokumentasi MATE" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" -msgstr "" +msgstr "Tentang Status AccessX" #: accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" @@ -58,6 +59,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2003 Sun Microsystems\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -71,7 +74,8 @@ msgstr "" "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" "Dirgita <[email protected]>\n" "Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" -"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." +"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n" +"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020" #: accessx-status/applet.c:124 #, c-format @@ -195,25 +199,25 @@ msgstr "Tidak diketahui waktu (%d%%) sampai terisi" #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d menit (%d%%) tersisa" #: battstat/battstat_applet.c:190 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d menit sampai penuh (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:196 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d jam (%d%%) tersisa" #: battstat/battstat_applet.c:201 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d jam sampai penuh (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format @@ -223,12 +227,12 @@ msgstr "%d %s %d %s (%d%%) lagi" #: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "jam" #: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "menit" #: battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format @@ -259,6 +263,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgstr[0] "" +"Anda punya sisa daya baterai selama %d menit (%d%% dari kapasitas total)." #: battstat/battstat_applet.c:395 msgid "" @@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "Dukungan legasi diaktifkan." #: battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" -msgstr "" +msgstr "Tentang Pemantau Muatan Baterai" #: battstat/battstat_applet.c:838 msgid "" @@ -330,6 +335,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2000 The Gnulix Society\n" +"Hak Cipta © 2002-2005 Free Software Foundation dan yang lain\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -384,7 +392,7 @@ msgstr "Pabrikan Battstat" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -474,13 +482,15 @@ msgstr "Masukkan karakter khusus %s" #: charpick/charpick.c:583 msgid "About Character Palette" -msgstr "" +msgstr "Tentang Palet Karakter" #: charpick/charpick.c:585 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1998, 2004-2005 Pemelihara Aplet GNOME dan yang lain\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -510,7 +520,7 @@ msgstr "Pabrik Aplet Pemilih Karakter" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -595,13 +605,15 @@ msgstr "Preferensi Karakter Palet" #: command/command.c:122 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Tentang Aplet Perintah" #: command/command.c:124 msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Hak Cipta © 2015-2020 pengembang MATE" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -724,7 +736,7 @@ msgstr "Memantau Skala Frekuensi CPU" #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -770,13 +782,15 @@ msgstr "Dokumen bantuan tidak dapat dibuka" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" +msgstr "Tentang Pemantau Skala Frekuensi CPU" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -865,13 +879,15 @@ msgstr "K_eluarkan %s" #: drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "Tentang Pengait Diska" #: drivemount/drivemount.c:122 msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2004 Canonical Ltd\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -898,11 +914,11 @@ msgstr "Mengaitkan diska dan perangkat lokal" #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "Tentang Mata" #: geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." @@ -913,6 +929,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1999 Dave Camp\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -926,7 +944,7 @@ msgstr "Gaya eyes pada arah penunjuk mouse" #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Pabrik Aplet Mata" #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -936,7 +954,7 @@ msgstr "Satu set bola mata untuk panel Anda" #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -953,7 +971,7 @@ msgstr "Terjadi galat yang fatal ketika memuat tema." #: geyes/themes.c:282 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferensi Mata" #: geyes/themes.c:315 msgid "Themes" @@ -965,13 +983,15 @@ msgstr "_Pilih tema:" #: mateweather/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" -msgstr "" +msgstr "Tentang Laporan Cuaca" #: mateweather/mateweather-about.c:56 msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1999-2005 by S. Papadimitriou dan yang lain\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1290,17 +1310,19 @@ msgstr "Tampilkan informasi cuaca dan prakiraan ke depan" #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "Tentang Pemantau Sistem" #: multiload/main.c:62 msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1999-2005 Free Software Foundation dan yang lain\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1379,6 +1401,8 @@ msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" msgstr[0] "" +"%s:\n" +"%u%% terpakai" #: multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" @@ -1416,11 +1440,11 @@ msgstr "%s/s" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Pabrik Aplet MultiLoad" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Pabrik untuk membuat aplet beban." #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1430,7 +1454,7 @@ msgstr "Indikator beban sistem" #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1535,19 +1559,19 @@ msgstr "Warna garis grid" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98 msgid "Indicator color" -msgstr "" +msgstr "Warna indikator" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:102 msgid "Network threshold 1 in bytes" -msgstr "" +msgstr "Ambang jaringan 1 dalam byte" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:106 msgid "Network threshold 2 in bytes" -msgstr "" +msgstr "Ambang jaringan 2 dalam byte" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110 msgid "Network threshold 3 in bytes" -msgstr "" +msgstr "Ambang jaringan 3 dalam byte" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:114 msgid "Graph color for user-related swap usage" @@ -1579,7 +1603,7 @@ msgstr "Warna latar belakang untuk grafik beban disk" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Memakai /proc/diskstats untuk menentukan beban diska NVMe" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1700,7 +1724,7 @@ msgstr "_garis grid" #: multiload/properties.c:666 msgid "_Indicator" -msgstr "" +msgstr "_Indikator" #: multiload/properties.c:670 msgid "_Used" @@ -1732,15 +1756,15 @@ msgstr "_Tulis" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "Memakai diskstats untuk NVMe" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" -msgstr "" +msgstr "Ambang kecepatan jaringan" #: multiload/properties.c:714 msgid "Threshold 1: " -msgstr "" +msgstr "Ambang 1:" #: multiload/properties.c:745 multiload/properties.c:780 #: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:432 @@ -1749,11 +1773,11 @@ msgstr "byte" #: multiload/properties.c:753 msgid "Threshold 2: " -msgstr "" +msgstr "Ambang 2:" #: multiload/properties.c:788 msgid "Threshold 3: " -msgstr "" +msgstr "Ambang 3:" #: multiload/properties.c:853 msgid "System Monitor Preferences" @@ -1872,7 +1896,7 @@ msgstr "Monitor Jaringan" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -1953,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:821 msgid "About MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "Tentang MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:823 msgid "" @@ -1961,6 +1985,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Hak Cipta © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Hak Cipta © 2015-2020 pengembang MATE" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -1972,7 +1999,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:987 msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferensi MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:1009 msgid "General Settings" @@ -2143,7 +2170,7 @@ msgstr "Tidak diketahui" #: netspeed/src/netspeed.c:1584 msgid "MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "MATE Netspeed" #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2163,7 +2190,7 @@ msgstr "Buat dan atur kertas catatan pada dekstop Anda" #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2517,7 +2544,7 @@ msgstr "Kunci _Catatan" #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d catatan" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:592 msgid "Show sticky notes" @@ -2525,7 +2552,7 @@ msgstr "Tampilkan catatan" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "Tentang Catatan Tempel" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 msgid "" @@ -2533,6 +2560,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Hak Cipta © 2005 Davyd Madeley\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2556,7 +2586,7 @@ msgstr "Memulai pewaktu dan menerima notifikasi ketika sudah selesai" #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -2588,7 +2618,7 @@ msgstr "Hen_tikan timer" #: timerapplet/timerapplet.c:82 msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "R_eset" #: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 msgid "Timer finished!" @@ -2596,13 +2626,15 @@ msgstr "Timer selesai!" #: timerapplet/timerapplet.c:272 msgid "About Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "Tentang Aplet Timer" #: timerapplet/timerapplet.c:274 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Hak Cipta © 2015-2020 pengembang MATE" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2639,7 +2671,7 @@ msgstr "Aplet Pewaktu" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Pabrik Aplet Tong Sampah" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2653,7 +2685,7 @@ msgstr "Ke Tempat Sampah" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2667,7 +2699,7 @@ msgstr "_Buka Tempat Sampah" #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d Butir dalam Tong Sampah" #: trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" @@ -2684,7 +2716,7 @@ msgstr "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "About Trash Applet" -msgstr "" +msgstr "Tentang Aplet Tong Sampah" #: trashapplet/src/trashapplet.c:434 msgid "" @@ -2692,6 +2724,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Hak Cipta © 2008 Ryan Lortie\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 pengembang MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" @@ -13,7 +13,6 @@ # Mat V <[email protected]>, 2018 # l3nn4rt, 2018 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 -# talorno <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2020 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # @@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "Team Documentazione GNOME Sun <[email protected]>" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Team Documentazione MATE" +msgstr "Team Documentazione di MATE" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" @@ -53,8 +52,8 @@ msgstr "Info su Stato AccessX" #: accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" msgstr "" -"Mostra lo stato delle caratteristiche di AccessX come modificatori a due " -"stati" +"Mostra lo stato delle caratteristiche di AccessX come ad esempio i " +"modificatori a due stati" #: accessx-status/applet.c:101 msgid "" @@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:829 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 #: timerapplet/timerapplet.c:278 trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" -msgstr "Riconoscimenti-traduzione" +msgstr " Enrico Bella, 2020" #: accessx-status/applet.c:124 #, c-format @@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "" #: accessx-status/applet.c:182 msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" -msgstr "Preferen_ze accessibilità tastiera" +msgstr "Preferen_ze di accessibilità alla tastiera" #: accessx-status/applet.c:183 battstat/battstat_applet.c:63 #: charpick/charpick.c:673 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 @@ -122,8 +121,8 @@ msgstr "Stato AccessX" #: accessx-status/applet.c:1044 accessx-status/applet.c:1195 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "" -"Mostra lo stato della tastiera quando sono usate le funzioni di accesso " -"universale." +"Mostra lo stato della tastiera quando sono usate le funzioni di " +"accessibilità universale." #: accessx-status/applet.c:1078 msgid "XKB Extension is not enabled" @@ -141,12 +140,13 @@ msgstr "Errore: %s" #: accessx-status/applet.c:1385 #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Keyboard Accessibility Status" -msgstr "Stato accessibilità tastiera" +msgstr "Stato di accessibilità della tastiera" #: accessx-status/applet.c:1389 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "" -"Mostra lo stato attuale delle funzioni di accesso universale della tastiera" +"Mostra lo stato attuale delle funzioni di accessibilità universale alla " +"tastiera" #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "AccessX Status Applet Factory" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Fabbrica applet Stato accessibilità tastiera" #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" msgstr "" -"Mostra lo stato delle funzionalità di accesso facilitato della tastiera" +"Mostra lo stato delle funzionalità di accesso facilitato alla tastiera" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr[1] "%d ore alla carica completa (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" -msgstr "%d %s e %d %s (%d%%) rimanenti" +msgstr "%d %s %d %s (%d%%) rimanenti" #: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216 msgid "hour" @@ -245,24 +245,24 @@ msgstr[1] "minuti" #: battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" -msgstr "%d %s e %d %s per completare la carica (%d%%)" +msgstr "%d %s %d %s per completare la carica (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:229 msgid "Battery Monitor" -msgstr "Batteria" +msgstr "Monitor della Batteria" #: battstat/battstat_applet.c:240 battstat/battstat_applet.c:300 msgid "Your battery is now fully recharged" -msgstr "La batteria è ora completamente ricaricata" +msgstr "La batteria adesso è completamente carica" #: battstat/battstat_applet.c:275 battstat/battstat_applet.c:432 msgid "Battery Notice" -msgstr "Avviso batteria" +msgstr "Avviso della batteria" #: battstat/battstat_applet.c:377 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." -msgstr "%d%% restante della capacità totale della batteria." +msgstr "Resta %d%% della capacità totale della batteria." #: battstat/battstat_applet.c:383 #, c-format @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "" "Per evitare la perdita del proprio lavoro:\n" -" • connettere il portatile a una presa elettrica oppure\n" +" • connettere il portatile a una presa elettrica, oppure\n" " • salvare i documenti aperti e arrestare il portatile." #: battstat/battstat_applet.c:403 @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "" " • save open documents and shut your laptop down." msgstr "" "Per evitare la perdita del proprio lavoro:\n" -" • sospendere il portatile per risparmiare energia;\n" -" • connettere il portatile a una presa elettrica;\n" +" • sospendere il portatile per risparmiare energia,\n" +" • connettere il portatile a una presa elettrica, oppure\n" " • salvare i documenti aperti e arrestare il portatile." #: battstat/battstat_applet.c:411 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "backend legacy abilitato." #: battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" -msgstr "Info su Carica Batteria" +msgstr "Informazioni sul Monitor Carica della Batteria" #: battstat/battstat_applet.c:838 msgid "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Battery Charge Monitor" -msgstr "Carica batteria" +msgstr "Monitor Carica della batteria" #: battstat/battstat_applet.c:1165 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Monitoraggio della carica rimanente di un portatile" #: battstat/battstat_applet.ui:14 msgid "Battery Charge Monitor Preferences" -msgstr "Preferenze di Carica batteria" +msgstr "Preferenze di Monitor Carica della batteria" #: battstat/battstat_applet.ui:33 msgid "Appearance" @@ -371,15 +371,15 @@ msgstr "Aspetto" #: battstat/battstat_applet.ui:68 msgid "_Show time/percentage:" -msgstr "_Mostrare tempo/percentuale:" +msgstr "_Mostra tempo/percentuale:" #: battstat/battstat_applet.ui:102 msgid "Show _time remaining" -msgstr "Mostrare il _tempo rimanente" +msgstr "Mostra il _tempo rimanente" #: battstat/battstat_applet.ui:117 msgid "Show _percentage remaining" -msgstr "Mostrare la _percentuale rimanente" +msgstr "Mostra la _percentuale rimanente" #: battstat/battstat_applet.ui:175 msgid "Notifications" @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "Notifiche" #. drops to: [XX] percent/minutes remaining' #: battstat/battstat_applet.ui:206 msgid "_Warn when battery charge drops to:" -msgstr "A_vvertire quando la carica della batteria scende sotto:" +msgstr "A_vverti quando la carica della batteria scende sotto:" #: battstat/battstat_applet.ui:262 msgid "_Notify when battery is fully recharged" -msgstr "Notificare _quando la batteria è completamente ricaricata" +msgstr "Notifica _quando la batteria è completamente ricaricata" #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "Fabbrica Battstat" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "battery" +msgstr "batteria" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" -msgstr "Valore del livello rosso" +msgstr "Valore di livello rosso" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:6 msgid "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:10 msgid "Warn on low time rather than low percentage" -msgstr "Avvisa per tempo limitato invece che percentuale bassa" +msgstr "Avvisa sul tempo limitato invece che sulla percentuale bassa" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:11 msgid "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Notifica batteria quasi scarica" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:16 msgid "Notify user when the battery is low." -msgstr "Notificare all'utente quando la batteria è quasi scarica." +msgstr "Notifica all'utente quando la batteria è quasi scarica." #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:20 msgid "Full Battery Notification" @@ -446,24 +446,24 @@ msgstr "Notifica batteria carica" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:21 msgid "Notify user when the battery is full." -msgstr "Notificare all'utente quando la batteria è carica." +msgstr "Notifica all'utente quando la batteria è carica." #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:25 msgid "Beep for warnings" -msgstr "Avviso sonoro per avvertimenti" +msgstr "Avviso sonoro per gli avvisi" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:26 msgid "Beep when displaying a warning." -msgstr "Avviso sonoro quando è mostrato un avvertimento." +msgstr "Avviso sonoro quando è mostrato un avviso." #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:30 msgid "Show the time/percent label" -msgstr "Mostrare l'etichetta tempo/percentuale" +msgstr "Mostra l'etichetta tempo/percentuale" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:31 msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." msgstr "" -"Impostare a 0 per nessuna etichetta, 1 per la percentuale e 2 per il tempo " +"Imposta a 0 per nessuna etichetta, 1 per la percentuale e 2 per il tempo " "rimanente." #: battstat/properties.c:237 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Minuti rimanenti" #: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3 msgid "Battery Status Utility" -msgstr "Utilità stato batteria" +msgstr "Utilità stato della batteria" #: charpick/charpick.c:404 msgid "Available palettes" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Tavolozze disponibili" #: charpick/charpick.c:453 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" -msgstr "Inserisce «%s»" +msgstr "Inserisci «%s»" #: charpick/charpick.c:456 msgid "Insert special character" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Tavolozza caratteri" #: charpick/charpick.c:699 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Insert characters" -msgstr "Per inserire caratteri" +msgstr "Inserisce i caratteri" #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10 #: charpick/properties.c:378 msgid "List of available palettes" -msgstr "Lista delle tavolozze disponibili" +msgstr "Elenco delle tavolozze disponibili" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:11 msgid "List of strings containing the available palettes." -msgstr "Lista di stringhe contenute nelle tavolozze disponibili." +msgstr "Elenco delle stringhe contenute nelle tavolozze disponibili." #: charpick/properties.c:28 msgid "_Edit" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Aggiungi tavolozza" #: charpick/properties.c:276 msgid "Edit Palette" -msgstr "Modifica tavolozza" +msgstr "Modifica la tavolozza" #: charpick/properties.c:377 msgid "Palettes list" @@ -593,35 +593,35 @@ msgstr "_Tavolozze:" #: charpick/properties.c:478 msgid "Add button" -msgstr "Pulsante per aggiungere" +msgstr "Pulsante aggiungi" #: charpick/properties.c:479 msgid "Click to add a new palette" -msgstr "Fare clic per aggiungere una nuova tavolozza" +msgstr "Fai clic per aggiungere una nuova tavolozza" #: charpick/properties.c:491 msgid "Edit button" -msgstr "Pulsante per modificare" +msgstr "Pulsante modifica" #: charpick/properties.c:492 msgid "Click to edit the selected palette" -msgstr "Fare clic per modificare la tavolozza selezionata" +msgstr "Fai clic per modificare la tavolozza selezionata" #: charpick/properties.c:504 msgid "Delete button" -msgstr "Pulsante per eliminare" +msgstr "Pulsante elimina" #: charpick/properties.c:505 msgid "Click to delete the selected palette" -msgstr "Fare clic per eliminare la tavolozza selezionata" +msgstr "Fai clic per eliminare la tavolozza selezionata" #: charpick/properties.c:556 msgid "Character Palette Preferences" -msgstr "Preferenze di Tavolozza caratteri" +msgstr "Preferenze della Tavolozza caratteri" #: command/command.c:122 msgid "About Command Applet" -msgstr "Info su Applet Comando" +msgstr "Informazioni su Applet Comando" #: command/command.c:124 msgid "" @@ -727,26 +727,26 @@ msgstr "_Aspetto:" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:163 msgid "Show CPU frequency as _frequency" -msgstr "Mostrare la frequenza della CPU come _frequenza" +msgstr "Mostra la frequenza della CPU come _frequenza" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:181 