diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 7 |
6 files changed, 123 insertions, 118 deletions
@@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alex Nehaichik <[email protected]>, 2003-2004 +# nab <[email protected]>, 2003-2004 # Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006 -# meequz <[email protected]>, 2014 -# meequz <[email protected]>, 2014 +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2014 +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2014 # Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-28 13:41+0000\n" -"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-22 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -201,18 +201,18 @@ msgstr "Засталося %d %s %d %s (%d%%)" #: ../battstat/battstat_applet.c:444 ../battstat/battstat_applet.c:451 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "гадзіна" +msgstr[1] "гадзіны" +msgstr[2] "гадзін" +msgstr[3] "гадзін" #: ../battstat/battstat_applet.c:445 ../battstat/battstat_applet.c:452 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "хвіліна" +msgstr[1] "хвіліны" +msgstr[2] "хвілін" +msgstr[3] "хвілін" #. TRANSLATOR: "%d %s %d %s" are "%d hours %d minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$d %1$s %1$d if needed @@ -245,10 +245,10 @@ msgid "" "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." msgid_plural "" "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Засталося %d хвіліна сілкавання ад батарэі (%d%% ад поўнай ёмістасці)." +msgstr[1] "Засталося %d хвіліны сілкавання ад батарэі (%d%% ад поўнай ёмістасці)." +msgstr[2] "Засталося %d хвілін сілкавання ад батарэі (%d%% ад поўнай ёмістасці)." +msgstr[3] "Засталося %d хвілін сілкавання ад батарэі (%d%% ад поўнай ёмістасці)." #. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string #. * to allow you to make it appear like a list would in your @@ -662,19 +662,19 @@ msgstr "Загад да выканання" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" -msgstr "" +msgstr "Загад/сцэнар для выканання і атрымання яго вываду" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Interval for the command" -msgstr "Інтэрвал для загаду" +msgstr "Інтэрвал выканання загаду (у секундах)" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал выканання" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "Паказваць ці не значок побач з вывадам загаду" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "" "%s:\n" "Receiving %s\n" "Sending %s" -msgstr "" +msgstr "%s:\nАтрыманне %s\nДасыланне %s" #: ../multiload/main.c:322 #, c-format @@ -1737,10 +1737,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "%s:\n" "%u%% in use" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%s:\n%u%% выкарыстоўваецца" +msgstr[1] "%s:\n%u%% выкарыстоўваецца" +msgstr[2] "%s:\n%u%% выкарыстоўваецца" +msgstr[3] "%s:\n%u%% выкарыстоўваецца" #: ../multiload/main.c:347 msgid "CPU Load" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Сістэмны назіральнік" #: ../multiload/netspeed.c:40 #, c-format msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/с" #: ../multiload/org.mate.applets.MultiLoadApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "A system load indicator" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index d8ee096e..f1e8b09c 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# k3lt01 <[email protected]>, 2012,2014 +# Michael Findlay <[email protected]>, 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-04 00:31+0000\n" -"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 # Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999 # Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2010 # Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002 @@ -13,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-13 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Näitab AccessX funktsioonide staatust nagu lukustuse modifikaatorid" #: ../multiload/main.c:70 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:443 #: ../timerapplet/timerapplet.c:254 ../trashapplet/src/trashapplet.c:446 msgid "translator-credits" -msgstr "Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\nIlmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\nTõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\nPriit Laes <amd tt ee>, 2004-2006.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010." +msgstr "Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\nIlmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\nTõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\nPriit Laes <amd tt ee>, 2004-2006.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010, 2014." #: ../accessx-status/applet.c:165 #, c-format @@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "See utiliit näitab sinu sülearvuti aku olukorda." #. ture #: ../battstat/battstat_applet.c:1425 msgid "upower backend enabled." -msgstr "" +msgstr "upower taustaprogramm on lubatud." #. true #: ../battstat/battstat_applet.c:1427 @@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Punane tase" msgid "" "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the " "value at which the low battery warning is displayed." -msgstr "Aku täituvus, millest allapoole kuvatakse akut punasena. Selle taseme juures kuvatakse samuti hoiatust aku madala täituvuse kohta." +msgstr "Aku täituvus, millest allapoole kuvatakse akut punasena. Lisaks kuvatakse selle taseme juures hoiatust aku madala täituvuse kohta." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Warn on low time rather than low percentage" @@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Püstine (väike) aku" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Show the upright, smaller battery on the panel." -msgstr "Paneelil näidatakse väiksemat püstist akut." +msgstr "Väiksema, püstise aku näitamine paneelil." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Show the horizontal battery" @@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Akut näidatakse rõhtsalt" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:16 msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel." -msgstr "Paneelil näidatakse traditsionilist horisontaalset akut." +msgstr "Paneelil näidatakse traditsioonilist horisontaalset akut." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:17 msgid "Show the time/percent label" @@ -464,11 +465,11 @@ msgstr "0 sildi jaoks, 1 protsendi ja 2 järelejäänud aja jaoks." #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Disable HAL" -msgstr "" +msgstr "HAL-i keelamine" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Disable HAL if true" -msgstr "" +msgstr "Märkimise korral on HAL keelatud" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Charpicker Applet Factory" #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Characters shown on applet startup" -msgstr "Sümbolid, mida näidata rakendi käivitamisel" +msgstr "Rakendi käivitamisel näidatavad märgid." #: ../charpick/org.mate.panel.applet.charpick.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" @@ -627,11 +628,11 @@ msgstr "" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Käsk:" #: ../command/command.c:150 msgid "Interval (seconds):" -msgstr "" +msgstr "Vahemik (sekundites):" #: ../command/command.c:161 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5 @@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Command to execute" -msgstr "" +msgstr "Käivitatav käsk" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" @@ -652,15 +653,15 @@ msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Interval for the command" -msgstr "" +msgstr "Käsu vahemik" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Interval to execute the command (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Vahemik käsu käivituste vahel (sekundites)" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "Kas rakendi ikooni kuvatakse või mitte" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "(külge haakimata)" #: ../drivemount/drive-button.c:614 msgid "Cannot execute Caja" -msgstr "" +msgstr "Caja käivitamine pole võimalik" #: ../drivemount/drive-button.c:616 #, c-format @@ -1422,19 +1423,19 @@ msgstr "Investeeringute jälgimine." #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback #: ../invest-applet/invest/applet.py:27 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Programmist lähemalt" #: ../invest-applet/invest/applet.py:28 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Abi" #: ../invest-applet/invest/applet.py:29 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Eelistused" #: ../invest-applet/invest/applet.py:30 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Värskenda" #. a) We aren't configured yet #: ../invest-applet/invest/applet.py:62 @@ -1624,7 +1625,7 @@ msgstr "_Katkesta ühendus" #: ../modemlights/modem-applet.c:995 msgid "Could not launch network configuration tool" -msgstr "Võrguseadistamise vahendit pole võimalik käivitada" +msgstr "Võrgusätete määramise vahendit pole võimalik käivitada" #: ../modemlights/modem-applet.c:997 msgid "" @@ -2341,31 +2342,31 @@ msgstr "Märkmepaberid MATE töölaua keskkonna jaoks" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Name of timer" -msgstr "" +msgstr "Taimeri nimi" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Duration of timer in seconds" -msgstr "" +msgstr "Taimeri kestus sekundites" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Show notification popup when timer finish" -msgstr "" +msgstr "Teavituse hüpikakna näitamine taimeri lõpetamisel" #: ../timerapplet/org.mate.panel.applet.timer.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Show dialog window when timer finish" -msgstr "" +msgstr "Dialoogiakna näitamine taimeri lõpetamisel" #: ../timerapplet/timerapplet.c:77 msgid "_Start timer" -msgstr "" +msgstr "_Käivita taimer" #: ../timerapplet/timerapplet.c:78 msgid "P_ause timer" -msgstr "" +msgstr "_Peata taimer" #: ../timerapplet/timerapplet.c:79 msgid "S_top timer" -msgstr "" +msgstr "_Lõpeta taimeri töö" #: ../timerapplet/timerapplet.c:139 msgid "Finished" @@ -2373,19 +2374,19 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "Taimer on lõpetanud!" #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" -msgstr "" +msgstr "Taimeri käivitamine ja teavitus selle lõpetamisel" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "Taimeri rakendi eelistused" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nimi:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Hours:" @@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:376 