msgid "Show frequency _units" -msgstr "Mostrare _unità di misura della frequenza" +msgstr "Mostra _unità di misura della frequenza" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:197 msgid "Show CPU frequency as _percentage" -msgstr "Mostrare la frequenza della CPU come _percentuale" +msgstr "Mostra la frequenza della CPU come _percentuale" #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:813 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:868 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "Variazione frequenza CPU" +msgstr "Monitor Variazione della frequenza CPU" #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" -msgstr "Monitorizza la variazione della frequenza della CPU" +msgstr "Monitora la variazione della frequenza della CPU" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Impossibile aprire la documentazione" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "Info su Variazione frequenza CPU" +msgstr "Info su Monitor di Variazione frequenza CPU" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 msgid "" @@ -988,7 +988,8 @@ msgstr "Impossibile lanciare l'applet occhi." #: geyes/themes.c:130 msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." msgstr "" -"Si è verificato un errore grave durante il tentativo di caricare il tema." +"Si è verificato un errore irreversibile durante il tentativo di caricare il " +"tema." #: geyes/themes.c:282 msgid "Eyes Preferences" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "Temi" #: geyes/themes.c:336 msgid "_Select a theme:" -msgstr "_Selezionare un tema:" +msgstr "_Seleziona un tema:" #: mateweather/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" @@ -1150,11 +1151,11 @@ msgstr "Previsione attualmente non disponibile per questa località." #: mateweather/mateweather-pref.c:158 msgid "Location view" -msgstr "Vista località" +msgstr "Vista della località" #: mateweather/mateweather-pref.c:158 msgid "Select Location from the list" -msgstr "Selezionare la località dalla lista" +msgstr "Seleziona la località dalla lista" #: mateweather/mateweather-pref.c:159 msgid "Update spin button" @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "Preferenze di Condizioni meteo" #: mateweather/mateweather-pref.c:831 mateweather/mateweather-pref.c:1034 msgid "_Automatically update every:" -msgstr "_Aggiornare automaticamente ogni:" +msgstr "_Aggiorna automaticamente ogni:" #: mateweather/mateweather-pref.c:847 msgid "_Temperature unit:" @@ -1233,15 +1234,15 @@ msgstr "Unità di _pressione:" #: mateweather/mateweather-pref.c:907 msgid "kPa" -msgstr "Kilopascal" +msgstr "kilopascal" #: mateweather/mateweather-pref.c:909 msgid "hPa" -msgstr "Ettopascal" +msgstr "ettopascal" #: mateweather/mateweather-pref.c:911 msgid "mb" -msgstr "mb" +msgstr "millibar" #: mateweather/mateweather-pref.c:913 msgid "mmHg" @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "Unità di visi_bilità:" #: mateweather/mateweather-pref.c:937 msgid "meters" -msgstr "metri" +msgstr "Metri" #: mateweather/mateweather-pref.c:939 msgid "km" @@ -1269,15 +1270,15 @@ msgstr "Kilometri" #: mateweather/mateweather-pref.c:941 msgid "miles" -msgstr "miglia" +msgstr "Miglia" #: mateweather/mateweather-pref.c:971 msgid "Enable _radar map" -msgstr "Abilitare le _mappe radar" +msgstr "Abilita le _mappe radar" #: mateweather/mateweather-pref.c:987 msgid "Use _custom address for radar map" -msgstr "_Usare un indirizzo personalizzato per le mappe radar" +msgstr "_Usa un indirizzo personalizzato per le mappe radar" #: mateweather/mateweather-pref.c:1005 msgid "A_ddress:" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "In_dirizzo:" #: mateweather/mateweather-pref.c:1020 msgid "Show _notifications" -msgstr "Mostra _notifiche" +msgstr "Mostra le _notifiche" #: mateweather/mateweather-pref.c:1030 msgid "Update" @@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "Generale" #: mateweather/mateweather-pref.c:1095 msgid "_Select a location:" -msgstr "_Selezionare una località:" +msgstr "_Seleziona una località:" #: mateweather/mateweather-pref.c:1117 msgid "_Find:" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "Posizione" #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Mateweather Applet Factory" -msgstr "Mateweather Applet Factory" +msgstr "Fabbrica Applet Mateweather " #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the weather applet." @@ -1354,8 +1355,8 @@ msgid "" "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " "space use, plus network traffic." msgstr "" -"Un monitor del carico di sistema, capace di visualizzare grafici per la CPU," -" la RAM e l'uso dello spazio di swap, oltre che del traffico di rete." +"Un monitor del carico di sistema, in grado di visualizzare grafici per la " +"CPU, la RAM e l'uso dello spazio di swap, oltre che del traffico di rete." #: multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "Fabbrica applet MultiLoad" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "Fabbrica per creare app di caricamento. " +msgstr "Fabbrica per creare applet di caricamento. " #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1486,19 +1487,19 @@ msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" -msgstr "Abilita grafico carico processore" +msgstr "Abilita grafico carico del processore" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9 msgid "Enable memory load graph" -msgstr "Abilita grafico carico memoria" +msgstr "Abilita grafico carico della memoria" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13 msgid "Enable network load graph" -msgstr "Abilita grafico carico rete" +msgstr "Abilita grafico carico della rete" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17 msgid "Enable swap load graph" -msgstr "Abilita grafico carico swap" +msgstr "Abilita grafico carico dello swap" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21 msgid "Enable load average graph" @@ -1514,31 +1515,31 @@ msgstr "Aggiornamento dell'applet in millisecondi" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:33 msgid "Graph size" -msgstr "Dimensione grafico" +msgstr "Dimensione del grafico" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:34 msgid "" "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " "panels, this is the height of the graphs." msgstr "" -"La larghezza in pixel dei grafici, per pannelli orizzontali. Per quelli " +"Per i pannelli orizzontali è la larghezza in pixel dei grafici. Per quelli " "verticali, è l'altezza dei grafici." #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:38 msgid "Graph color for user-related CPU activity" -msgstr "Colore grafico attività CPU legate agli utenti" +msgstr "Colore del grafico attività CPU legate agli utenti" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:42 msgid "Graph color for system-related CPU activity" -msgstr "Colore grafico attività CPU legate al sistema" +msgstr "Colore del grafico attività CPU legate al sistema" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:46 msgid "Graph color for nice-related CPU activity" -msgstr "Colore grafico attività CPU legate al nice" +msgstr "Colore del grafico attività CPU legate al nice" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:50 msgid "Graph color for iowait related CPU activity" -msgstr "Colore grafico attività CPU legate ad iowait" +msgstr "Colore del grafico attività CPU legate ad iowait" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:54 msgid "CPU graph background color" @@ -1546,44 +1547,44 @@ msgstr "Colore di sfondo del grafico del processore" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:58 msgid "Graph color for user-related memory usage" -msgstr "Colore grafico uso memoria legato agli utenti" +msgstr "Colore del grafico uso memoria legato agli utenti" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:62 msgid "Graph color for shared memory" -msgstr "Colore grafico memoria condivisa" +msgstr "Colore del grafico memoria condivisa" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:66 msgid "Graph color for buffer memory" -msgstr "Colore grafico memoria buffer" +msgstr "Colore del grafico memoria buffer" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:70 msgid "Graph color for cached memory" -msgstr "Colore grafico memoria in cache" +msgstr "Colore del grafico memoria in cache" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:74 msgid "Memory graph background color" -msgstr "Colore di sfondo grafico memoria" +msgstr "Colore di sfondo del grafico della memoria" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:78 msgid "Graph color for input network activity" -msgstr "Colore grafico attività di rete in ingresso" +msgstr "Colore del grafico attività di rete in ingresso" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:82 msgid "Graph color for output network activity" -msgstr "Colore grafico attività di rete in uscita" +msgstr "Colore delgrafico attività di rete in uscita" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:86 msgid "Graph color for loopback network usage" -msgstr "Colore grafico utilizzo rete lookback" +msgstr "Colore del grafico utilizzo di rete lookback" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:90 msgid "Network graph background color" -msgstr "Colore di sfondo grafico rete" +msgstr "Colore di sfondo del grafico della rete" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94 #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:130 msgid "Grid line color" -msgstr "Colore linea griglia" +msgstr "Colore linea della griglia" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98 msgid "Indicator color" @@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "Soglia di rete 3 in bytes" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:114 msgid "Graph color for user-related swap usage" -msgstr "Colore grafico uso swap legato agli utenti" +msgstr "Colore del grafico utilizzo dello swap legato agli utenti" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:118 msgid "Swap graph background color" @@ -1611,19 +1612,19 @@ msgstr "Colore di sfondo del grafico dello swap" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:122 msgid "Graph color for load average" -msgstr "Colore grafico uso medio memoria" +msgstr "Colore del grafico di carico medio" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:126 msgid "Load graph background color" -msgstr "Colore di sfondo grafico carico" +msgstr "Colore di sfondo del grafico di carico" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:134 msgid "Graph color for disk read" -msgstr "Colore grafico lettura da disco" +msgstr "Colore del grafico lettura dal disco" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:138 msgid "Graph color for disk write" -msgstr "Colore grafico scrittura su disco" +msgstr "Colore del grafico scrittura su disco" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:142 msgid "Background color for disk load graph" @@ -1671,11 +1672,11 @@ msgstr "Opzioni" #: multiload/properties.c:540 msgid "System m_onitor width: " -msgstr "_Larghezza monitor di sistema: " +msgstr "_Larghezza del monitor di sistema: " #: multiload/properties.c:542 msgid "System m_onitor height: " -msgstr "_Altezza monitor di sistema: " +msgstr "_Altezza del monitor di sistema: " #: multiload/properties.c:573 msgid "pixels" @@ -1826,8 +1827,8 @@ msgstr "Mostra la velocità di somma" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:11 msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones." msgstr "" -"Se impostato a vero, mostra la somma della velocità di entrata/uscita invece" -" di valori separati." +"Se impostato a \"vero\", mostra la somma della velocità di entrata/uscita " +"invece dei valori separati." #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:15 msgid "Show bits" @@ -1835,23 +1836,23 @@ msgstr "Mostra bit" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:16 msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." -msgstr "Se impostato a vero, mostra la velocità in bit invece che in bytes." +msgstr "Se impostato a \"vero\", mostra la velocità in bit invece che in bytes." #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21 msgid "If true, show main icon." -msgstr "Se vero, mostra l'icona principale." +msgstr "Se \"vero\", mostra l'icona principale." #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25 msgid "Short unit legend" -msgstr "Legenda unità abbreviata" +msgstr "Legenda unità abbreviate" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26 msgid "" "If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase " "for Bytes." msgstr "" -"Se impostato su vero, abbrevia la legenda unità ad una lettera: minuscola " -"per i bits / maiuscola per i Bytes." +"Se impostato su \"vero\", abbrevia la legenda unità ad una lettera: " +"minuscola per i bits / maiuscola per i Bytes." #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30 msgid "Change icon" @@ -1860,7 +1861,7 @@ msgstr "Cambia icona" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31 msgid "If true, change the icon due to selected device." msgstr "" -"Se impostato su vero, cambia l'icona secondo il dispositivo selezionato." +"Se impostato su \"vero\", cambia l'icona secondo il dispositivo selezionato." #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35 msgid "Auto change device" @@ -1869,11 +1870,11 @@ msgstr "Cambia dispositivo automaticamente" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36 msgid "If true, change automatically the selected device." msgstr "" -"Se impostato a vero, cambia automaticamente il dispositivo selezionato." +"Se impostato a \"vero\", cambia automaticamente il dispositivo selezionato." #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40 msgid "In color" -msgstr "Colore entrata" +msgstr "Colore di entrata" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41 msgid "The color of the graph of the inbound traffic" @@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr "Colore del grafico per il traffico in entrata" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45 msgid "Out color" -msgstr "Colore uscita" +msgstr "Colore di uscita" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46 msgid "The color of the graph of the outbound traffic" @@ -1910,8 +1911,8 @@ msgstr "Mostra l'icona di qualità del segnale" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:61 msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." msgstr "" -"Se impostato su vero, mostra l'icona di qualità del segnale per dispositivi " -"wireless" +"Se impostato su \"vero\", mostra l'icona di qualità del segnale per " +"dispositivi wireless" #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Netspeed Applet Factory" @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "Fabbrica Applet Netspeed" #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Netspeed Applet" -msgstr "Applet Netspeed" +msgstr "Applet Monitor di rete" #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Network Monitor" @@ -2028,8 +2029,8 @@ msgid "" "A little applet that displays some information on the traffic on the " "specified network device" msgstr "" -"Una piccola applet che mostra informazioni relative al traffico di rete per " -"l'interfaccia selezionata." +"Una piccola applet che mostra informazioni relative al traffico di rete sul " +"dispositivo di rete selezionato" #: netspeed/src/netspeed.c:987 msgid "MATE Netspeed Preferences" @@ -2041,7 +2042,7 @@ msgstr "Impostazioni Generali" #: netspeed/src/netspeed.c:1031 msgid "Network _device:" -msgstr "Interfaccia _di rete:" +msgstr "_Dispositivo di rete:" #: netspeed/src/netspeed.c:1043 msgid "Default" @@ -2049,7 +2050,7 @@ msgstr "Predefinito" #: netspeed/src/netspeed.c:1056 msgid "Show _sum instead of in & out" -msgstr "Visualizzare _solo la velocità totale" +msgstr "Visualizza la _somma anziché ingresso e uscita" #: netspeed/src/netspeed.c:1060 msgid "Show _bits instead of bytes" @@ -2061,7 +2062,7 @@ msgstr "Abbrevia _unità" #: netspeed/src/netspeed.c:1068 msgid "_Change icon according to the selected device" -msgstr "Cambiare l'ico_na secondo il tipo di interfaccia" +msgstr "Cambia l'ico_na secondo il tipo di interfaccia" #: netspeed/src/netspeed.c:1072 msgid "Show _icon" @@ -2074,15 +2075,15 @@ msgstr "Mostra l'icona di _qualità del segnale per i dispositivi wireless" #: netspeed/src/netspeed.c:1194 #, c-format msgid "Device Details for %s" -msgstr "Dettagli dell'interfaccia %s" +msgstr "Dettagli del dispositivo %s" #: netspeed/src/netspeed.c:1219 msgid "_In graph color" -msgstr "Colore grafico _ricezione" +msgstr "Colore del grafico di _ricezione" #: netspeed/src/netspeed.c:1220 msgid "_Out graph color" -msgstr "Colore grafico _trasmissione" +msgstr "Colore del grafico di _trasmissione" #: netspeed/src/netspeed.c:1236 msgid "Internet Address:" @@ -2127,7 +2128,7 @@ msgstr "ESSID:" #: netspeed/src/netspeed.c:1372 msgid "Device _Details" -msgstr "_Dettagli dell'interfaccia" +msgstr "_Dettagli del dispositivo" #: netspeed/src/netspeed.c:1374 msgid "Preferences..." @@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:1516 netspeed/src/netspeed.c:1525 msgid "has no ip" -msgstr "senza ip" +msgstr "non ha ip" #: netspeed/src/netspeed.c:1523 #, c-format @@ -2256,15 +2257,15 @@ msgstr "Preferenze di Note adesive" #: stickynotes/stickynotes.ui:82 msgid "Default Note Properties" -msgstr "Proprietà predefinite note" +msgstr "Proprietà note predefinite" #: stickynotes/stickynotes.ui:119 msgid "Choose a font to use for all sticky notes" -msgstr "Scegliere un tipo di carattere per tutte le note" +msgstr "Scegli un tipo di carattere per tutte le note" #: stickynotes/stickynotes.ui:120 msgid "Pick a default sticky note font" -msgstr "Scegliere un tipo di carattere predefinito per le note" +msgstr "Scegli un tipo di carattere predefinito per le note" #: stickynotes/stickynotes.ui:139 stickynotes/stickynotes.ui:994 msgid "_Font:" @@ -2272,7 +2273,7 @@ msgstr "_Tipo di carattere:" #: stickynotes/stickynotes.ui:153 msgid "Use fo_nt from the system theme" -msgstr "U_sare il tipo di carattere del tema dell'ambiente" +msgstr "U_sa il tipo di carattere del tema di sistema" #: stickynotes/stickynotes.ui:176 msgid "Note C_olor:" @@ -2280,19 +2281,19 @@ msgstr "C_olore della nota:" #: stickynotes/stickynotes.ui:197 msgid "Font Co_lor:" -msgstr "Co_lore del tipo di carattere:" +msgstr "Co_lore del carattere:" #: stickynotes/stickynotes.ui:230 msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" -msgstr "Sceglie un colore da usare per tutte le note adesive" +msgstr "Scegli un colore da usare per tutte le note adesive" #: stickynotes/stickynotes.ui:231 msgid "Pick a default sticky note color" -msgstr "Scegliere un colore predefinito per le note" +msgstr "Scegli un colore predefinito per le note" #: stickynotes/stickynotes.ui:243 msgid "Use co_lor from the system theme" -msgstr "_Usare il colore del tema dell'ambiente" +msgstr "_Usa il colore del tema di sistema" #: stickynotes/stickynotes.ui:262 msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" @@ -2316,7 +2317,7 @@ msgstr "Comportamento" #: stickynotes/stickynotes.ui:377 msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" -msgstr "_Nascondere le note quando si fa clic sulla Scrivania" +msgstr "_Nascondi le note quando si clicca sulla Scrivania" #: stickynotes/stickynotes.ui:381 msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" @@ -2325,7 +2326,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/stickynotes.ui:394 msgid "Force _default color and font on notes" -msgstr "_Forzare il colore e il tipo di carattere predefiniti sulle note" +msgstr "_Forza il colore e il tipo di carattere predefiniti sulle note" #: stickynotes/stickynotes.ui:398 msgid "Choose if the default style is forced on all notes" @@ -2333,7 +2334,7 @@ msgstr "Indica se lo stile predefinito deve essere valido per tutte le note" #: stickynotes/stickynotes.ui:411 msgid "_Put notes on all workspaces" -msgstr "_Porre le note su tutte le aree di lavoro" +msgstr "_Posiziona le note su tutte le aree di lavoro" #: stickynotes/stickynotes.ui:415 msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" @@ -2381,23 +2382,23 @@ msgstr "Proprietà" #: stickynotes/stickynotes.ui:974 msgid "Choose a font for the note" -msgstr "Scegliere un tipo di carattere per questa nota" +msgstr "Scegli un tipo di carattere per questa nota" #: stickynotes/stickynotes.ui:975 msgid "Pick a font for the sticky note" -msgstr "Scegliere un tipo di carattere per la nota" +msgstr "Scegli un tipo di carattere per la nota" #: stickynotes/stickynotes.ui:1008 msgid "Use default fo_nt" -msgstr "U_sare il tipo di carattere predefinito" +msgstr "U_sa il tipo di carattere predefinito" #: stickynotes/stickynotes.ui:1028 msgid "Choose a color for the note" -msgstr "Scegliere un colore per questa nota" +msgstr "Scegli un colore per questa nota" #: stickynotes/stickynotes.ui:1029 msgid "Pick a color for the sticky note" -msgstr "Scegliere un colore per la nota" +msgstr "Scegli un colore per la nota" #: stickynotes/stickynotes.ui:1048 msgid "Note _Color:" @@ -2405,11 +2406,11 @@ msgstr "Colore della _nota:" #: stickynotes/stickynotes.ui:1083 msgid "Font C_olor:" -msgstr "C_olore del tipo di carattere:" +msgstr "C_olore del carattere:" #: stickynotes/stickynotes.ui:1097 msgid "Use default co_lor" -msgstr "_Usare il colore predefinito" +msgstr "_Usa il colore predefinito" #: stickynotes/stickynotes.ui:1115 msgid "Specify a title for the note" @@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "Larghezza predefinita delle nuove note adesive, in pixel." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:10 msgid "Default height for new notes" -msgstr "Altezza predefinita per nuove note" +msgstr "Altezza predefinita per le nuove note" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:11 msgid "Default height for new sticky notes in pixels." @@ -2437,7 +2438,7 @@ msgstr "Altezza predefinita delle nuove note adesive, in pixel." #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:15 msgid "Default color for new notes" -msgstr "Colore predefinito per nuove note" +msgstr "Colore predefinito per le nuove note" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:16 msgid "" @@ -2462,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25 msgid "Default font for new notes" -msgstr "Tipo di carattere predefinito per nuove note" +msgstr "Tipo di carattere predefinito per le nuove note" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:26 msgid "" @@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40 msgid "Date format of note's title" -msgstr "Formato della data dei titoli delle note" +msgstr "Formato della data nei titoli delle note" #: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:41 msgid "" @@ -2648,7 +2649,7 @@ msgstr "_Avvia timer" #: timerapplet/timerapplet.c:80 msgid "P_ause timer" -msgstr "_Metti timer in pausa" +msgstr "Sospendi ti_mer" #: timerapplet/timerapplet.c:81 msgid "S_top timer" @@ -2660,7 +2661,7 @@ msgstr "R_eset" #: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 msgid "Timer finished!" -msgstr "Timer completato!" +msgstr "Conteggio completato!" #: timerapplet/timerapplet.c:272 msgid "About Timer Applet" @@ -2816,9 +2817,9 @@ msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -"Scegliendo di svuotare il cestino, tutti gli oggetti in esso contenuti sono " -"perduti in modo definitivo. Notare che è anche possibile eliminarli uno ad " -"uno." +"Scegliendo di svuotare il cestino, tutti gli oggetti in esso contenuti " +"saranno perduti in modo definitivo. Notare che è anche possibile eliminarli " +"uno ad uno." #: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:7 #: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:21 @@ -9,7 +9,7 @@ # IWAI, Masaharu <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 -# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 +# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018 # Mika Kobayashi, 2018 # shinmili <[email protected]>, 2018 # Rockers <[email protected]>, 2018 diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 00000000..a4064422 --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,2670 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets 1.23.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:571 geyes/geyes.c:166 +#: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 +msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 +#: charpick/charpick.c:572 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:109 geyes/geyes.c:167 +#: mateweather/mateweather-about.c:43 multiload/main.c:49 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:421 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:98 +msgid "About AccessX Status" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:100 +msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:101 +msgid "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 +#: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:490 drivemount/drivemount.c:127 +#: geyes/geyes.c:186 mateweather/mateweather-about.c:61 multiload/main.c:69 +#: netspeed/src/netspeed.c:829 stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:388 +#: timerapplet/timerapplet.c:278 trashapplet/src/trashapplet.c:442 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n" +" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" + +#: accessx-status/applet.c:124 +#, c-format +msgid "There was an error launching the help viewer: %s" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:152 +msgid "Open the keyboard preferences dialog" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:167 +#, c-format +msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:182 +msgid "_Keyboard Accessibility Preferences" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:183 battstat/battstat_applet.c:63 +#: charpick/charpick.c:673 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:119 +#: drivemount/drivemount.c:165 geyes/geyes.c:359 +#: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:488 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 +msgid "_Help" +msgstr "Ta_llalt" + +#: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 +#: charpick/charpick.c:676 command/command.c:84 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:122 drivemount/drivemount.c:168 +#: geyes/geyes.c:362 mateweather/mateweather-applet.c:120 multiload/main.c:491 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:49 timerapplet/timerapplet.c:84 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:77 +msgid "_About" +msgstr "_Ɣef" + +#: accessx-status/applet.c:504 accessx-status/applet.c:558 +msgid "a" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:1043 accessx-status/applet.c:1109 +#: accessx-status/applet.c:1194 accessx-status/applet.c:1388 +msgid "AccessX Status" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:1044 accessx-status/applet.c:1195 +msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:1078 +msgid "XKB Extension is not enabled" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:1083 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: accessx-status/applet.c:1087 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:1385 +#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "Keyboard Accessibility Status" +msgstr "" + +#: accessx-status/applet.c:1389 +msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" +msgstr "" + +#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +msgid "AccessX Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory" +msgstr "" + +#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Shows the status of keyboard accessibility features" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "preferences-desktop-accessibility" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 +#: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:482 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:83 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:71 +msgid "System is running on AC power" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:72 +msgid "System is running on battery power" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:176 +#, c-format +msgid "Battery charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:178 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) remaining" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:180 +#, c-format +msgid "Unknown time (%d%%) until charged" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:185 +#, c-format +msgid "%d minute (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: battstat/battstat_applet.c:190 +#, c-format +msgid "%d minute until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: battstat/battstat_applet.c:196 +#, c-format +msgid "%d hour (%d%%) remaining" +msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: battstat/battstat_applet.c:201 +#, c-format +msgid "%d hour until charged (%d%%)" +msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: battstat/battstat_applet.c:208 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: battstat/battstat_applet.c:215 +#, c-format +msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:229 +msgid "Battery Monitor" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:240 battstat/battstat_applet.c:300 +msgid "Your battery is now fully recharged" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:275 battstat/battstat_applet.c:432 +msgid "Battery Notice" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:377 +#, c-format +msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:383 +#, c-format +msgid "" +"You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgid_plural "" +"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: battstat/battstat_applet.c:395 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:403 +msgid "" +"To avoid losing your work:\n" +" • suspend your laptop to save power,\n" +" • plug your laptop into external power, or\n" +" • save open documents and shut your laptop down." +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:411 +msgid "Your battery is running low" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:508 +msgid "No battery present" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:511 +msgid "Battery status unknown" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:540 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:783 drivemount/drivemount.c:153 +#: geyes/geyes.c:344 geyes/themes.c:223 mateweather/mateweather-applet.c:63 +#: mateweather/mateweather-pref.c:747 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:345 +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:540 +#: trashapplet/src/trashapplet.c:399 +#, c-format +msgid "There was an error displaying help: %s" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:824 +msgid "This utility shows the status of your laptop battery." +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:826 +msgid "upower backend enabled." +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:827 +msgid "Legacy backend enabled." +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:836 +msgid "About Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:838 +msgid "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "Battery Charge Monitor" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.c:1165 +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Monitor a laptop's remaining power" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.ui:14 +msgid "Battery Charge Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.ui:33 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.ui:68 +msgid "_Show time/percentage:" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.ui:102 +msgid "Show _time remaining" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.ui:117 +msgid "Show _percentage remaining" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.ui:175 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the beginning of the sentence 'Warn when battery charge +#. drops to: [XX] percent/minutes remaining' +#: battstat/battstat_applet.ui:206 +msgid "_Warn when battery charge drops to:" +msgstr "" + +#: battstat/battstat_applet.ui:262 +msgid "_Notify when battery is fully recharged" +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Battstat Factory" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "battery" +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 +msgid "Red value level" +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " +"value at which the low battery warning is displayed." +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:10 +msgid "Warn on low time rather than low percentage" +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"Use the value defined in red_value as a time remaining to show the warning " +"dialog rather than a percentage." +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:15 +msgid "Low Battery Notification" +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:16 +msgid "Notify user when the battery is low." +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:20 +msgid "Full Battery Notification" +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:21 +msgid "Notify user when the battery is full." +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:25 +msgid "Beep for warnings" +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:26 +msgid "Beep when displaying a warning." +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:30 +msgid "Show the time/percent label" +msgstr "" + +#: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:31 +msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining." +msgstr "" + +#: battstat/properties.c:237 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: battstat/properties.c:243 +msgid "Minutes Remaining" +msgstr "" + +#: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3 +msgid "Battery Status Utility" +msgstr "" + +#: charpick/charpick.c:404 +msgid "Available palettes" +msgstr "" + +#: charpick/charpick.c:453 +#, c-format +msgid "Insert \"%s\"" +msgstr "" + +#: charpick/charpick.c:456 +msgid "Insert special character" +msgstr "" + +#: charpick/charpick.c:460 +#, c-format +msgid "insert special character %s" +msgstr "" + +#: charpick/charpick.c:583 +msgid "About Character Palette" +msgstr "" + +#: charpick/charpick.c:585 +msgid "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: charpick/charpick.c:587 +msgid "" +"Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"keyboard. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "" + +#: charpick/charpick.c:699 charpick/charpick.c:713 +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: charpick/properties.c:451 +msgid "Character Palette" +msgstr "" + +#: charpick/charpick.c:699 +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Insert characters" +msgstr "" + +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Charpicker Applet Factory" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "accessories-character-map" +msgstr "" + +#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 +msgid "Characters shown on applet startup" +msgstr "" + +#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:6 +msgid "" +"The string that the user had selected when the applet was last used. This " +"string will be displayed when the user starts the applet." +msgstr "" + +#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:10 +#: charpick/properties.c:378 +msgid "List of available palettes" +msgstr "" + +#: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:11 +msgid "List of strings containing the available palettes." +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:28 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ẓreg" + +#: charpick/properties.c:116 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:124 +msgid "Palette entry" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:125 +msgid "Modify a palette by adding or removing characters" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:239 +msgid "Add Palette" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:276 +msgid "Edit Palette" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:377 +msgid "Palettes list" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:456 +msgid "_Palettes:" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:478 +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:479 +msgid "Click to add a new palette" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:491 +msgid "Edit button" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:492 +msgid "Click to edit the selected palette" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:504 +msgid "Delete button" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:505 +msgid "Click to delete the selected palette" +msgstr "" + +#: charpick/properties.c:556 +msgid "Character Palette Preferences" +msgstr "" + +#: command/command.c:122 +msgid "About Command Applet" +msgstr "" + +#: command/command.c:124 +msgid "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: command/command.c:127 +#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Shows the output of a command" +msgstr "" + +#: command/command.c:194 +msgid "Command Applet Preferences" +msgstr "" + +#: command/command.c:207 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: command/command.c:215 +msgid "Interval (seconds):" +msgstr "" + +#: command/command.c:223 +msgid "Maximum width (chars):" +msgstr "" + +#: command/command.c:231 +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 +msgid "Show icon" +msgstr "" + +#: command/command.c:443 +msgid "Command Applet" +msgstr "" + +#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Command Factory" +msgstr "" + +#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "Command" +msgstr "Taladna" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "utilities-terminal" +msgstr "" + +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 +msgid "Command to execute" +msgstr "" + +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6 +msgid "Command/script to execute to get the output" +msgstr "" + +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10 +msgid "Interval for the command" +msgstr "" + +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:11 +msgid "Interval to execute the command (in seconds)" +msgstr "" + +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15 +msgid "Width of output" +msgstr "" + +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16 +msgid "Number of characters to display" +msgstr "" + +#: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 +msgid "If applet icon is shown or not" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7 +msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28 +msgid "Monitor Settings" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:60 +msgid "_Monitored CPU:" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:102 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:138 +msgid "_Appearance:" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:163 +msgid "Show CPU frequency as _frequency" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:181 +msgid "Show frequency _units" +msgstr "" + +#: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:197 +msgid "Show CPU frequency as _percentage" +msgstr "" + +#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:813 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:868 +msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "mate-cpu-frequency-applet" +msgstr "" + +#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 +msgid "CPU to Monitor" +msgstr "" + +#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:7 +msgid "" +"Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to " +"change it." +msgstr "" + +#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:11 +msgid "Mode to show CPU usage" +msgstr "" + +#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:12 +msgid "" +"A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to show " +"the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the applet in" +" graphic and text mode." +msgstr "" + +#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:16 +msgid "The type of text to display (if the text is enabled)." +msgstr "" + +#: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:17 +msgid "" +"A 0 value means to show CPU frequency, 1 to show frequency and units, and 2 " +"to show percentage instead of frequency." +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:449 cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:358 +msgid "Could not open help document" +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 +msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 +msgid "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:869 +msgid "This utility shows the current CPU Frequency" +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:493 +msgid "Graphic" +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:498 +msgid "Text" +msgstr "Aḍris" + +#: cpufreq/src/cpufreq-prefs.c:503 +msgid "Graphic and Text" +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-cpuinfo.c:119 +msgid "Frequency Scaling Unsupported" +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:59 +msgid "CPU frequency scaling unsupported" +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-monitor-factory.c:60 +msgid "" +"You will not be able to modify the frequency of your machine. Your machine " +"may be misconfigured or not have hardware support for CPU frequency scaling." +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:14 +msgid "Change CPU Frequency scaling" +msgstr "" + +#: cpufreq/src/cpufreq-selector/org.mate.cpufreqselector.policy.in:15 +msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:340 drivemount/drive-button.c:354 +msgid "(mounted)" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:347 +msgid "(not mounted)" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:619 +msgid "Cannot execute Caja" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:943 +msgid "_Play DVD" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:947 +msgid "_Play CD" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:950 +#, c-format +msgid "_Open %s" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:958 +#, c-format +msgid "Un_mount %s" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:964 +#, c-format +msgid "_Mount %s" +msgstr "" + +#: drivemount/drive-button.c:972 +#, c-format +msgid "_Eject %s" +msgstr "" + +#: drivemount/drivemount.c:120 +msgid "About Disk Mounter" +msgstr "" + +#: drivemount/drivemount.c:122 +msgid "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: drivemount/drivemount.c:124 +msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." +msgstr "" + +#: drivemount/drivemount.c:185 drivemount/drivemount.c:225 +#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "Disk Mounter" +msgstr "" + +#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +msgid "Drive Mount Applet Factory" +msgstr "" + +#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Factory for drive mount applet" +msgstr "" + +#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Mount local disks and devices" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "media-floppy" +msgstr "" + +#: geyes/geyes.c:178 +msgid "About Eyes" +msgstr "" + +#: geyes/geyes.c:180 +msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." +msgstr "" + +#: geyes/geyes.c:182 +msgid "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 +#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "Eyes" +msgstr "" + +#: geyes/geyes.c:422 +msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" +msgstr "" + +#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Eyes Applet Factory" +msgstr "" + +#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "A set of eyeballs for your panel" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "mate-eyes-applet" +msgstr "" + +#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 +#: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 +msgid "Directory in which the theme is located" +msgstr "" + +#: geyes/themes.c:129 +msgid "Can not launch the eyes applet." +msgstr "" + +#: geyes/themes.c:130 +msgid "There was a fatal error while trying to load the theme." +msgstr "" + +#: geyes/themes.c:282 +msgid "Eyes Preferences" +msgstr "" + +#: geyes/themes.c:315 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: geyes/themes.c:336 +msgid "_Select a theme:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-about.c:54 +msgid "About Weather Report" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-about.c:56 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-about.c:58 +msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-applet.c:108 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-applet.c:111 mateweather/mateweather-dialog.c:183 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-applet.c:345 +#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "Weather Report" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-applet.c:360 mateweather/mateweather-applet.c:364 +msgid "MATE Weather" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-applet.c:463 +msgid "Weather Forecast" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-applet.c:475 +#, c-format +msgid "" +"City: %s\n" +"Sky: %s\n" +"Temperature: %s" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-applet.c:524 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:181 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:223 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:229 +msgid "Last update:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:235 +msgid "Conditions:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:241 +msgid "Sky:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:247 +msgid "Temperature:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:253 +msgid "Feels like:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:259 +msgid "Dew point:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:265 +msgid "Relative humidity:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:271 +msgid "Wind:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:277 +msgid "Pressure:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:283 +msgid "Visibility:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:289 +msgid "Sunrise:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:295 +msgid "Sunset:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:403 +msgid "Current Conditions" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:420 +msgid "Forecast Report" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:420 +msgid "See the ForeCast Details" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:430 +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:438 +msgid "Radar Map" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:471 +msgid "_Visit Weather.com" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:472 +msgid "Visit Weather.com" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:472 +msgid "Click to Enter Weather.com" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-dialog.c:603 +msgid "Forecast not currently available for this location." +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:158 +msgid "Location view" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:158 +msgid "Select Location from the list" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:159 +msgid "Update spin button" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:159 +msgid "Spinbutton for updating" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:160 +msgid "Address Entry" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:160 +msgid "Enter the URL" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:283 +msgid "" +"Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:807 +msgid "Weather Preferences" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:831 mateweather/mateweather-pref.c:1034 +msgid "_Automatically update every:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:847 +msgid "_Temperature unit:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:857 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:859 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:860 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:869 +msgid "_Wind speed unit:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:880 +msgid "m/s" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:882 +msgid "km/h" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:884 +msgid "mph" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:886 +msgid "knots" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:887 +msgid "Beaufort scale" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:896 +msgid "_Pressure unit:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:907 +msgid "kPa" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:909 +msgid "hPa" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:911 +msgid "mb" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:913 +msgid "mmHg" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:915 +msgid "inHg" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:917 +msgid "atm" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:926 +msgid "_Visibility unit:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:937 +msgid "meters" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:939 +msgid "km" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:941 +msgid "miles" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:971 +msgid "Enable _radar map" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:987 +msgid "Use _custom address for radar map" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1005 +msgid "A_ddress:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1020 +msgid "Show _notifications" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1030 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1047 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1065 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1084 +msgid "General" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1095 +msgid "_Select a location:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1117 +msgid "_Find:" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1123 +msgid "Find _Next" +msgstr "" + +#: mateweather/mateweather-pref.c:1144 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +msgid "Mateweather Applet Factory" +msgstr "" + +#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Factory for creating the weather applet." +msgstr "" + +#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "weather-storm" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:60 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:62 +msgid "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:64 +msgid "" +"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " +"space use, plus network traffic." +msgstr "" + +#: multiload/main.c:129 +msgid "Start system-monitor" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:151 +#, c-format +msgid "There was an error executing '%s': %s" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:279 multiload/properties.c:643 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:281 multiload/properties.c:651 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:283 multiload/properties.c:659 +msgid "Network" +msgstr "Aẓeṭṭa" + +#: multiload/main.c:285 multiload/properties.c:668 +msgid "Swap Space" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:287 multiload/main.c:366 +msgid "Load Average" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:289 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:305 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use by programs\n" +"%u%% in use as cache" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:313 +#, c-format +msgid "The system load average is %0.02f" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:321 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"Receiving %s\n" +"Sending %s" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:337 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgid_plural "" +"%s:\n" +"%u%% in use" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: multiload/main.c:362 +msgid "CPU Load" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:363 +msgid "Memory Load" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:364 +msgid "Net Load" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:365 +msgid "Swap Load" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:367 +msgid "Disk Load" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:485 +msgid "_Open System Monitor" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:517 +#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#: multiload/netspeed.c:40 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +msgid "MultiLoad Applet Factory" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Factory for creating the load applet." +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "A system load indicator" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "utilities-system-monitor" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 +msgid "Enable CPU load graph" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:9 +msgid "Enable memory load graph" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:13 +msgid "Enable network load graph" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:17 +msgid "Enable swap load graph" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:21 +msgid "Enable load average graph" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:25 +msgid "Enable disk load graph" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:29 +msgid "Applet refresh rate in milliseconds" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:33 +msgid "Graph size" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical " +"panels, this is the height of the graphs." +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:38 +msgid "Graph color for user-related CPU activity" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:42 +msgid "Graph color for system-related CPU activity" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:46 +msgid "Graph color for nice-related CPU activity" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:50 +msgid "Graph color for iowait related CPU activity" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:54 +msgid "CPU graph background color" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:58 +msgid "Graph color for user-related memory usage" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:62 +msgid "Graph color for shared memory" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:66 +msgid "Graph color for buffer memory" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:70 +msgid "Graph color for cached memory" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:74 +msgid "Memory graph background color" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:78 +msgid "Graph color for input network activity" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:82 +msgid "Graph color for output network activity" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:86 +msgid "Graph color for loopback network usage" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:90 +msgid "Network graph background color" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94 +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:130 +msgid "Grid line color" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98 +msgid "Indicator color" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:102 +msgid "Network threshold 1 in bytes" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:106 +msgid "Network threshold 2 in bytes" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110 +msgid "Network threshold 3 in bytes" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:114 +msgid "Graph color for user-related swap usage" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:118 +msgid "Swap graph background color" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:122 +msgid "Graph color for load average" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:126 +msgid "Load graph background color" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:134 +msgid "Graph color for disk read" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:138 +msgid "Graph color for disk write" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:142 +msgid "Background color for disk load graph" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 +msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" +msgstr "" + +#: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 +msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:405 +msgid "Monitored Resources" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:430 +msgid "_Processor" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:443 +msgid "_Memory" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:456 +msgid "_Network" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:469 +msgid "S_wap Space" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:482 +msgid "_Load" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:495 +msgid "_Harddisk" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:510 +msgid "Options" +msgstr "Iɣewwaṛen" + +#: multiload/properties.c:540 +msgid "System m_onitor width: " +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:542 +msgid "System m_onitor height: " +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:573 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:581 +msgid "Sys_tem monitor update interval: " +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:607 +msgid "milliseconds" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:618 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:645 multiload/properties.c:653 +msgid "_User" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:646 +msgid "S_ystem" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:647 +msgid "N_ice" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:648 +msgid "I_OWait" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:649 +msgid "I_dle" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:654 +msgid "Sh_ared" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:655 +msgid "_Buffers" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:656 +msgid "Cach_ed" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:657 +msgid "F_ree" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:661 +msgid "_In" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:662 +msgid "_Out" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:663 +msgid "_Local" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:664 multiload/properties.c:676 +#: multiload/properties.c:683 +msgid "_Background" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:665 multiload/properties.c:677 +msgid "_Gridline" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:666 +msgid "_Indicator" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:670 +msgid "_Used" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:671 +msgid "_Free" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:673 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:675 +msgid "_Average" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:679 +msgid "Harddisk" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:681 +msgid "_Read" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:682 +msgid "_Write" +msgstr "_Aru" + +#: multiload/properties.c:684 +msgid "Use diskstats for NVMe" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:686 +msgid "Network speed thresholds" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:714 +msgid "Threshold 1: " +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:745 multiload/properties.c:780 +#: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:432 +msgid "bytes" +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:753 +msgid "Threshold 2: " +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:788 +msgid "Threshold 3: " +msgstr "" + +#: multiload/properties.c:853 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:5 +msgid "Device to monitor" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:6 +msgid "The name of the device to monitor" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:10 +msgid "Show sum speed" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:11 +msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones." +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:15 +msgid "Show bits" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:16 +msgid "If true, show speed in bits instead of bytes." +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:21 +msgid "If true, show main icon." +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:25 +msgid "Short unit legend" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"If true, shorten unit legend to one letter: lowercase for bits / uppercase " +"for Bytes." +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:30 +msgid "Change icon" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:31 +msgid "If true, change the icon due to selected device." +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:35 +msgid "Auto change device" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:36 +msgid "If true, change automatically the selected device." +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40 +msgid "In color" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41 +msgid "The color of the graph of the inbound traffic" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45 +msgid "Out color" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46 +msgid "The color of the graph of the outbound traffic" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50 +msgid "Up command" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:51 +msgid "Command to execute to activate the device" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:55 +msgid "Down command" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:56 +msgid "Command to execute to shut down the device" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:60 +msgid "Show signal quality icon" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:61 +msgid "If true, show signal quality icon for wireless devices." +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +msgid "Netspeed Applet Factory" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Netspeed Applet" +msgstr "" + +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "Network Monitor" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "mate-netspeed-applet" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:427 +msgid "b" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:427 +msgid "B" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:429 +msgid "b/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:429 +msgid "B/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:432 +msgid "bits" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:440 +msgid "k" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:440 +msgid "K" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:442 +msgid "kb/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:442 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:445 +msgid "kb" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:445 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:455 +msgid "m" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:455 +msgid "M" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:457 +msgid "Mb/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:457 +msgid "MiB/s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:460 +msgid "Mb" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:460 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:784 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:821 +msgid "About MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:823 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:826 +msgid "" +"A little applet that displays some information on the traffic on the " +"specified network device" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:987 +msgid "MATE Netspeed Preferences" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1009 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1031 +msgid "Network _device:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1043 +msgid "Default" +msgstr "Prédéfini(e)" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1056 +msgid "Show _sum instead of in & out" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1060 +msgid "Show _bits instead of bytes" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1064 +msgid "Shorten _unit legend" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1068 +msgid "_Change icon according to the selected device" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1072 +msgid "Show _icon" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1076 +msgid "Show signal _quality icon for wireless devices" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1194 +#, c-format +msgid "Device Details for %s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1219 +msgid "_In graph color" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1220 +msgid "_Out graph color" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1236 +msgid "Internet Address:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1237 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1238 +msgid "Hardware Address:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1239 +msgid "P-t-P Address:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1240 +msgid "Bytes in:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1241 +msgid "Bytes out:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1243 netspeed/src/netspeed.c:1244 +#: netspeed/src/netspeed.c:1245 netspeed/src/netspeed.c:1246 +msgid "none" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1297 +msgid "IPV6 Address:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1330 +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1331 +msgid "ESSID:" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1372 +msgid "Device _Details" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1374 +msgid "Preferences..." +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1376 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1378 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1419 +#, c-format +msgid "Do you want to disconnect %s now?" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1423 +#, c-format +msgid "Do you want to connect %s now?" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1450 +#, c-format +msgid "" +"<b>Running command %s failed</b>\n" +"%s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1509 +#, c-format +msgid "%s is down" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1514 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"in: %s out: %s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1516 netspeed/src/netspeed.c:1525 +msgid "has no ip" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1523 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s\n" +"sum: %s" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1532 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ESSID: %s\n" +"Strength: %d %%" +msgstr "" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1533 +msgid "unknown" +msgstr "arussin" + +#: netspeed/src/netspeed.c:1584 +msgid "MATE Netspeed" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Sticky Notes Applet Factory" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:170 stickynotes/stickynotes_applet.c:412 +msgid "Sticky Notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "mate-sticky-notes-applet" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.c:577 +msgid "This note is locked." +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.c:581 +msgid "This note is unlocked." +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:26 stickynotes/stickynotes_applet.c:34 +msgid "_New Note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:32 +msgid "_Delete Note..." +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:38 +msgid "_Lock Note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:44 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:62 +msgid "Sticky Notes Preferences" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:82 +msgid "Default Note Properties" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:119 +msgid "Choose a font to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:120 +msgid "Pick a default sticky note font" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:139 stickynotes/stickynotes.ui:994 +msgid "_Font:" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:153 +msgid "Use fo_nt from the system theme" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:176 +msgid "Note C_olor:" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:197 +msgid "Font Co_lor:" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:230 +msgid "Choose a base color to use for all sticky notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:231 +msgid "Pick a default sticky note color" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:243 +msgid "Use co_lor from the system theme" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:262 +msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:279 +msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:294 +msgid "H_eight:" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:309 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:343 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportement" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:377 +msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:381 +msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:394 +msgid "Force _default color and font on notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:398 +msgid "Choose if the default style is forced on all notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:411 +msgid "_Put notes on all workspaces" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:415 +msgid "Choose if notes are visible on all workspaces" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:540 +msgid "Delete this sticky note?" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:555 stickynotes/stickynotes.ui:673 +msgid "This cannot be undone." +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:658 +msgid "Delete all sticky notes?" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:741 +msgid "_Delete All" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:779 +msgid "Sticky Note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:790 +msgid "Lock/Unlock note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:820 +msgid "Delete note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:868 stickynotes/stickynotes.ui:887 +msgid "Resize note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:917 +msgid "Sticky Note Properties" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:937 +msgid "Properties" +msgstr "Tulmisin" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:974 +msgid "Choose a font for the note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:975 +msgid "Pick a font for the sticky note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:1008 +msgid "Use default fo_nt" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:1028 +msgid "Choose a color for the note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:1029 +msgid "Pick a color for the sticky note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:1048 +msgid "Note _Color:" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:1083 +msgid "Font C_olor:" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:1097 +msgid "Use default co_lor" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:1115 +msgid "Specify a title for the note" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes.ui:1127 +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:5 +msgid "Default width for new notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:6 +msgid "Default width for new sticky notes in pixels." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:10 +msgid "Default height for new notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:11 +msgid "Default height for new sticky notes in pixels." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:15 +msgid "Default color for new notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"Default color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#30FF50\"." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:20 +msgid "Default color for font" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " +"specification, for example \"#000000\"." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:25 +msgid "Default font for new notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " +"example \"Sans Italic 10\"." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:30 +msgid "Sticky notes' workspace stickyness" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:31 +msgid "" +"Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the " +"desktop, or not." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:35 +msgid "Sticky notes' locked state" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:36 +msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:40 +msgid "Date format of note's title" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"By default, sticky notes are given the current date as the title when they " +"are created. This format is used; anything that can be parsed by strftime() " +"is valid." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:45 +msgid "Whether to use the default system color" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom color can be used as the default color " +"for all sticky notes." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:50 +msgid "Whether to use the default system font" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"If this option is disabled, a custom font can be used as the default font " +"for all sticky notes." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:55 +msgid "Whether to force the default color and font on all notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been " +"assigned to individual notes will be ignored." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:60 +msgid "Whether to hide all notes when the desktop is selected" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"If this option is enabled, selecting the desktop in any way will " +"automatically hide all the open notes." +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:65 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note" +msgstr "" + +#: stickynotes/org.mate.stickynotes.gschema.xml.in:66 +msgid "Empty notes are always deleted without confirmation." +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:37 +msgid "Hi_de Notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:40 +msgid "_Delete Notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:56 +msgid "_Lock Notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:591 +#, c-format +msgid "%d note" +msgid_plural "%d notes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: stickynotes/stickynotes_applet.c:592 +msgid "Show sticky notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 +msgid "About Sticky Notes" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 +msgid "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 +msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" +msgstr "" + +#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Timer Factory" +msgstr "" + +#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: timerapplet/timerapplet.c:277 +msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "mate-panel-clock" +msgstr "" + +#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 +msgid "Name of timer" +msgstr "" + +#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9 +msgid "Duration of timer in seconds" +msgstr "" + +#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13 +msgid "Show notification popup when timer finish" +msgstr "" + +#: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:17 +msgid "Show dialog window when timer finish" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:79 +msgid "_Start timer" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:80 +msgid "P_ause timer" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:81 +msgid "S_top timer" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:82 +msgid "R_eset" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 +msgid "Timer finished!" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:272 +msgid "About Timer Applet" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:274 +msgid "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:310 +msgid "Timer Applet Preferences" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:323 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:332 +msgid "Hours:" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:343 +msgid "Minutes:" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:354 +msgid "Seconds:" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:365 +msgid "Show notification popup" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:369 +msgid "Show dialog" +msgstr "" + +#: timerapplet/timerapplet.c:403 +msgid "Timer Applet" +msgstr "" + +#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +msgid "Trash Applet Factory" +msgstr "" + +#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +msgid "Trash" +msgstr "Iḍumman" + +#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +msgid "Go to Trash" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 +msgid "user-trash-full" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:71 +msgid "_Open Trash" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:127 +#, c-format +msgid "%d Item in Trash" +msgid_plural "%d Items in Trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:135 +msgid "No Items in Trash" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:378 +#, c-format +msgid "" +"Error while spawning caja:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:432 +msgid "About Trash Applet" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:434 +msgid "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:437 +msgid "" +"A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " +"or drag and drop items into the trash." +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:462 +msgid "Delete Immediately?" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:492 +msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:497 +msgid "" +"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trashapplet.c:625 +msgid "Trash Applet" +msgstr "" + +#. Translators: the %s in this string should be read as %d. +#: trashapplet/src/trash-empty.c:80 +#, c-format +msgid "Removing item %s of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file name +#: trashapplet/src/trash-empty.c:106 +#, c-format +msgid "Removing: %s" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trash-empty.c:332 +msgid "Empty all of the items from the trash?" +msgstr "" + +#: trashapplet/src/trash-empty.c:339 +msgid "" +"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " +"Please note that you can also delete them separately." +msgstr "" + +#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:7 +#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:21 +msgid "Emptying the Trash" +msgstr "" + +#: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:36 +msgid "From:" +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ # ballpen, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# chingis, 2018 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7,8 +7,8 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # brennus <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 # Moo, 2020 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2020\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -353,6 +353,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 2000 The Gnulix Society\n" +"Autorių teisės © 2002-2005 Free Software Foundation ir kiti\n" +"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -504,6 +507,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 1998, 2004-2005 GNOME įtaisų prižiūrėtojai ir kiti\n" +"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -625,6 +630,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Autorių teisės © 2015-2020 MATE kūrėjai" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -800,6 +807,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -895,6 +904,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 2004 Canonical Ltd\n" +"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -936,6 +947,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 1999 Dave Camp\n" +"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -995,6 +1008,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 1999-2005 S. Papadimitriou ir kiti\n" +"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1324,6 +1339,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 1999-2005 Free Software Foundation ir kiti\n" +"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1450,11 +1467,11 @@ msgstr "%s/s" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "MultiLoad įtaiso gamykla" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Gamykla įkėlimo įtaiso sukūrimui." #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1613,7 +1630,7 @@ msgstr "Disko apkrovos grafiko fono spalva" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Naudoja /proc/diskstats NVMe disko naudojimui nustatyti." #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1766,7 +1783,7 @@ msgstr "_Rašymas" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "Naudoti diskstats, skirtą NVMe." #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" @@ -1998,6 +2015,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Autorių teisės © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Autorių teisės © 2015-2020 MATE kūrėjai" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2574,6 +2594,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Autorių teisės © 2005 Davyd Madeley\n" +"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2644,6 +2667,8 @@ msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Autorių teisės © 2015-2020 MATE kūrėjai" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2680,7 +2705,7 @@ msgstr "Laikmačio programėlė" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Šiukšlinės įtaiso gamykla" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2736,6 +2761,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Autorių teisės © 2008 Ryan Lortie\n" +"Autorių teisės © 2012-2020 MATE kūrėjai" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ # Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018 -# ciba43 <[email protected]>, 2018 +# duck <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: ciba43 <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,6 +51,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2003 Sun Microsystems\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -319,6 +321,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2000 The Gnulix Society\n" +"Hak Cipta © 2002-2005 Free Software Foundation dan lain-lain\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -373,7 +378,7 @@ msgstr "Kilang Battstat" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -470,6 +475,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1998, 2004-2005 Penyelenggara Aplet GNOME dan lain-lain\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -499,7 +506,7 @@ msgstr "Kilang Aplet Charpicker" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -591,6 +598,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Hak Cipta © 2015-2020 Pembangun MATE" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -713,7 +722,7 @@ msgstr "Pantau Penskalaan Frekuensi CPU" #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -766,6 +775,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -861,6 +872,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2004 Canonical Ltd\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -887,7 +900,7 @@ msgstr "Lekapkan cakera dan peranti setempat" #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" @@ -902,6 +915,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1999 Dave Camp\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -925,7 +940,7 @@ msgstr "Jelingan mata untuk panel anda" #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -961,6 +976,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1999-2005 oleh S. Papadimitriou dan lain-lain\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1280,7 +1297,7 @@ msgstr "Pantau keadaan cuaca semasa, dan ramalan" #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" @@ -1291,6 +1308,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1999-2005 Free Software Foundation dan lain-lain\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1408,11 +1427,11 @@ msgstr "%s/s" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Kilang Aplet Beban Berbilang" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Kilang untuk mencipta aplet beban" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1866,7 +1885,7 @@ msgstr "Pemantau Rangkaian" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -1955,6 +1974,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Hak Cipta © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Hak Cipta © 2015-2020 Pembangun MATE" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2156,7 +2178,7 @@ msgstr "Cipta, lihat dan urus nota lekat pada desktop" #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2526,6 +2548,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Hak Cipta © 2005 Davyd Madeley\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2596,6 +2621,8 @@ msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Hak Cipta © 2015-2020 Pembangun MATE" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2632,7 +2659,7 @@ msgstr "Aplet Pemasa" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Kilang Aplet Tong Sampah" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2646,7 +2673,7 @@ msgstr "Pergi ke Tong Sampah" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2685,6 +2712,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Hak Cipta © 2008 Ryan Lortie\n" +"Hak Cipta © 2012-2020 Pembangun MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" @@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr "%s/s" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Fabrikk for MultiLoad-panelprogram" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Fabrikk for oppretting av panelprogram for lasting." #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Tidtakingspanelprogram" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Fabrikk for panelprogram for søppelkurv" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Gå til papirkurven" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2737,6 +2737,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Opphavsrett © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Opphavsrett © 2008 Ryan Lortie\n" +"Opphavsrett © 2012-2020 MATE-utviklerne" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:20 msgid "Show icon" -msgstr "" +msgstr "Teken wiesen" #: command/command.c:443 msgid "Command Applet" @@ -10,7 +10,7 @@ # dragnadh, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018 -# infirit <[email protected]>, 2018 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018 # Pjotr <[email protected]>, 2020 # @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # @@ -8,7 +8,8 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 # Tot en òc <[email protected]>, 2018 -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" #: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" #: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 #: charpick/charpick.c:572 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466 @@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" -msgstr "" +msgstr "A prepaus d’AccessX Status" #: accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" @@ -53,6 +54,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Mòstra l'estat de las foncionalitats d'accessibilitat del clavièr" #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -192,29 +195,29 @@ msgstr "Tèmps de carga desconegut (%d%%)" #, c-format msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d minuta (%d%%) restanta" +msgstr[1] "%d minutas (%d%%) restantas" #: battstat/battstat_applet.c:190 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d minuta abans carga complèta (%d%%)" +msgstr[1] "%d minutas abans carga complèta (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:196 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ora (%d%%) restanta" +msgstr[1] "%d oras (%d%%) restantas" #: battstat/battstat_applet.c:201 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ora abans carga complèta (%d%%)" +msgstr[1] "%d oras abans carga complèta (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format @@ -224,14 +227,14 @@ msgstr "demòra %d %s %d %s (%d%%)" #: battstat/battstat_applet.c:209 battstat/battstat_applet.c:216 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ora" +msgstr[1] "oras" #: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minutas" #: battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format @@ -261,8 +264,9 @@ msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Avètz %d minuta de batariá restanta (%d%% de la capacitat totala)." msgstr[1] "" +"Avètz %d minutas de batariá restanta (%d%% de la capacitat totala)." #: battstat/battstat_applet.c:395 msgid "" @@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "" #: battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" -msgstr "" +msgstr "A prepaus del monitor de cargar batariá" #: battstat/battstat_applet.c:838 msgid "" @@ -336,6 +340,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -390,7 +397,7 @@ msgstr "Fabrica per Battstat" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "batariá" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -454,7 +461,7 @@ msgstr "Per cent" #: battstat/properties.c:243 msgid "Minutes Remaining" -msgstr "minutas restantas" +msgstr "Minutas restantas" #: battstat/sounds/mate-battstat_applet.soundlist.desktop.in:3 msgid "Battery Status Utility" @@ -467,7 +474,7 @@ msgstr "Paletas disponiblas" #: charpick/charpick.c:453 #, c-format msgid "Insert \"%s\"" -msgstr "Inserir \"%s\"" +msgstr "Inserir « %s »" #: charpick/charpick.c:456 msgid "Insert special character" @@ -480,13 +487,15 @@ msgstr "inserís lo caractèr especial %s" #: charpick/charpick.c:583 msgid "About Character Palette" -msgstr "" +msgstr "A prepaus de la paleta de caractèrs" #: charpick/charpick.c:585 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -516,7 +525,7 @@ msgstr "Fabrica per l'aplet Paleta de caractèrs" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -601,18 +610,20 @@ msgstr "Preferéncias de la paleta de caractèrs" #: command/command.c:122 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "A prepaus de Command Applet" #: command/command.c:124 msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 los desvolopaires de MATE" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" +msgstr "Mòstra la sortida d’una comanda" #: command/command.c:194 msgid "Command Applet Preferences" @@ -628,7 +639,7 @@ msgstr "Interval (segondas) :" #: command/command.c:223 msgid "Maximum width (chars):" -msgstr "" +msgstr "Largor maximala (caractèrs) :" #: command/command.c:231 #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:20 @@ -653,7 +664,7 @@ msgstr "Comanda" #. file name)! #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" @@ -681,7 +692,7 @@ msgstr "Nombre de caractèrs d'afichar" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:21 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "Indica se l'icòna d'estat deu èsser afichada" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -693,7 +704,7 @@ msgstr "Paramètres del monitor" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:60 msgid "_Monitored CPU:" -msgstr "UCP _manejada" +msgstr "CPU susvelhat :" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:102 msgid "Display Settings" @@ -730,7 +741,7 @@ msgstr "Gerís l'escala de la frequéncia de l'UCP" #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -774,13 +785,15 @@ msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr d'ajuda" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" +msgstr "A prepaus del monitor CPU" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -870,13 +883,15 @@ msgstr "_Ejectar %s" #: drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "A prepaus del montador de disc" #: drivemount/drivemount.c:122 msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -903,23 +918,25 @@ msgstr "Montar de discs e de periferics locals" #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "A prepaus d’Eyes" #: geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." msgstr "" -"Un clòn maladrech de « Eyes » pel tablèu de bòrd MATE, sos uèlhs quitaràn " -"pas mai vòstra mirga !" +"Un clòn maladrech de « Eyes » pel tablèu de bòrd MATE. Sos uèlhs quitaràn " +"pas mai vòstra mirga." #: geyes/geyes.c:182 msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -933,7 +950,7 @@ msgstr "Los uèlhs gaitan dins la direccion de la sageta de la mirga" #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Eyes Applet Factory" #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -943,7 +960,7 @@ msgstr "Un parelh d'uèlhs pel vòstre panèl" #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -960,7 +977,7 @@ msgstr "I a aguda una error fatala al moment d'ensajar de cargar lo tèma." #: geyes/themes.c:282 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferéncias d’Eyes" #: geyes/themes.c:315 msgid "Themes" @@ -972,13 +989,15 @@ msgstr "_Causir un tèma :" #: mateweather/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" -msgstr "" +msgstr "A prepaus de Weather Report" #: mateweather/mateweather-about.c:56 msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2020los desvolopaires de MATE" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1299,17 +1318,19 @@ msgstr "Susvelhar las condicions meteorologicas actualas e las previsions" #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "A prepaus del Monitor sistèma" #: multiload/main.c:62 msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1322,7 +1343,7 @@ msgstr "" #: multiload/main.c:129 msgid "Start system-monitor" -msgstr "" +msgstr "Aviar lo monitor sistèma" #: multiload/main.c:151 #, c-format @@ -1441,7 +1462,7 @@ msgstr "Un indicator de carga del sistèma" #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1543,7 +1564,7 @@ msgstr "Color de fons del diagrama d'utilizacion de la ret" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94 #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:130 msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "Color des linhas de la grille" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98 msgid "Indicator color" @@ -1714,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: multiload/properties.c:666 msgid "_Indicator" -msgstr "" +msgstr "_Indicator" #: multiload/properties.c:670 msgid "_Used" @@ -1779,7 +1800,7 @@ msgstr "Periferic a susvelhar" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:6 msgid "The name of the device to monitor" -msgstr "" +msgstr "Lo nom del periferic a susvelhar" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:10 msgid "Show sum speed" @@ -1869,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "Netspeed Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Netspeed Applet Factory" #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -1878,13 +1899,13 @@ msgstr "" #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Network Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor Ret" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -1965,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:821 msgid "About MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "A prepaus de MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:823 msgid "" @@ -1973,6 +1994,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 los desvolopaires de MATE" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -1982,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:987 msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferéncias de MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:1009 msgid "General Settings" @@ -1990,7 +2014,7 @@ msgstr "Paramètres generals" #: netspeed/src/netspeed.c:1031 msgid "Network _device:" -msgstr "" +msgstr "Periferic _ret :" #: netspeed/src/netspeed.c:1043 msgid "Default" @@ -2068,7 +2092,7 @@ msgstr "Adreça IPv6 :" #: netspeed/src/netspeed.c:1330 msgid "Signal Strength:" -msgstr "" +msgstr "Fòrça del senhal :" #: netspeed/src/netspeed.c:1331 msgid "ESSID:" @@ -2076,7 +2100,7 @@ msgstr "ESSID :" #: netspeed/src/netspeed.c:1372 msgid "Device _Details" -msgstr "" +msgstr "_Detalhs del periferic" #: netspeed/src/netspeed.c:1374 msgid "Preferences..." @@ -2093,12 +2117,12 @@ msgstr "A prepaus..." #: netspeed/src/netspeed.c:1419 #, c-format msgid "Do you want to disconnect %s now?" -msgstr "" +msgstr "Volètz desconnectar %s ara ?" #: netspeed/src/netspeed.c:1423 #, c-format msgid "Do you want to connect %s now?" -msgstr "" +msgstr "Volètz connectar %s ara ?" #: netspeed/src/netspeed.c:1450 #, c-format @@ -2137,6 +2161,9 @@ msgid "" "ESSID: %s\n" "Strength: %d %%" msgstr "" +"\n" +"ESSID : %s\n" +"Fòrça : %d %%" #: netspeed/src/netspeed.c:1533 msgid "unknown" @@ -2144,7 +2171,7 @@ msgstr "desconegut" #: netspeed/src/netspeed.c:1584 msgid "MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "MATE Netspeed" #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2164,15 +2191,15 @@ msgstr "Crear, mostra e administrar los bremba-tes sul burèu" #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." -msgstr "Lo bremba-te es varrolhat." +msgstr "Lo bremba-te es verrolhat." #: stickynotes/stickynotes.c:581 msgid "This note is unlocked." -msgstr "Lo bremba-te es desvarrolhat." +msgstr "Lo bremba-te es desverrolhat." #: stickynotes/stickynotes.ui:26 stickynotes/stickynotes_applet.c:34 msgid "_New Note" @@ -2180,11 +2207,11 @@ msgstr "Bremba-te _novèl" #: stickynotes/stickynotes.ui:32 msgid "_Delete Note..." -msgstr "" +msgstr "_Suprimir lo bremba-te..." #: stickynotes/stickynotes.ui:38 msgid "_Lock Note" -msgstr "" +msgstr "_Verrolhar lo bremba-te" #: stickynotes/stickynotes.ui:44 msgid "_Properties" @@ -2305,7 +2332,7 @@ msgstr "Varrolhar/desvarrolhar lo bremba-te" #: stickynotes/stickynotes.ui:820 msgid "Delete note" -msgstr "" +msgstr "Suprimir lo bremba-te" #: stickynotes/stickynotes.ui:868 stickynotes/stickynotes.ui:887 msgid "Resize note" @@ -2510,14 +2537,14 @@ msgstr "_Suprimir de bremba-tes" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:56 msgid "_Lock Notes" -msgstr "_Varrolhar de bremba-tes" +msgstr "_Verrolhar de bremba-tes" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:591 #, c-format msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d nòta" +msgstr[1] "%d nòtas" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:592 msgid "Show sticky notes" @@ -2525,7 +2552,7 @@ msgstr "Visualizar los bremba-tes" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "A prepaus de Sticky Notes" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 msgid "" @@ -2533,6 +2560,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2556,15 +2586,15 @@ msgstr "" #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" -msgstr "" +msgstr "Nom de la minutariá" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:9 msgid "Duration of timer in seconds" -msgstr "" +msgstr "Dura de la minutariá en segondas" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:13 msgid "Show notification popup when timer finish" @@ -2576,37 +2606,39 @@ msgstr "" #: timerapplet/timerapplet.c:79 msgid "_Start timer" -msgstr "" +msgstr "_Lançar la minutariá" #: timerapplet/timerapplet.c:80 msgid "P_ause timer" -msgstr "" +msgstr "P_ausar la minutariá" #: timerapplet/timerapplet.c:81 msgid "S_top timer" -msgstr "" +msgstr "Arres_tar la minutariá" #: timerapplet/timerapplet.c:82 msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "Metre a zèro" #: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "Temps passat !" #: timerapplet/timerapplet.c:272 msgid "About Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "A prepaus de Timer Applet" #: timerapplet/timerapplet.c:274 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 los desvolopaires de MATE" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferéncias de la minutariá" #: timerapplet/timerapplet.c:323 msgid "Name:" @@ -2626,15 +2658,15 @@ msgstr "Segondas :" #: timerapplet/timerapplet.c:365 msgid "Show notification popup" -msgstr "" +msgstr "Afichar las notificacions" #: timerapplet/timerapplet.c:369 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "Afichar las bóstias de dialòg" #: timerapplet/timerapplet.c:403 msgid "Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "Applet de Minutariá" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2647,17 +2679,17 @@ msgstr "Escobilhièr" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Go to Trash" -msgstr "Anar a la banasta" +msgstr "Anar a l’escobilihièr" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" -msgstr "_Voidar la banasta" +msgstr "_Voidar l’escobilhièr" #: trashapplet/src/trashapplet.c:71 msgid "_Open Trash" @@ -2667,12 +2699,12 @@ msgstr "_Dobrir l'escobilièr" #, c-format msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d element dins l’escobilhièr" +msgstr[1] "%d elements dins l’escobilhièr" #: trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" -msgstr "Res dins la banasta" +msgstr "Res dins l’escobilhièr" #: trashapplet/src/trashapplet.c:378 #, c-format @@ -2685,7 +2717,7 @@ msgstr "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "About Trash Applet" -msgstr "" +msgstr "A prepaus de Trash Applet" #: trashapplet/src/trashapplet.c:434 msgid "" @@ -2693,14 +2725,17 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires de MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." msgstr "" -"Una banasta MATE que podètz metre sul panèl. Lo podètz utilizar per veser lo" -" contengut de la banasta o rossegar-pausar d'elements dins la banasta." +"Un escobilhièr MATE que podètz metre sul panèl. Lo podètz utilizar per veire" +" lo contengut de l’escobilhièr o rossegar-pausar d'elements a l’escobilhièr." #: trashapplet/src/trashapplet.c:462 msgid "Delete Immediately?" @@ -2709,19 +2744,19 @@ msgstr "Suprimir sulcòp ?" #: trashapplet/src/trashapplet.c:492 msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" msgstr "" -"Impossible de desplaçar d'elements dins la banasta. Lo volètz suprimir " +"Impossible de desplaçar d'elements dins l’escobilhièr. Lo volètz suprimir " "sulcòp ?" #: trashapplet/src/trashapplet.c:497 msgid "" "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" msgstr "" -"Impossible de desplaçar d'elements dins la banasta, los volètz suprimir " +"Impossible de desplaçar d'elements dins l’escobilhièr, los volètz suprimir " "sulcòp ?" #: trashapplet/src/trashapplet.c:625 msgid "Trash Applet" -msgstr "Aplet Banasta" +msgstr "Applet Escobilhièr" #. Translators: the %s in this string should be read as %d. #: trashapplet/src/trash-empty.c:80 @@ -2737,20 +2772,20 @@ msgstr "Supression : %s" #: trashapplet/src/trash-empty.c:332 msgid "Empty all of the items from the trash?" -msgstr "Suprimir totes los elements de la banasta ?" +msgstr "Suprimir totes los elements de l’escobilhièr ?" #: trashapplet/src/trash-empty.c:339 msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -"Se causissètz de voidar la banasta, totes los elements seràn perduts per " +"Se causissètz de voidar l’escobilhièr, totes los elements seràn perduts per " "totjorn. Notatz que los podètz tanben suprimir un tras l'autre." #: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:7 #: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:21 msgid "Emptying the Trash" -msgstr "Voidar la banasta" +msgstr "Voidar l’escobilhièr" #: trashapplet/trashapplet-empty-progress.ui:36 msgid "From:" @@ -9,7 +9,7 @@ # Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018 # Szymon Porwolik <[email protected]>, 2018 # Michal Herman <[email protected]>, 2018 -# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018 +# 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2018 # Przemek P <[email protected]>, 2018 # Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 @@ -22,8 +22,8 @@ # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 # Konrad ZAHON <[email protected]>, 2018 # Dominik Adrian Grzywak, 2018 -# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 # pietrasagh <[email protected]>, 2019 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Zespół Dokumentacji Sun GNOME <[email protected]>" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "MATE Documentation Team" +msgstr "Zespół dokumentacji MATE" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" -msgstr "O Stan AccessX" +msgstr "O stanie AccessX" #: accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" @@ -67,6 +67,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 2003 Sun Microsystems\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "" #: timerapplet/timerapplet.c:278 trashapplet/src/trashapplet.c:442 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2018\n" +"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2020\n" "\n" "Zbigniew Chyla, 2002-2003\n" "Artur Flinta, 2003-2005\n" @@ -84,7 +86,8 @@ msgstr "" "Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n" "Joanna Mazgaj, 2009\n" "Piotr Drąg, 2010\n" -"Aviary.pl, 2007-2010" +"Aviary.pl, 2007-2010\n" +"Daniel Tokarzewski, 2020" #: accessx-status/applet.c:124 #, c-format @@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "Preferencje dostępności _klawiatury" #: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:488 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" -msgstr "P_omoc" +msgstr "_Pomoc" #: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 #: charpick/charpick.c:676 command/command.c:84 @@ -172,14 +175,14 @@ msgstr "Wyświetla stan właściwości dostępności klawiatury" #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 #: mateweather/mateweather-applet.c:114 multiload/main.c:482 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:43 timerapplet/timerapplet.c:83 msgid "_Preferences" -msgstr "P_referencje" +msgstr "_Preferencje" #: battstat/battstat_applet.c:71 msgid "System is running on AC power" @@ -364,6 +367,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 2000 społeczność The Gnulix Society\n" +"Prawa autorskie © 2002-2005 Fundacja Darmowego Oprogramowania i inni\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -418,7 +424,7 @@ msgstr "Generator stanu akumulatora" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -516,6 +522,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 1998, 2004-2005 wsparcie apletów GNOME i innych\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -545,7 +553,7 @@ msgstr "Generator apletu wybieraka znaków" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -602,7 +610,7 @@ msgstr "_Palety:" #: charpick/properties.c:478 msgid "Add button" -msgstr "Przycisk dodawania" +msgstr "Dodaj przycisk" #: charpick/properties.c:479 msgid "Click to add a new palette" @@ -618,7 +626,7 @@ msgstr "Kliknięcie modyfikuje wybraną paletę" #: charpick/properties.c:504 msgid "Delete button" -msgstr "Przycisk usuwania" +msgstr "Usuń przycisk" #: charpick/properties.c:505 msgid "Click to delete the selected palette" @@ -637,6 +645,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Prawa autorskie © 2015-2020 programiści MATE" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -682,7 +692,7 @@ msgstr "Polecenie" #. file name)! #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" @@ -759,7 +769,7 @@ msgstr "Śledzi zmiany częstotliwość pracy procesora" #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -805,13 +815,15 @@ msgstr "Nie można otworzyć dokumentu pomocy" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" +msgstr "O monitorze taktowania procesora" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -900,13 +912,15 @@ msgstr "_Wysuń %s" #: drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "O programie Disk Mounter" #: drivemount/drivemount.c:122 msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 2004 Canonical Ltd\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -933,11 +947,11 @@ msgstr "Narzędzie montujące lokalne dyski i urządzenia" #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "O programie Oczy" #: geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." @@ -948,6 +962,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 1999 Dave Camp\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -971,7 +987,7 @@ msgstr "Oczy śledzące ruchy myszy" #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -1000,13 +1016,15 @@ msgstr "_Wybór motywu:" #: mateweather/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" -msgstr "" +msgstr "O programie Raport Pogodowy" #: mateweather/mateweather-about.c:56 msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie© 1999-2005 S. Papadimitriou i inni\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1326,7 +1344,7 @@ msgstr "Monitor aktualnych warunków pogodowych i prognoza pogody" #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" @@ -1337,6 +1355,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 1999-2005 Fundacja Wolnego Oprogramowania i inni\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1463,11 +1483,11 @@ msgstr "%s/s" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Generator apletu monitora systemu" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Generator tworzący aplet monitora systemu" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1477,7 +1497,7 @@ msgstr "Wskaźnik obciążenia systemu" #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1626,7 +1646,7 @@ msgstr "Kolor tła wykresu obciążenia dysku" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Używa /proc/diskstats do określenia obciążenia dysku NVMe" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1779,7 +1799,7 @@ msgstr "_Zapis" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "Użyj diskstats lub NVMe" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" @@ -1921,7 +1941,7 @@ msgstr "Monitor sieci" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -2002,7 +2022,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:821 msgid "About MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "O programie MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:823 msgid "" @@ -2010,6 +2030,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Prawa autorskie © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2021,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:987 msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencje MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:1009 msgid "General Settings" @@ -2192,7 +2215,7 @@ msgstr "nieznany" #: netspeed/src/netspeed.c:1584 msgid "MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "MATE Netspeed" #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2212,7 +2235,7 @@ msgstr "Tworzenie, podgląd i zarządzanie notatkami na pulpicie" #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2579,7 +2602,7 @@ msgstr "Wyświetla notatki" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "O Karteczkach" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 msgid "" @@ -2587,6 +2610,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Prawa autorskie © 2005 Davyd Madeley\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2610,7 +2636,7 @@ msgstr "Uruchom timer i otrzymaj powiadomienie kiedy skończy" #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -2650,13 +2676,15 @@ msgstr "Czasomierz zakończył odliczać!" #: timerapplet/timerapplet.c:272 msgid "About Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "O aplecie stopera" #: timerapplet/timerapplet.c:274 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2693,7 +2721,7 @@ msgstr "Aplet czasomierza" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Generator apletu kosza" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2707,7 +2735,7 @@ msgstr "Przejście do kosza" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2741,7 +2769,7 @@ msgstr "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "About Trash Applet" -msgstr "" +msgstr "O aplecie kosza" #: trashapplet/src/trashapplet.c:434 msgid "" @@ -2749,6 +2777,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Prawa autorskie © 2008 Ryan Lortie\n" +"Prawa autorskie © 2012-2020 programiści MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ # Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 # Carlos Moreira, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# alfalb_mansil, 2018 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018 # 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018 # Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018 # ruiflora <[email protected]>, 2018 @@ -17,6 +17,7 @@ # Rui <[email protected]>, 2019 # Manuela Silva <[email protected]>, 2019 # Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" #: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" -msgstr "" +msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME <[email protected]>" #: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 #: charpick/charpick.c:572 