msgid "Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "Taimeri rakend" #: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Trash" @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Ivica Kolić <[email protected]>, 2013 +# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-17 17:14+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "0 - bez oznake, 1 - postotak, 2 - preostalo vrijeme" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Disable HAL" -msgstr "" +msgstr "Onemogući HAL" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Disable HAL if true" @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "5 godina" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8 #: ../invest-applet/invest/chart.py:111 @@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10 msgid "Auto _refresh" -msgstr "" +msgstr "Automatsko _osvježavanje" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11 msgid "_Graph style: " @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgstr "" #: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:50 #, no-c-format msgid "W%R" -msgstr "" +msgstr "W%R" #. Please keep this term short. For its meaning, see #. http://en.wikipedia.org/wiki/MACD @@ -1437,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: ../invest-applet/invest/applet.py:30 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Osvježi" #. a) We aren't configured yet #: ../invest-applet/invest/applet.py:62 @@ -1619,11 +1620,11 @@ msgstr "" #: ../modemlights/modem-applet.c:942 msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "_Spoji" #: ../modemlights/modem-applet.c:942 msgid "_Disconnect" -msgstr "" +msgstr "_Odspoji" #: ../modemlights/modem-applet.c:995 msgid "Could not launch network configuration tool" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "Unesite lozinku" #: ../modemlights/modemlights.ui.h:2 msgid "Root password required" -msgstr "" +msgstr "Potrebna je administratorska lozinka" #: ../modemlights/modemlights.ui.h:3 msgid "Password:" @@ -2390,19 +2391,19 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Hours:" -msgstr "" +msgstr "Sati:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:324 msgid "Minutes:" -msgstr "" +msgstr "Minute:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:338 msgid "Seconds:" -msgstr "" +msgstr "Sekunde:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:352 msgid "Show notification popup" @@ -6,22 +6,24 @@ # Akira TAGOH <[email protected]>, 2001 # Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999 # Hideki Yamane <[email protected]>, 2009 +# Hideki Yamane <[email protected]>, 2009 # KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>, 2003 -# kano <[email protected]>, 2010 +# OKANO Takayoshi <[email protected]>, 2010 # Satoru SATOH <[email protected]>, 2006 # Shingo Akagaki <[email protected]>, 2000 # Sun G11n <[email protected]>, 2002 # Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2010 +# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2010 # Yasuyuki Furukawa <[email protected]>, 1999 -# Yukihiro Nakai <[email protected]>, 1998, 2000 +# Yukihiro Nakai <[email protected]>, 1998,2000 # Yuusuke Tahara <[email protected]>, 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-03 18:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:10+0000\n" +"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "修飾キーなどの AccessX 機能のステータスを表示します #: ../multiload/main.c:70 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:443 #: ../timerapplet/timerapplet.c:254 ../trashapplet/src/trashapplet.c:446 msgid "translator-credits" -msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nSun G11n <[email protected]>\nAkira TAGOH <[email protected]>\n草野 貴之 <[email protected]>\nShingo Akagaki <[email protected]>\nYuusuke Tahara <[email protected]>\nEiichiro ITANI <[email protected]>\nYasuyuki Furukawa <[email protected]>\nYukihiro Nakai <[email protected]>\nやまねひでき <[email protected]>\nOKANO Takayoshi <[email protected]>\n日本MATEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>" +msgstr "相花 毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nSun G11n <[email protected]>\nAkira TAGOH <[email protected]>\n草野 貴之 <[email protected]>\nShingo Akagaki <[email protected]>\nYuusuke Tahara <[email protected]>\nEiichiro ITANI <[email protected]>\nYasuyuki Furukawa <[email protected]>\nYukihiro Nakai <[email protected]>\nやまねひでき <[email protected]>\nOKANO Takayoshi <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>" #: ../accessx-status/applet.c:165 #, c-format @@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "ラップトップのバッテリ充電率を表示します" #. ture #: ../battstat/battstat_applet.c:1425 msgid "upower backend enabled." -msgstr "" +msgstr "使用中のバックエンド: upower" #. true #: ../battstat/battstat_applet.c:1427 @@ -464,11 +466,11 @@ msgstr "バッテリ残量の表示形式です。指定可能な値: 0 (ラベ� #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "Disable HAL" -msgstr "" +msgstr "HALを無効にする" #: ../battstat/org.mate.panel.applet.battstat.