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466 @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Equipa de Documentação do MATE" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" -msgstr "" +msgstr "Sobre Estado do AccessX" #: accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" @@ -61,6 +62,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2003 Sun Microsystems\n" +"Direitos de Autor © 2012-2020 Programadores do MATE" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Mostra o estado das funções de acessibilidade do teclado" #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -338,6 +341,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2000 The Gnulix Society\n" +"Direitos de Autor © 2002-2005 Free Software Foundation e outros\n" +"Direitos de Autor © 2012-2020 Programadores do MATE" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -392,7 +398,7 @@ msgstr "Fábrica Battstat" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -519,7 +525,7 @@ msgstr "Fábrica da Mini-Aplicação de Seleção de Caracteres" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -611,6 +617,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Direitos de Autor © 2015-2020 Programadores do MATE" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -656,7 +664,7 @@ msgstr "Comando" #. file name)! #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" @@ -733,7 +741,7 @@ msgstr "Monitorizar escala de frequência da CPU" #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -787,6 +795,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Direitos de Autor © 2012-2020 Programadores do MATE " #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -881,6 +891,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2004 Canonical Ltd\n" +"Direitos de Autor © 2012-2020 Programadores do MATE" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -907,7 +919,7 @@ msgstr "Montar discos e dispositivos locais" #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" @@ -923,6 +935,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 1999 Dave Camp\n" +"Direitos de Autor © 2012-2020 Programadores do MATE" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -946,7 +960,7 @@ msgstr "Um par de olhos para o seu painel" #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -1302,7 +1316,7 @@ msgstr "Monitorize as condições atuais do clima, e as previsões" #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" @@ -1313,6 +1327,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 1999-2005 Free Software Foundation e outros\n" +"Direitos de Autor © 2012-2020 Programadores do MATE" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1447,7 +1463,7 @@ msgstr "Um indicador de carga do sistema" #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1897,7 +1913,7 @@ msgstr "Monitor de Rede" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -1986,6 +2002,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Direitos de Autor © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Direitos de Autor © 2015-2020 Programadores do MATE" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2188,7 +2207,7 @@ msgstr "Criar, ver e gerir notas persistentes na área de trabalho" #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2560,6 +2579,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Direitos de Autor © 2005 Davyd Madeley\n" +"Direitos de Autor © 2012-2020 Programadores do MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2583,7 +2605,7 @@ msgstr "Iniciar um temporizador e receber uma notificação quando terminar" #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -2630,6 +2652,8 @@ msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Direitos de Autor © 2015-2020 Programadores do MATE" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2680,7 +2704,7 @@ msgstr "Ir para o Lixo" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2720,6 +2744,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Direitos de Autor © 2008 Ryan Lortie\n" +"Direitos de Autor © 2012-2020 Programadores do MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8c32842c..27de3704 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,16 +12,16 @@ # Roger Araújo <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 -# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 # Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 # Wilson Flávio Rodrigues <[email protected]>, 2018 # 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 # 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 -# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019 # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 # Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019 # George Silva <[email protected]>, 2019 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Este utilitário mostra o estado da bateria do seu laptop." #: battstat/battstat_applet.c:826 msgid "upower backend enabled." -msgstr "Formatar o Dispositivo" +msgstr "backend upower habilitado." #: battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." -msgstr "Legado backend habilitado." +msgstr "Backend legado habilitado." #: battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" @@ -366,6 +366,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation e outros\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -510,13 +513,15 @@ msgstr "insere o caractere especial %s" #: charpick/charpick.c:583 msgid "About Character Palette" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Seletor de caracteres" #: charpick/charpick.c:585 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers e outros\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -525,7 +530,7 @@ msgid "" msgstr "" "Miniaplicativo do painel do MATE para seleção de caracteres especiais que " "não estão presentes no teclado. Publicado sob a Licença Pública Geral GNU " -"(GNU Public License)." +"(GNU General Public License)." #: charpick/charpick.c:699 charpick/charpick.c:713 #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -632,13 +637,15 @@ msgstr "Preferências do Seletor de Caracteres" #: command/command.c:122 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Applet de comandos" #: command/command.c:124 msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -647,7 +654,7 @@ msgstr "Exibe a saída de um comando" #: command/command.c:194 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "Preferências de comando Applet" +msgstr "Preferências do Applet de comandos" #: command/command.c:207 msgid "Command:" @@ -669,7 +676,7 @@ msgstr "Mostrar ícone" #: command/command.c:443 msgid "Command Applet" -msgstr "Applet de comando" +msgstr "Applet de comandos" #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -692,7 +699,7 @@ msgstr "Comando a executar" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:6 msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "Comando/script para executar para obter resultado" +msgstr "Comando/script a executar para obter o resultado" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:10 msgid "Interval for the command" @@ -716,7 +723,7 @@ msgstr "Se o ícone do miniaplicativo é exibido ou não" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:7 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" -msgstr "Preferências do Monitor de Freqüência da CPU" +msgstr "Preferências do Monitor de Frequência da CPU" #: cpufreq/cpufreq-preferences.ui:28 msgid "Monitor Settings" @@ -750,12 +757,12 @@ msgstr "Exibir frequência da CPU como _percentual" #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:813 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:868 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "Monitor de graduação da freqüência da CPU" +msgstr "Monitor de graduação da frequência da CPU" #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" -msgstr "Monitora a graduação da freqüência da CPU" +msgstr "Monitora a graduação da frequência da CPU" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! @@ -903,7 +910,7 @@ msgstr "_Ejetar %s" #: drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Montador de discos" #: drivemount/drivemount.c:122 msgid "" @@ -1010,6 +1017,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou e outros\n" +"Copyright © 2012-2020 Desenvolvedores do MATE" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1466,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Fábrica para criar e carregar applets." #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1625,13 +1634,13 @@ msgstr "A cor do fundo para o gráfico de carga de disco" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Usa /proc/diskstats para determinar a carga do disco NVMe" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" msgstr "" -"O arquivo de descrição da área de trabalho para ser executado como o monitor" -" de sistema" +"O arquivo de descrição da área de trabalho a ser executado como o monitor de" +" sistema" #: multiload/properties.c:405 msgid "Monitored Resources" @@ -2641,7 +2650,7 @@ msgstr "Parar cronôme_tro" #: timerapplet/timerapplet.c:82 msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "R_edefinir" #: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 msgid "Timer finished!" @@ -8,9 +8,9 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018 # Aleksandr <[email protected]>, 2018 -# Ivan, 2018 +# Ivan Kuzmenko, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018 +# Alexei Sorokin, 2018 # Дмитрий Михирев, 2018 # Alexander <[email protected]>, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 @@ -19,8 +19,9 @@ # Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 # Alex Putz, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Команда документирования MATE" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" -msgstr "" +msgstr "О приложении Статус AccessX" #: accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" @@ -64,6 +65,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -192,7 +195,7 @@ msgstr "Показывает состояние специальных возм� #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -380,7 +383,7 @@ msgstr "Включён устаревший драйвер." #: battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" -msgstr "" +msgstr "О приложении Индикатор состояния батареи" #: battstat/battstat_applet.c:838 msgid "" @@ -388,6 +391,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2000 The Gnulix Society\n" +"Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -442,7 +448,7 @@ msgstr "Фабрика апплета состояния батареи" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -533,13 +539,15 @@ msgstr "вставить специальный символ %s" #: charpick/charpick.c:583 msgid "About Character Palette" -msgstr "" +msgstr "О приложении Касса символов" #: charpick/charpick.c:585 msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "Фабрика апплета выбора символов" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -654,13 +662,15 @@ msgstr "Параметры кассы символов" #: command/command.c:122 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "О приложении Командный апплет" #: command/command.c:124 msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -706,7 +716,7 @@ msgstr "Команда" #. file name)! #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" @@ -783,7 +793,7 @@ msgstr "Отслеживает изменение частоты процесс� #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -829,13 +839,15 @@ msgstr "Не удается открыть документ справки" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" +msgstr "О приложении Монитор изменения частоты процессора" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -925,13 +937,15 @@ msgstr "_Извлечь %s" #: drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "О приложении Подключение диска" #: drivemount/drivemount.c:122 msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -958,11 +972,11 @@ msgstr "Подключает локальные диски и устройств #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "О приложении Глазки" #: geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." @@ -973,6 +987,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999 Dave Camp\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -986,7 +1002,7 @@ msgstr "Глазки смотрят в направлении указателя #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Фабрика апплета «Глазки»" #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -996,7 +1012,7 @@ msgstr "Апплет устанавливает «Глазки» на панел #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -1013,7 +1029,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при попытке загрузки � #: geyes/themes.c:282 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры апплета «Глазки»" #: geyes/themes.c:315 msgid "Themes" @@ -1025,13 +1041,15 @@ msgstr "_Выберите тему:" #: mateweather/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" -msgstr "" +msgstr "О приложении Сводка погоды" #: mateweather/mateweather-about.c:56 msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1352,17 +1370,19 @@ msgstr "Апплет отображает текущую сводку погод #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "О приложении System Monitor" #: multiload/main.c:62 msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1489,11 +1509,11 @@ msgstr "%s/с" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Фабрика апплета MultiLoad" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Фабрика для создания апплета загрузки." #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1503,7 +1523,7 @@ msgstr "Апплет отображает текущую загрузку сис #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1652,7 +1672,7 @@ msgstr "Цвет фона графика загрузки диска" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Использует /proc/diskstats, чтобы определить загрузку диска NVMe" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1805,7 +1825,7 @@ msgstr "_Запись" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "Использовать diskstats для NVMe" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" @@ -1950,7 +1970,7 @@ msgstr "Индикатор скорости" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -2031,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:821 msgid "About MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "О приложении MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:823 msgid "" @@ -2039,6 +2059,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2050,7 +2073,7 @@ msgstr "" #: netspeed/src/netspeed.c:987 msgid "MATE Netspeed Preferences" -msgstr "" +msgstr "Параметры MATE Netspeed" #: netspeed/src/netspeed.c:1009 msgid "General Settings" @@ -2221,7 +2244,7 @@ msgstr "неизвестно" #: netspeed/src/netspeed.c:1584 msgid "MATE Netspeed" -msgstr "" +msgstr "MATE Netspeed" #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 @@ -2241,7 +2264,7 @@ msgstr "Создание, просмотра и управление липки� #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2603,7 +2626,7 @@ msgstr "Отображать липкие записки" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "О приложении Липкие записки" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 msgid "" @@ -2611,6 +2634,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2634,7 +2660,7 @@ msgstr "Таймер обратного отсчёта с уведомление #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -2674,13 +2700,15 @@ msgstr "Таймер завершён!" #: timerapplet/timerapplet.c:272 msgid "About Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "О приложении Апплет таймера" #: timerapplet/timerapplet.c:274 msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"Copyright © 2015-2020 MATE developers" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2717,7 +2745,7 @@ msgstr "Апплет таймера" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Фабрика апплета «Корзина»" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2731,7 +2759,7 @@ msgstr "Перейти в корзину" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2765,7 +2793,7 @@ msgstr "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "About Trash Applet" -msgstr "" +msgstr "О приложении Апплет корзины" #: trashapplet/src/trashapplet.c:434 msgid "" @@ -2773,6 +2801,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2004 Michiel Sikkes\n" +"Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" @@ -5,12 +5,12 @@ # # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 -# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Juraj Oravec, 2018 +# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,8 @@ msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" -"Dušan Kazik <[email protected]>" +"Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #: accessx-status/applet.c:124 #, c-format @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Nastavenia prístupnosti _klávesnice" #: mateweather/mateweather-applet.c:117 multiload/main.c:488 #: stickynotes/stickynotes_applet.c:46 trashapplet/src/trashapplet.c:74 msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" +msgstr "_Nápoveda" #: accessx-status/applet.c:184 battstat/battstat_applet.c:66 #: charpick/charpick.c:676 command/command.c:84 @@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Zobrazí stav funkcií pre sprístupnenie klávesnice" #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "O programe Monitor systému" #: multiload/main.c:62 msgid "" @@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "_Výška monitora systému: " #: multiload/properties.c:573 msgid "pixels" -msgstr "pixelov" +msgstr "pixlov" #: multiload/properties.c:581 msgid "Sys_tem monitor update interval: " @@ -2014,11 +2015,11 @@ msgstr "Predvolené" #: netspeed/src/netspeed.c:1056 msgid "Show _sum instead of in & out" -msgstr "Zobraziť celkový _súhrn miesto údajov „Dnu a von“" +msgstr "Zobraziť celkový _súhrn namiesto údajov „Dnu a von“" #: netspeed/src/netspeed.c:1060 msgid "Show _bits instead of bytes" -msgstr "Zobraziť _bity miesto bajtov" +msgstr "Zobraziť _bity namiesto bajtov" #: netspeed/src/netspeed.c:1064 msgid "Shorten _unit legend" @@ -2100,7 +2101,7 @@ msgstr "Nastavenia..." #: netspeed/src/netspeed.c:1376 msgid "Help" -msgstr "Pomocník" +msgstr "Nápoveda" #: netspeed/src/netspeed.c:1378 msgid "About..." @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:367 msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME skupina za dokumente <[email protected]>" #: accessx-status/applet.c:87 battstat/battstat_applet.c:819 #: charpick/charpick.c:572 cpufreq/src/cpufreq-applet.c:466 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "MATE skupina za dokumente" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" -msgstr "" +msgstr "O Stanje AccessX" #: accessx-status/applet.c:100 msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Pokaže stanje zmožnosti dostopnosti tipkovnice" #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "možnosti-namizje-dostopnost" +msgstr "" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "zaledje upower je omogočeno." #: battstat/battstat_applet.c:827 msgid "Legacy backend enabled." -msgstr "" +msgstr "Zastarelo zaledje je omogočeno." #: battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" -msgstr "" +msgstr "O nadzorniku stanja baterije" #: battstat/battstat_applet.c:838 msgid "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Vstavi poseben znak %s" #: charpick/charpick.c:583 msgid "About Character Palette" -msgstr "" +msgstr "O paleti znakov" #: charpick/charpick.c:585 msgid "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Možnosti palete znakov" #: command/command.c:122 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "O apletu ukaza" #: command/command.c:124 msgid "" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Časovni razmik za izvedbo ukaza (v sekundah)" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:15 msgid "Width of output" -msgstr "" +msgstr "Širina izpisa" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:16 msgid "Number of characters to display" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti dokumenta pomoči" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" +msgstr "O nadzorniku spreminjanja frekvence procesorja" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 msgid "" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "_Izvrzi %s" #: drivemount/drivemount.c:120 msgid "About Disk Mounter" -msgstr "" +msgstr "O priklopniku diskov" #: drivemount/drivemount.c:122 msgid "" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "O oči" #: geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Oči, ki vedno sledijo kazalki miške" #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Eyes Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Tovarna apleta oči" #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A set of eyeballs for your panel" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Med poskusom nalaganja teme je prišlo do usodne napake." #: geyes/themes.c:282 msgid "Eyes Preferences" -msgstr "" +msgstr "Možnosti programa Oči" #: geyes/themes.c:315 msgid "Themes" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "_Izbor teme:" #: mateweather/mateweather-about.c:54 msgid "About Weather Report" -msgstr "" +msgstr "O vremenskem poročilu" #: mateweather/mateweather-about.c:56 msgid "" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Barva ozadja grafa omrežja" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:94 #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:130 msgid "Grid line color" -msgstr "" +msgstr "Barva črte mreže" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:98 msgid "Indicator color" @@ -1562,15 +1562,15 @@ msgstr "Barva indikatorja" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:102 msgid "Network threshold 1 in bytes" -msgstr "" +msgstr "Omrežni prag 1 v bajtih" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:106 msgid "Network threshold 2 in bytes" -msgstr "" +msgstr "Omrežni prag 2 v bajtih" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:110 msgid "Network threshold 3 in bytes" -msgstr "" +msgstr "Omrežni prag 3 v bajtih" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:114 msgid "Graph color for user-related swap usage" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "_Ozadje" #: multiload/properties.c:665 multiload/properties.c:677 msgid "_Gridline" -msgstr "" +msgstr "_Mrežna linija" #: multiload/properties.c:666 msgid "_Indicator" @@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr "" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" -msgstr "" +msgstr "Prag omrežne hitrosti" #: multiload/properties.c:714 msgid "Threshold 1: " -msgstr "" +msgstr "Prag 1:" #: multiload/properties.c:745 multiload/properties.c:780 #: multiload/properties.c:815 netspeed/src/netspeed.c:432 @@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "bajti" #: multiload/properties.c:753 msgid "Threshold 2: " -msgstr "" +msgstr "Prag 2;" #: multiload/properties.c:788 msgid "Threshold 3: " -msgstr "" +msgstr "Prag 3:" #: multiload/properties.c:853 msgid "System Monitor Preferences" @@ -1784,15 +1784,15 @@ msgstr "Možnosti nadzornika sistema" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:5 msgid "Device to monitor" -msgstr "" +msgstr "Nadzor nad napravo" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:6 msgid "The name of the device to monitor" -msgstr "" +msgstr "Ime naprave za nadzor" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:10 msgid "Show sum speed" -msgstr "" +msgstr "Pokaži vsoto hitrosti" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:11 msgid "If true, show sum of inbound/outbound speed instead of separated ones." @@ -1838,19 +1838,19 @@ msgstr "Izbrana možnost samodejno spremeni izbrano napravo." #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:40 msgid "In color" -msgstr "" +msgstr "V barvi" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:41 msgid "The color of the graph of the inbound traffic" -msgstr "" +msgstr "Barva grafa vhodnega prometa" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:45 msgid "Out color" -msgstr "" +msgstr "Zunanja barva" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:46 msgid "The color of the graph of the outbound traffic" -msgstr "" +msgstr "Barva grafa izhodnega prometa" #: netspeed/data/org.mate.panel.applet.netspeed.gschema.xml.in:50 msgid "Up command" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Pokaži lepljiva sporočilca" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:379 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "" +msgstr "O lepljivih opombah" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:381 msgid "" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Lepljiva sporočilca za namizje MATE" #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Timer Factory" -msgstr "" +msgstr "Odštevalnik časa" #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Timer" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "_Zaustavi časomer" #: timerapplet/timerapplet.c:82 msgid "R_eset" -msgstr "" +msgstr "P_onastavi" #: timerapplet/timerapplet.c:156 timerapplet/timerapplet.c:168 msgid "Timer finished!" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Odštevanje je končano!" #: timerapplet/timerapplet.c:272 msgid "About Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "O odštevalniku časa" #: timerapplet/timerapplet.c:274 msgid "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "About Trash Applet" -msgstr "" +msgstr "O apletu Smeti" #: trashapplet/src/trashapplet.c:434 msgid "" @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,6 +51,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2003 Sun Microsystems\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "Приказује стање функција приступачнос� #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -332,6 +334,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2000 Друштво Гнуликс\n" +"Ауторска права © 2002-2005 Фондација слободног софтвера и остали\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Погон стања батерије" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "battery" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -483,6 +488,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1998, 2004-2005 Одржаваоци Гномових програмчића и остали\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -512,7 +519,7 @@ msgstr "Погон програмчета за избор знакова" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -604,6 +611,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2013-2014 Стефано Карапетас\n" +"Ауторска права © 2015-2020 Програмери Мејта" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -649,7 +658,7 @@ msgstr "Наредба" #. file name)! #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" @@ -726,7 +735,7 @@ msgstr "Праћење промене фреквенције процесора" #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -781,6 +790,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2004 Карлос Гарсија Кампос\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -875,6 +886,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2004 Каноникал Лтд\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -901,7 +914,7 @@ msgstr "Прикључите локалне дискове и уређаје" #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" @@ -916,6 +929,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1999 Дејв Камп\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -939,7 +954,7 @@ msgstr "Пар очију за ваш панел" #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -975,6 +990,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1999-2005 С. Пападимитрију и остали\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1294,7 +1311,7 @@ msgstr "Праћење тренутних временских прилика и #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" @@ -1305,6 +1322,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1999–2005 Фондација слободног софтвера и остали\n" +"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1422,11 +1441,11 @@ msgstr "%s/s" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Производња програмчета Вишеструког учитавања" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "Фабрика за прављење програмчета учитавања." #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1436,7 +1455,7 @@ msgstr "Показатељ оптерећења система" #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1585,7 +1604,7 @@ msgstr "Боја позадине за графикон оптерећења д� #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "Користи „/proc/diskstats“ да одреди „NVMe“ оптерећење диска" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1738,7 +1757,7 @@ msgstr "_Пише" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "Користи „diskstats“ за „NVMe“" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" @@ -1880,7 +1899,7 @@ msgstr "Праћење мреже" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -1969,6 +1988,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2002–2003 Јерген Шајбенгрубер\n" +"Ауторска права © 2011–2014 Стефано Карапетас\n" +"Ауторска права © 2015–2020 Програмери Мејта" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2171,7 +2193,7 @@ msgstr "Направите, гледајте и управљајте белеш� #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2538,6 +2560,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2002–2003 Лобан А Раман\n" +"Ауторска права © 2005 Дејвид Мадли\n" +"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2561,7 +2586,7 @@ msgstr "Покрените одбројавач и примите обавешт #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -2608,6 +2633,8 @@ msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2014 Стефано Карапетас\n" +"Ауторска права © 2015–2020 Програмери Мејта" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2644,7 +2671,7 @@ msgstr "Програмче одбројавача" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Фабрика програмчета смећа" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2658,7 +2685,7 @@ msgstr "Идите до смећа" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2699,6 +2726,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2004 Микјел Сајкс\n" +"Ауторска права © 2008 Рајан Лорти\n" +"Ауторска права © 2012-2020 Програмери Мејта" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" @@ -5,16 +5,17 @@ # # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Jonatan Nyberg, 2018 -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 -# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 +# Daniel Gullbransen, 2018 # 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # Philip Andersen <[email protected]>, 2018 +# eckeman <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:368 #: trashapplet/src/trashapplet.c:421 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #: accessx-status/applet.c:98 msgid "About AccessX Status" @@ -8,11 +8,11 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # tarakbumba <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Butterfly <[email protected]>, 2018 # mauron, 2019 # Sabri Ünal <[email protected]>, 2019 # Emre FIRAT <[email protected]>, 2019 -# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 +# Butterfly <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Geleneksel arkayüz etkin." #: battstat/battstat_applet.c:836 msgid "About Battery Charge Monitor" -msgstr "" +msgstr "Pil Şarj İzleyicisi Hakkında" #: battstat/battstat_applet.c:838 msgid "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Karakter Paleti Tercihleri" #: command/command.c:122 msgid "About Command Applet" -msgstr "" +msgstr "Komut Uygulamacığı Hakkında" #: command/command.c:124 msgid "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Yardım dosyası açılamadı" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:481 msgid "About CPU Frequency Scaling Monitor" -msgstr "" +msgstr "CPU Frekans Ölçekleme İzleyicisi Hakkında" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:483 msgid "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" -msgstr "" +msgstr "Gözler Hakkında" #: geyes/geyes.c:180 msgid "A goofy set of eyes for the MATE panel. They follow your mouse." @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Sistem yükü belirteci" #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Disk yükü grafiği için arkaplan rengi" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "NVMe disk yükünü saptamak için /proc/diskstats kullanır" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "_Yazma" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "NVMe için diskstats kullanın" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Bir zamanlayıcı başlatın ve geri sayım tamamlandığında bildirim #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: accessx-status/applet.c:86 charpick/charpick.c:571 geyes/geyes.c:166 #: mateweather/mateweather-about.c:41 multiload/main.c:48 @@ -192,24 +192,28 @@ msgstr "ئېشىپ قالغان زەرەتلەش ۋاقتى نامەلۇم (%d%% msgid "%d minute (%d%%) remaining" msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:190 #, c-format msgid "%d minute until charged (%d%%)" msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:196 #, c-format msgid "%d hour (%d%%) remaining" msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:201 #, c-format msgid "%d hour until charged (%d%%)" msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:208 #, c-format @@ -220,11 +224,13 @@ msgstr "يەنە %d %s %d %s (%d%%) قالدى" msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:210 battstat/battstat_applet.c:217 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:215 #, c-format @@ -255,6 +261,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: battstat/battstat_applet.c:395 msgid "" @@ -1374,6 +1381,7 @@ msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: multiload/main.c:362 msgid "CPU Load" @@ -2503,6 +2511,7 @@ msgstr "خاتىرە قۇلۇپلا(_L)" msgid "%d note" msgid_plural "%d notes" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: stickynotes/stickynotes_applet.c:592 msgid "Show sticky notes" @@ -2653,6 +2662,7 @@ msgstr "ئەخلەتخانا ئاچ(_O)" msgid "%d Item in Trash" msgid_plural "%d Items in Trash" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: trashapplet/src/trashapplet.c:135 msgid "No Items in Trash" @@ -9,10 +9,12 @@ # Denis <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # zubr139, 2018 -# Oleh, 2018 +# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 # Vlad - <[email protected]>, 2019 # Микола Ткач <[email protected]>, 2020 +# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 +# Юрій Яновський <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Юрій Яновський <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +70,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" "Микола Ткач <[email protected]>,\n" -"Oleh Tsyupka <[email protected]>" +"Oleh Tsyupka <[email protected]>\n" +"Юрій Яновський <[email protected]>" #: accessx-status/applet.c:124 #, c-format @@ -356,6 +359,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 2000 Товариство Gnulix\n" +"Авторське право © 2002-2005 Фундація вільного програмного забезпечення та інші\n" +"Авторське право © 2012-2020 Розробники MATE" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -628,6 +634,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 2013-2014 Стефано Карапецас\n" +"Авторське право © 2015-2020 Розробники MATE" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -803,6 +811,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право© 2004 Карлос Ґарсія Кампос\n" +"Авторське право © 2012-2020 Розробники MATE" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -898,6 +908,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 2004 Canonical Ltd\n" +"Авторське право © 2012-2020 Розробники MATE" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -1327,6 +1339,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 1999-2005 Фундація вільного програмного забезпечення та інші\n" +"Авторське право © 2012-2020 Розробники MATE" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -2007,6 +2021,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 2002-2003 Йорґен Шейбенґрубер\n" +"Авторське право © 2011-2014 Стефано Карапецас\n" +"Авторське право © 2015-2020 Розробники MATE" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2577,6 +2594,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 2002-2003 Лобан А Рахман\n" +"Авторське право © 2005 Давид Мадлі\n" +"Авторське право © 2012-2020 Розробники MATE" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2647,6 +2667,8 @@ msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 2014 Стефано Карапецас\n" +"Авторське право © 2015-2020 Розробники MATE" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2739,6 +2761,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 2004 Міхель Сіккес\n" +"Авторське право © 2008 Райан Лорті\n" +"Авторське право © 2012-2020 Розробники MATE" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ab056494..94f16490 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,16 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Wylmer Wang, 2018 +# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mingye Wang <[email protected]>, 2018 # zhangxianwei8 <[email protected]>, 2018 -# liushuyu011 <[email protected]>, 2018 +# shuyu liu <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 # CNAmira <[email protected]>, 2019 # Wenbin Lv <[email protected]>, 2019 +# liulitchi <[email protected]>, 2020 +# 敏超 马 <[email protected]>, 2020 +# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.transifex.com/mate/MATE/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 17:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,6 +59,8 @@ msgid "" "Copyright © 2003 Sun Microsystems\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 2003 Sun Microsystems\n" +"版权所有 © 2012–2020 MATE 开发者" #: accessx-status/applet.c:105 battstat/battstat_applet.c:844 #: charpick/charpick.c:592 command/command.c:128 @@ -163,7 +167,7 @@ msgstr "显示键盘辅助功能特性的状态" #. file name)! #: accessx-status/org.mate.applets.AccessxStatusApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "preferences-desktop-accessibility" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-accessibility" #: battstat/battstat_applet.c:60 charpick/charpick.c:670 command/command.c:83 #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:116 geyes/geyes.c:356 @@ -334,6 +338,9 @@ msgid "" "Copyright © 2002-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 2000 The Gnulix Society\n" +"版权所有 © 2002-2005 自由软件基金会及其他\n" +"版权所有 © 2012-2020 MATE 开发者" #: battstat/battstat_applet.c:1114 battstat/battstat_applet.c:1164 #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -388,7 +395,7 @@ msgstr "电池状态工厂" #. file name)! #: battstat/org.mate.applets.BattstatApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "battery" -msgstr "" +msgstr "电池" #: battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in:5 msgid "Red value level" @@ -481,6 +488,8 @@ msgid "" "Copyright © 1998, 2004-2005 GNOME Applets Maintainers and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 1998, 2004-2005 GNOME 小程序维护者及其他\n" +"版权所有 © 2012–2020 MATE 开发者" #: charpick/charpick.c:587 msgid "" @@ -508,7 +517,7 @@ msgstr "字符拾取小程序工厂" #. file name)! #: charpick/org.mate.applets.CharpickerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "accessories-character-map" -msgstr "" +msgstr "accessories-character-map" #: charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in:5 msgid "Characters shown on applet startup" @@ -598,6 +607,8 @@ msgid "" "Copyright © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 2013-2014 Stefano Karapetsas\n" +"版权所有 © 2015-2020 MATE 开发团队" #: command/command.c:127 #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 @@ -643,7 +654,7 @@ msgstr "命令" #. file name)! #: command/org.mate.applets.CommandApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in:5 msgid "Command to execute" @@ -720,7 +731,7 @@ msgstr "监视 CPU 频率范围" #. file name)! #: cpufreq/org.mate.applets.CPUFreqApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-cpu-frequency-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-cpu-frequency-applet" #: cpufreq/org.mate.panel.applet.cpufreq.gschema.xml.in:6 msgid "CPU to Monitor" @@ -766,6 +777,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Carlos Garcia Campos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 2004 Carlos Garcia Campos\n" +"版权所有 © 2012-2020 MATE 开发者" #: cpufreq/src/cpufreq-applet.c:485 msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling." @@ -858,6 +871,8 @@ msgid "" "Copyright © 2004 Canonical Ltd\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 2004 Canonical Ltd\n" +"版权所有 © 2012-2020 MATE 开发者" #: drivemount/drivemount.c:124 msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes." @@ -884,7 +899,7 @@ msgstr "加载本地磁盘和设备" #. file name)! #: drivemount/org.mate.applets.DriveMountApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "media-floppy" -msgstr "" +msgstr "media-floppy" #: geyes/geyes.c:178 msgid "About Eyes" @@ -899,6 +914,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999 Dave Camp\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 1999 Dave Camp\n" +"版权所有 © 2012-2020 MATE 开发者" #: geyes/geyes.c:389 geyes/geyes.c:419 geyes/geyes.c:421 #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 @@ -922,7 +939,7 @@ msgstr "用于您面板的一组眼球" #. file name)! #: geyes/org.mate.applets.GeyesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-eyes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-eyes-applet" #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:5 #: geyes/org.mate.panel.applet.geyes.gschema.xml.in:6 @@ -958,6 +975,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 by S. Papadimitriou and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 1999-2005 S. Papadimitriou 和其他人\n" +"版权所有 © 2012-2019 MATE 开发者" #: mateweather/mateweather-about.c:58 msgid "A panel application for monitoring local weather conditions." @@ -1276,7 +1295,7 @@ msgstr "当前气象条件和气象预报监视器" #. file name)! #: mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "weather-storm" -msgstr "" +msgstr "weather-storm" #: multiload/main.c:60 msgid "About System Monitor" @@ -1287,6 +1306,8 @@ msgid "" "Copyright © 1999-2005 Free Software Foundation and others\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 1999-2005 自由软件基金会和其他人\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE 开发者" #: multiload/main.c:64 msgid "" @@ -1402,11 +1423,11 @@ msgstr "%s/秒" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 msgid "MultiLoad Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "MultiLoad 小程序工厂" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Factory for creating the load applet." -msgstr "" +msgstr "用于创建加载小程序的工厂。" #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "A system load indicator" @@ -1416,7 +1437,7 @@ msgstr "系统负载指示器" #. file name)! #: multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:5 msgid "Enable CPU load graph" @@ -1563,7 +1584,7 @@ msgstr "磁盘负载图形的背景色" #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:146 msgid "Uses /proc/diskstats to determine NVMe disk load" -msgstr "" +msgstr "使用磁盘统计确定NVMe磁盘负载 " #: multiload/org.mate.panel.applet.multiload.gschema.xml.in:150 msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" @@ -1716,7 +1737,7 @@ msgstr "写入(_W)" #: multiload/properties.c:684 msgid "Use diskstats for NVMe" -msgstr "" +msgstr "对NVMe使用磁盘统计" #: multiload/properties.c:686 msgid "Network speed thresholds" @@ -1854,7 +1875,7 @@ msgstr "网络监视器" #. file name)! #: netspeed/data/org.mate.applets.NetspeedApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-netspeed-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-netspeed-applet" #: netspeed/src/netspeed.c:427 msgid "b" @@ -1943,6 +1964,9 @@ msgid "" "Copyright © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 2002-2003 Jörgen Scheibengruber\n" +"版权所有 © 2011-2014 Stefano Karapetsas\n" +"版权所有 © 2015-2020 MATE 开发者" #: netspeed/src/netspeed.c:826 msgid "" @@ -2143,7 +2167,7 @@ msgstr "在桌面上创建、查看和管理置顶便笺" #. file name)! #: stickynotes/org.mate.applets.StickyNotesApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-sticky-notes-applet" -msgstr "" +msgstr "mate-sticky-notes-applet" #: stickynotes/stickynotes.c:577 msgid "This note is locked." @@ -2492,6 +2516,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005 Davyd Madeley\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 2002-2003 Loban A Rahman\n" +"版权所有 © 2005 Davyd Madeley\n" +"版权所有 © 2012-2020 MATE 项目开发团队" #: stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment" @@ -2515,7 +2542,7 @@ msgstr "开始计时并在结束时收到通知" #. file name)! #: timerapplet/org.mate.applets.TimerApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "mate-panel-clock" -msgstr "" +msgstr "mate-panel-clock" #: timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in:5 msgid "Name of timer" @@ -2562,6 +2589,8 @@ msgid "" "Copyright © 2014 Stefano Karapetsas\n" "Copyright © 2015-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 2014 Stefano Karapetsas\n" +"版权所有 © 2015-2020 MATE 开发者" #: timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Timer Applet Preferences" @@ -2598,7 +2627,7 @@ msgstr "定时器小程序" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Trash Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "回收站小程序工厂" #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 msgid "Trash" @@ -2612,7 +2641,7 @@ msgstr "转到回收站" #. file name)! #: trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12 msgid "user-trash-full" -msgstr "" +msgstr "user-trash-full" #: trashapplet/src/trashapplet.c:68 trashapplet/src/trash-empty.c:352 msgid "_Empty Trash" @@ -2651,6 +2680,9 @@ msgid "" "Copyright © 2008 Ryan Lortie\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 2004 Michiel Sikkes\n" +"版权所有 © 2008 Ryan Lortie\n" +"版权所有 © 2012-2020 MATE 开发者" #: trashapplet/src/trashapplet.c:437 msgid "" |