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Disable HAL if true" -msgstr "" +msgstr "trueにするとHALを無効にする" #. TRANSLATOR: this is a selectable item in a drop-down menu to end #. * this sentence: @@ -619,32 +621,32 @@ msgstr "キャラクタ・パレットの設定" #: ../command/command.c:110 msgid "Shows the output of a command" -msgstr "" +msgstr "コマンドの出力を表示" #: ../command/command.c:127 msgid "Command Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "アプレットの設定のコマンド" #: ../command/command.c:139 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "コマンド:" #: ../command/command.c:150 msgid "Interval (seconds):" -msgstr "" +msgstr "間隔 (秒):" #: ../command/command.c:161 #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show icon" -msgstr "" +msgstr "アイコンを表示" #: ../command/command.c:297 msgid "Command Applet" -msgstr "" +msgstr "コマンドアプレット" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Command to execute" -msgstr "" +msgstr "実行するコマンド" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Command/script to execute to get the output" @@ -660,7 +662,7 @@ msgstr "" #: ../command/org.mate.panel.applet.command.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "If applet icon is shown or not" -msgstr "" +msgstr "アプレットアイコンを表示するかどうか" #: ../cpufreq/cpufreq-preferences.ui.h:1 msgid "CPU Frequency Monitor Preferences" @@ -763,7 +765,7 @@ msgstr "(マウントしていません)" #: ../drivemount/drive-button.c:614 msgid "Cannot execute Caja" -msgstr "" +msgstr "Cajaを実行できません" #: ../drivemount/drive-button.c:616 #, c-format @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr "場所" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Mateweather Applet Factory" -msgstr "" +msgstr "Mateweather アプレットファクトリ" #: ../mateweather/org.mate.applets.MateWeatherApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for creating the weather applet." @@ -1422,19 +1424,19 @@ msgstr "あなたの投資額を追跡します" #. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback #: ../invest-applet/invest/applet.py:27 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "このアプレットについて" #: ../invest-applet/invest/applet.py:28 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプ" #: ../invest-applet/invest/applet.py:29 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "設定" #: ../invest-applet/invest/applet.py:30 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "再読込" #. a) We aren't configured yet #: ../invest-applet/invest/applet.py:62 @@ -2355,59 +2357,59 @@ msgstr "" #: ../timerapplet/timerapplet.c:77 msgid "_Start timer" -msgstr "" +msgstr "タイマーを開始(_S)" #: ../timerapplet/timerapplet.c:78 msgid "P_ause timer" -msgstr "" +msgstr "タイマーを一時停止(_A)" #: ../timerapplet/timerapplet.c:79 msgid "S_top timer" -msgstr "" +msgstr "タイマーを停止(_T)" #: ../timerapplet/timerapplet.c:139 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "完了" #: ../timerapplet/timerapplet.c:146 ../timerapplet/timerapplet.c:158 msgid "Timer finished!" -msgstr "" +msgstr "タイマーが完了しました!" #: ../timerapplet/timerapplet.c:253 msgid "Start a timer and receive a notification when it is finished" -msgstr "" +msgstr "完了時にタイマーの開始と通知の表示をする" #: ../timerapplet/timerapplet.c:286 msgid "Timer Applet Preferences" -msgstr "" +msgstr "タイマーアプレットの設定" #: ../timerapplet/timerapplet.c:298 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "名前:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:310 msgid "Hours:" -msgstr "" +msgstr "時間:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:324 msgid "Minutes:" -msgstr "" +msgstr "分:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:338 msgid "Seconds:" -msgstr "" +msgstr "秒:" #: ../timerapplet/timerapplet.c:352 msgid "Show notification popup" -msgstr "" +msgstr "通知のポップアップを表示" #: ../timerapplet/timerapplet.c:358 msgid "Show dialog" -msgstr "" +msgstr "ダイアログを表示" #: ../timerapplet/timerapplet.c:376 msgid "Timer Applet" -msgstr "" +msgstr "タイマーアプレット" #: ../trashapplet/org.mate.applets.TrashApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Trash" @@ -2446,7 +2448,7 @@ msgstr "Caja を起動する際にエラーが発生しました:\n%s" msgid "" "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash " "or drag and drop items into the trash." -msgstr "MATE ゴミ箱アプレットはパネルの中に住み着きます。ゴミ箱の中をのぞいたり、不要なものをドラッグ・アンド・ドロップしてゴミ箱に投げることができます。" +msgstr "MATE ゴミ箱アプレットはパネルの中に住み着きます。ゴミ箱の中をのぞいたり、不要なものをドラッグ・アンド・ドロップしてゴミ箱に捨てることができます。" #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:466 msgid "Delete Immediately?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5edf0610..5d2cca44 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Gustavo Noronha Silva <[email protected]>, 2003 # Henrique P. Machado <[email protected]>, 2008 # Krix Apolinário <[email protected]>, 2009 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2014 # Marcus Vinícius Marques, 2014 # Marcus Vinícius Marques, 2014 # Matheus Macabu <[email protected]>, 2013 @@ -25,8 +26,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-03 18:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-16 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Digite a URL" #: ../mateweather/mateweather-pref.c:290 msgid "" "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." -msgstr "Falha ao carregar o banco de dados XML de localizações. Por favor, relate isto como um erro." +msgstr "Falha ao carregar o banco de dados XML de localizações. Relate isto como um erro." #: ../mateweather/mateweather-pref.c:824 msgid "Weather Preferences" |